Egri Népujság - napilap 1921/2
1921-09-22 / 214. szám
egyetértőén elintézni és ezért külön gyűjtést fognak rendezni. Ungvár. M. T. I. A rendőrség titkos kommunista összeesküvésnek jött nyomára. A rendőrség megállapította, hogy egy Schneider nevű magyar népbiztos volt az összeesküvés értelmi szerzője, a nyomozással egyidejűleg sikerült letartóztatni az ott tartózkodó Surányi volt kassai kommunista képviselőt. Becs. M. T. I. Szept. 21. A Deutsches Volk Zeitung közli Dvorzsák Győző tót függetlenségi vezér levelét, melyet a cseh köztársaság elnökéhez intézett. A levélben a tót vezér többek között a következőket írja: Ön most rászánta magát, hogy a felvidéken keresztül menjen. Ez a föld az Ön személye ellen veszélyes, mert Ön a benszülöttek életidegeit támadta meg. E földnek szétrombolta Ön minden szabadságát, amelynek lakossága Csehországhoz való csatlakozás következtében szabadságától lett megfosztva. A fölvidéki botrányok egyáltalában nem örvendenek népszerűségnek és azok a bűncselekmények, amelyeknek száma több mint százezerre tehető, csak azt okozták, hogy a lakosok kénytelenek voltai hazájukat elhagyni és idegen földre menekülni. A fölvidéki városokban, hol nem a benszülöttek, hanem prágai és más cseh hatóságok működnek, kénytelenek az Ön számára ünnepélyt rendezni. A mi részünkről azonban ott fog találni egy akasztófát, mint a cseh köz- igazgatás ultima rációját. Nem kevesebb, mint 12.000 embert végeztek ki Önök 1921 augusztus havában. Azután még újabb 9 halálos ítéletet is hoztak és e 9 halálos ítélet vár végrehajtásra. Nagyon szomorú állapotok ezek, egy olyan köztársaságban, amelynek Ön a feje. Ez most a helyzet tótföldön, hová Ön látogatóba készül és ahol a benszülöttek lakosai szenvednek s ahol a lakosság minden sérelemért és büntetésért Önt teszi felelőssé. Rz Aranyvirág. — A Mükevelök Körének előadása. — Eger, 1921. szept. 21. Az Egri Műkedvelők Köre, mely a tavasszal alakúit s mindjárt bemutatkozásával (Elnémult harangok) oly nagy sikert ért el, — újra a közönség elé lép. Ez alkalommal Huszka-Martos: Aranyvirág c. háromfelvonásos daljátókát adja elő, amelyre mintegy két hónapja készül nagy szeretettel, lelkesedéssel és olyan erőkkel, akik bizonyára meglepik Eger közönségét. Hogy ily hosszú ideje készül reá, azt bizonyítja: mennyire megbecsüli városunk fejlett ízlésű színházlátogatóit. Különben hívatásos színészek sem igen tudnak becsületesen elkészülni egy-egy operettre 4—5 hétnél hamarább. Érthető tehát az az aprólékos gond, az a türelem, amellyel ennek a darabnak minden szépségét érvényre akarják juttatni derék műkedvelőink. A kedves zenéjű, pompás mesójfl fehér darabnak már összpróbái is folynak zenekari kísérettel. A zenekart, melyben jőnevü és tekintélyes zenészeink is közreműködnek, Herovics Antal vezeti, a darabban előforduló szép táncokat pedig Petriss József tanítja be. Minden föltétel megvan ahhoz, hogy az Aranyvirág előadásának (szeptember 30., október 1. és 2.) legteljesebb sikere lehessen. Jegyeket hétfőtől lehet váltani a Keresztény Sajtószövetkezet propaganda-üzletében. Előjegyzés nincs. HÍREK. Eger, 1921. szeptember 22. k furfangos múzsafl. «Jogos engedélyemet suergoenyileg kerem. Ellenkezőé esetben oetszazezer kártérítést kerek. Heltai színigazgató.» 1. A bortermelő Egerhez, mely híresnek mondatik, ragaszkodnak Teszpisz kordéi. 2. Thália/ fölkent és kenetlen papjai szívesen pihennek a szőlőfák árnyékában. 