Egri Népujság - napilap 1921/2

1921-09-04 / 200. szám

EGRI NÉPÚJSÁG A Dail Telegraph azt mondja, hogy ha Magyarország az ellenállást nem csökkenti, akkor nincs kilátása arra, hogy felvegyék a népek szövetségébe pedig Magyarorszá­got ép úgy meg kell védeni, mint Bulgá­riát. Becsből jelentik : Gróf Apponyi Al­bert, ki útban van Genfbe, hogy Magyar- országot a népszövetségbe felvétesse, teg­nap reggel Becsbe érkezett s délután a bécsi magyar követségen, hosszasabban tanácskozott Nyugat-Magyarország ügyé­ben dr. Grátz Gusztáv külügyminiszterrel. Londonból jelentik: Lloyd George megkapta az írek válaszát. Ezt a választ, melyet tegnap kapott kézhez, Geirlezh-ből tudomásvétel végett Londonba küldötte a minisztereknek. A helyzet komolyságára való tekintettel Lloyd George szerdára Invermesben kamarai ülést hivott össze. Lloyd George meglátogatta a királyt, ki ugyancsak Invermes közelében tartózkodik. KELET: Eszt-ország, Lettország és Litvánia kompromisszumot köt. — A csehek bolsevizmustól félnek — Szerbül tanít a postaügyi miniszter. — A bolgár kormány állandó hadsereget kér. Kownóból jelentik: A miniszterelnök kownói látogatása alkalmával két ülés ke­retében foglalkozott az Észtország, Lett­ország és a Litvánszövetség megalakítá­sával, különösen pedig a közös védelem kérdéséről tárgyaltak. A szigorúan bizal­mas tárgyalások igen fontos határozatot eredményeztek. Prága. M. T. I. Irányadó cseh politi­kai tényezők kezdeményezésére rövidesen tanácskozás indul meg, a kisantant államai között. A tanácskozás célja a bolsevizmus elleni akció módozatainak megállapítása, melyet Csehország irányít. Az akcióval azt akarják dokumentálni, hogy a bolse­vizmus elleni küzdelem a cseh politika legerősebb támasza. Belgrádból jelentik a M. T. I.-nak. A postaügyi miniszter rendeletet adott ki, mely szerint a postaalkalrqazottak csakis a szerb nyelvet használhatják hivatalos érintkezésben. A feleket nyomatékosan fi­gyelmezteti a miniszter, hogy ezen rende­letet a legszigorúbban hajtsák végre. Kü­lönösen felhívja a postások ellenőrzési jo­gát a magyarlakta vidékeken. E rendelet következtében sók magyar tisztviselő hagy­ta el állását. Szófia. A bolgár kormány a zsoldos hadsereg helyett az állandó hadsereg fel­állítását kéri az antanttól. Mayer az egységes pártról. Félnek a liberálisok a fúziótól Eger, 1921. szept. 3. A belpolitikai problémák egyik leg­fontosabb és a teljes kibontakozás legége­tőbb kérdése, az egységes párt megalakí­tása. Ez az eszme régi keletű. Nagy János dr. nemzetgyűlési képviselő programmja úgyszólván a fúzión épül föl s hónapok óta hangyaszorgalommal dolgozik a test­vérpár kézfogása érdekében. Az elfogűltak, egyik-másik vidéki lap, emiatt megtámad­ták Nagy János dr.-t, ráfogták, hogy eltért a keresztény irányzattól, hogy disz- szidens, hogy középpárti, egyszóval min­den csak az nem, ami akkor volt, amikor megválasztották. Pedig a fúzió meglesz és a keresztény társadalom keblére öleli a gazdák osztá• lyát, akik eddig meg nem értve, egyedül jártak a politika útvesztőiben, szakadé­kok, demokrata-csábítások között. Az erő­ket kár szétforgácsolni. A megújhodás csak úgy lehetséges, ha a testvérpártok összefognak és nem lesznek martalékaivá a liberális tábor uszításainak. Mert eddig a kisgazdákat a keresz­ténypártokra, a kereszténypártokat a kis­gazdákra uszította a liberális sajtó. Tap sóit is hozzá . . . A kézfogás mégis csak megvalósúl. Mayer János a következő kijelentéseket tette a Virradat munkatársának : — Nem annyira a közvéleményt, mint inkább a lapok egy részét állandóan fog­lalkoztatja és izgalomban tartja az egy­séges párt kérdés q.Nagyatádi Szabó István, nemkülönben a párt számtalanszor kijelen­tette, hogy a kisgazdapárt nem osztály érdekeit képviseli, hanem az egész orszá­gét. Aki az ország érdekében kizáróan a haza érdekeinek szemmel tartásával be­csületesen, elfogulatlanul és önzetlenül akar dolgozni, arra nemcsak az országnak, ha­nem a pártnak is szüksége van. Ezeket mi szívesen láttuk és szívesen látjuk akármi­kor, ha velünk együtt akarnak dolgozni. Ezen az alapon nem csak el tudom kép­zelni, hanem sóvárogva kívánom az egy­séges pártot. De aki csak azért auar egységes pár­tot, hogy ezen belül kerékkötője legyen a fejlődésnek, amely nélkül el kell pusztul­nunk, annak e helyről is tisztán és vilá­gosan megüzenjük, hogy az ilyen egységes pártra szükségünk nines. Hát el lehet-e képzelni, hogy az egy­séges párt, amely mögött az egész ország egy szívvel és egy lélekkel áll, kerékkö­tője lenne a fejlődésnek? A kisgazdapárt ne üljön fel a libe­rális pártok sopánkodásainak és ne en­gedje, hogy a liberális rétegek az ő háta mögé bújva folytassák fondorlatos játéku­kat Mi lenne a liberálisokkal, ha meg­lenne a fúzió? Kinek a kötényébe fogóz­nának a politika felnőtten is pólyában vergődő cucliző csecsemői?? Mkor únja meg a kisgazdapárt a liberálisok dajká- lását? Amnesztia. Budapest. M. T. I. Horthy Miklós Őfőméltósága a következő kéziratot mél- tóztatott kibocsájtani: Kedves Gróf Bethlen! Az 1920. évi december 25 ikén kiadott amnesztia rendeletet kiterjesztem a szerb- horváth szlovén királyság által megszállott ős most kiürített területekre. Az 1914. évi október hó 31. napjától kezdódőleg a ma­gyar nemzeti hadsereg bevonulása napján lezajlott tömegmozgalom és az idegen megszállással kapcsolatban elkövetett bűn­cselekmények tekintetőben a magyar kir. igazságügyminiszter és a honvédelmi mi­niszter határoz. Ez elhatározásom végre­hajtásához szükséges intézkedések sürgős megtételét ős egyúttal a birői eljárások felfüggesztését külön javaslatban kérem előterjeszteni. Horthy Miklós, s. k. (torod Szpaszt a Volga mellett. — Hadifogoly naplómból. — így kellett címezni, a vöröskeresztes lapokat, melyek sohasem találtak oda. Olyan Istentől eldugott hely ez a városnak csú­folt község, hogy magyar fogalmak szerint | a tisztes falu elnevezést sem érdemli meg. Egyik volgai gőzös legalsó zugaiban, a patkányok helyén (szerencsére: csak egy napon át) tartott az utazás Szimbirszk fes­tői szép fekvésű városától idáig. A partot — az orosz regényekből és a muszka fes­tők vásznáról világszerte híres — volga- menti ősz hangulatos színpompája borította. De nekünk nem jutott eszünkbe, hogy gyönyörködjünk a hervadásnak e válto­zatos színskálájában, mely vörösből arany­sárgába hajlott át. A kopaszodó erdők melankóliája nem tudta megfogni lelkün­ket. Nekünk csak egy gondolatunk, egyetlen vágyunk volt: éhségünknek bármi módon való csillapítása. Nagy