3. A szabad természet pincegádorainak lágy ölén, ahol vígkedvű borforrás csordogál, élt vala ama nevezetes, furfangos múzsafi, akit hívtak vala Húgónak, Heltai fiának. 4. Valának néki donnái, prímák és szekun- dokok, színészei és szinteleneszei, csíkos gúnyái, sipossai és dobossai, húros fái, citarái. 5. Orvendezének, mint a bakketskék az egedi mezőn. 6. S nem tetszék vala ő a színügyes bizottságnak. 7. Rúdat nyomának kezébe. Es kiállt vala az ő rúggya: «Gyerünk innen, Húgó.» 8. S port hintvén fejére, lön gyász rajta és házanépén. 9. S ment vala Kanizsára, mely nagynak mondaték. 10. És nem szűne meg búsúlása és szomorúsága. Hiába zengtek a citarák, sípok és dobok. 11. Rúggyát Egernek irányítá és küldé vala szolgálóját, Távirathot, a Dróth leányát. Ésmon- dá vala néki: «Erigy szógám és mondd: Üzeni Húgó, a Heltai fia, aki szénigazgatónak mondatik. Kérem Thália oltárát, hogy áldozhassak nagy vígassággal házam népemmel. Síposokkal és dobosokkal, citarákkal és temjénnel s ha nem adnák, kérj 5-száz talentomot, mert talentumom nintsen. 13. És ha nem adnak, megfenyegetem őket buffóimmal, szekunddonnálimmal és hatálra ijesztem őket faltörő komi kossaimmal. 14. S elindula Dróth leánya. 15. S mondák neki Egerben, mely híresnek mondatik: «Akinek nintsen talentuma az ne játszón.» 16. Az ő rúggyát a Színészszövetség, mely mondatik Országosnak, igazítá ki. Keresse ott a tálentumát. 17. S elmene Távirath, Dróth leánya. 18. S keserge Húgó, a Heltai fia. 19. «Hajh, minek menjek a Szövetség szekrényéhez, hiszen annak magának sintsea tálén-_ tuma.» (Ferenc.) A közigazgatási tanfolyam előadói kara. A közigazgatási tanfolyamon is megkezdődtek az előadások. A tanári kar ugyanaz, mint tavaly volt; ugyanaz a lelkesedés, ugyanaz az ambíció hevíti a tantestületet, mint az előző évben, hogy a magyar falunak olyan jegyzőket növeljenek, akik a nép szociális bajait megértő szívvel kezeljék. A tanfolyam igazgatója Isaák Gyula alispán, h. igazgatója Puchlin Lajos vm. főjegyző. Előadók: Molnár Kálmán dr. (Magyar közjog), Szokolay Lajos dr. (Belügyi igazgatás. A., csoport, tvh. közigazgatás), Trak Géza h. polgármester (Belügyi igazgatás. B., csoport, Gyámság és gondnokság), Horváth Gyula dr. rendőrkapitány (Rendészet), Kálnoky Viktor dr. (Állami anyakönyv), Vanyek József (Községi számvitel), Liman Emil dr. (Pénzügyi igazgatás), Dambrovszky Imre dr. (Közgazdasági igazgatás), Kolozsváry István dr., Székely István dr. (Magánjog), Encsy Kálmán dr. kir. ügyész, Hollós Nándor törvényszéki bíró (Büntetőjog), Szabó Gyula (A jegyző szociális feladata), Karsay Emil (Tót nyelvtan), Póka József (Gazdasági szakirodalom). Az előadói kar tudása és tekintélye komoly biztosítéka a tanfolyam tárgyi sikerének. A hallgatók prefektusa Leopold Rezső siketnéma intézeti tanár, aki az elmúlt évben is baráti szeretettel és jóindulattal intézte az internátus belső ügyeit. Tanügyi hírek. Bevesmégyei Népművelés címen a jövő hónapban hetilap jelenik meg, amely a tanfelügyelőség, a Szabadoktatás, a Testnevelési Bizottság és a Hevesvármegyei Tanító Egyesület hivatalos lapja lesz. Az új lap főszerkesztője Rusztek Károly kir. tanfelügyelő, felelős szerkesztője Hammel Árpád szabadoktatási titkár lesz. — A fegyelmi eljárás Grof- csiknó Smóling Irma vámosgyörki tanítónőt kötelességmulasztás miatt hivaialvesz tésre ítélte. Vincze Margit istenmezei tanítónő kötelességmulasztásért és Várko- nyiné Kovács Margit a proletárdiktatúra