reményekkel kecseg­tetett az ismeretlen város, Gorod Szpaszk melyről torzonborz fejű szuronyos őreink azt regélték, hogy ott már urak leszünk és jól is lakunk. A rege csak rege maradt és reggelre már szomorú csalódást is szült. Feneketlen sárban a parti erdők tekervénves utain, mocsarakat kerülgetve, éhségtől ős fáradt­ságtól kínozva, végre mégis megérkeztünk. És láttuk, hogy a sárnak és ős piszoknak városába jutottunk. Széles, terjedelmes hely­ség az igaz, de itt minden házat csak fából eszkábáltak össze olyanféle módon, mint a mi falvainkban a csűrt. Lefestésre valók ezek, nem pedig arra, hogy benne lakja­nak. Sok rozzant szélmalom emelkedik a magasba. Némelyik működik is. A nagy, rongyos vitorla jár. De csak lomhán, lustán, mint a fontoskodó muzsik. Ahogy megérkeztünk a sár-város fő­terére (a legmélyebb pocsolyák közé) úgy­szólván semmit sem láttunk már az éhségtől. Csak arra emlékszem, hogy szorgalmasan számláltak bennünket minden oldalról. Elő­ször a tisztek, majd az őrmester, azután az altisztek olvastak meg, de a magas szám­tani művelet eredménye egyiknél sem volt ugyanaz. Vakargatták fülük tövét, károm­kodtak és újból számláltak, míg végre rá­fogták, hogy helyes. Tehetetlenül állottunk szuronyos őreink között és vártuk, míg hozzánk jött a város- parancsnok. Ez hosszas vitatkozás után közölte velünk, hogy — igen — majd el­szállásolnak bennünket, csak várjunk türe­lemmel. Tolmácsoltuk neki, hogy két napja nem ettünk, azelőtt is csak teát és kenye­ret. Erre megvakargatta fejét és mereven nézve felemelt mutatóujj ára, úgy tett, mintha gondolkoznék. — Azután kijelentette, hogy egyenlőre ád kenyeret és holnap kijelöli a helyet, hol konyhát építhetünk magunk­nak . . . Remegett kezünk az örömtől, mikor estefelé megkaptuk a kenyeret. Őreink kíséretében 50-es csoportokban szétszéledtünk a részünkre kijelölt »laká­sokéba. Végre födél alatt...puszta, de leg­alább száraz földön pihenhettünk. A falak tekintélyes résein hiába sikoltottbe az őszi szél jajszava. Minden hidegen hagyott ben­nünket, még a rajtunk futkároző szemtelen egerek és rovarok is. A hideget csak haj­naltájt éreztük át valójában, mikor elgém­beredett tagjaink és sajgó csontjaink nem hagyták folytatni az édes álmot. Reggel szeretett őreink még egyszer általános motozást rendeztek. Megmaradt bicskáinkat, beretvákat, a töltőtollakat, a penkala ceruzákat, sőt még a fényképeket is veszedelmes hadieszköznek minősítvén, mint olyanokat, elkobozták. Nehány nap múlva panaszra mentünk a város parancsnokához, hogy a puszta­földön alszunk, hideg van, egyetlen taka­rónk a köpenyünk, egyetlen puha párnánk a viharedzett harctéri sapkánk. Erre adott néhány őrt és kiküldött bennünket sárt szedni a mocsarak közé. Mindennap nagy öl sással és gyékénnyel tértünk vissza, míg végre mindenki sáson és gyékényen alhatott. De csak két-három napig, mert egyik reggel fegyveresek jöttek hozzánk és a keservesen összegyűjtött sást és gyé­kényt utelsó szálig elvitték tőlünk a be­vonuló orosz újoncok részére. Maradt, mi volt, a puszta föld ... Pár hét múlva új parancs jött, mely a messze Szibériába irányított btnnünket. így szabadultunk meg a Gorod Szpaszktól, a szép Volgától, a folyók anyjától . . .

Next

/
Thumbnails
Contents