alatt tanúsított magatartásáért dorgálást kapott. — Új polgári iskolák. Rusztek Károly kir. tanfelügyelő Gyöngyösön fiú- és Tiszafüreden polgári leányiskolát tervez. Az erre vonatkozó felterjesztés a kultuszminisztériumban van. Gyöngyösön az új polgári fiúiskola még ebben az évben megnyílik. — Áthelyezések. Virágh Péter mezőkövesdi állami tanítót a viszneki állami iskolához helyezték át. Ihász Károly áll. tanítót a bükkaranyos! református iskolához választották meg. Tóth Antal pásztói áll. polgári iskolai tanárt a kiskunfélegyházi tanítóképzőhöz osztotta be a kultuszminiszter. Szabó Erzsébet egri állami tanítónőt Szi- haiomra helyezték. Kidobták, mert a ruháit kérte. Bencsik János honvéd, amikor a világháború kitört, bevonult katonának. Ez mindenesetre köznapi dolog. Ez sok más ezerrel meg történt. S Bencsik János holmiját egy Kertész-utcai jóbarátjára bízta, aki szívesörömest vállalta a ruha megőrzését. János honvéd megjárta a harcteret, Przemisit, a hadifogságot. Eltelt egypár kínos esztendő. János honvéd hazajött és elbátorkodott a Kertész-utcába is, hogy a híven megőrzött «cibil »gúnyát visszakérje. De változnak az idők, csak az emberek maradnak egyformák. Az ő kedves cimborája, aki addig, amíg ő a harctér véres é3 a rabság keserű kenyerét ette, itthon növelte a pocakját, a megőrzött holmiról semmit sem akart tudni. S a tetejébe honvéd Bencsik Jánost ki is rúgta a házából. S viseli tovább a cibil gúnyát, amelynek olyan szomorú története van: véres harcok, fogság és kirugatás. Ilyenek az emberek, Bencsik János honvéd. Te is okúltál. . . Tőzsde jelentés az állatvásárról. «Nagy marha (I. rendű) szilárd, II. rendű nyomott. Juh (nyúzott emelkedik, borjú vontatott. Sertés iránt jó a hangulat, hízott sertés élénk. Vásárcsarnokban marha eleje keresett, hátulja kedvetlen. Kötések egész vonalon szép számmal.» Külföldi iermssjelentósek. Az egész vi~. lágon nagy szárazság volt, meiy óriási károkat okozott a növényzetben. A termés mindenfelé hátramaradt és kiégett. Kanadában egyetlen előző évben sem volt oly rossz termés, mint az idén. Szalmában kevés volt a termény, takarmány igen silány. Franciaország nagy hiányt szenved mindenféle terményben és nagy a hiány még tejben és vajban. Hollandiában a legelők teljesen kiszáradtak. Dániában aggasztó a helyzet a termények terén. Hollandiában a vaj és tej ára rohamosan emelkedik. Ellopott aranyóra. Ismeretlen tettes a napokban egy egri úriembertől elemelta az aranyóráját. Az aranyóra rendkívül értékes. Legalább is 25,000 koronára becsülik. Kék zománc a számlapja. Egy fedeles, illetve nincsen üvegboritója. A számlapon aranylemezből kovácsolt finom művű férfi és női alak áll. Kalapácsot tartanak kezükben. Fejük felett egy harang van. Az egyik alak a negyedórákat, a másik az órákat üti. Felhívjuk a közönség figyelmét, hogy ha az óráról valamit tud, jelentse azt a rendőrségnek. A servitai búcsú áldozata, Evvel a címmel tegnapi számunkban egy hir jelent meg, amely szerint egy ismeretlen ember a Gyenes féle vendéglőben hirtelen halált halt. Ma azután illetékes helyről azt a fel világositást nyertük, hogy a halál eset a Dobó vendéglőben történt. A halott személyazonosságát is sikerült megtudni. Varga Imrének hivják a tragikus sorsú embert. Horti illetőségű. Mondják, akik a Dobó vendéglőben voltak, hogy akkor fordűls le a szerencsétlen a vendéglői asztal raelB«aBsaaBaBa*»aöEsaos*EHBaBB.'s®®KS3g5a!sa®ssE®ís®BS2a