Egri Népujság - napilap 1921/1

1921-01-20 / 15. szám

2 Erkölcsi elégtétel — az öreg pót- zokolónak. .... A búskomorságra át­kozott, szomorú fűzből termett, lekonyult fejű villanyfája a Deák Ferenc utcának tegnap délben fél két órakor fáradt zu­hanással ledőlt oda, ahová már régóta vágyott: a földre. Az öreg pót zokoló ré­gen megjósolta már ezt, de nem hitték és ime . . . szegény villanykarót milyen csúf­ság érte. Akkor kellett lezuhannia, amikor a legtöbben látták, világos nappal. Igaz, szégyenében némi vigasza is lehet. Nem bukottt volna még ő le egy pár napig, de a sötétség beálltáig mindenesetre kibírta volna, azonban a villanyszerelő épen eb­ben a kritikus időben akarta meglova­golni. Hát ezt már nem bírta ki. — így vigyázzanak máskor arra, amit az öregek mondanak. Äz «Egri Ének és Zeneegylet» f. hó 2'2-én, szombaton este a Kaszinó szálló összes termeiben zártkörű táncmulatságot rendez. Belépő dij 25 K. A meghívókat ma bocsájtják ki. Az érem-pótdijasok járuléka. Érdek­lődtünk a katonaügyoszíályriál hogy az elmaradt érem-pótdijakat mikor és hol utalják ki az éremtulajdonosok'nak? Erre vonatkozólag azt a felvilágosítást kaptuk, hogy az elmaradt dijakat 12 hónapra visszamenőleg bárki megkaphatja, aki ki­tüntetéseit igazolni tudja, 12 hónapon túl azonban nem. A következő időkre azután rendsze­resen kiutalják az egyes érmek után járó pótdijakat és pedig minden esetben (a visszamenő követelést illetőleg is) annál a felszámoló pótkeretnél, amely az illető kitüntetett tiszt vagy katona volt ezredé­nek az ügyeit intézi. A volt i2. h. gy. ez- redbeliek például ilyen követelésekkel a «Hajdumegyei Egyesült Felszámoló Pa­rancsnokság alá tartozó volt 12. honv. gy. ezr. felszámoló pótkeretéhez (Debrecen)» fordulhatnak. Annuska. Mint már megírtuk, nemes szivü urhölgyek és férfiak a Napközi Ott­hon javára, hol éhező kisgyermekeket jut­tatnak ebédhez és meleg szobához, f. hó 22. ős 23.-án a Városi Színházban esti 7 órai kezdettel szinelőadást rendeznek. Színre kerül Hevesi Gusztáváé rendezésé­ben Gárdonyi Géza pompás vigjátéka: az Annuska. Jegyek mindkét előadásra a tiszt­viselők Kaszinó-utcai Fogyasztási Szövet­kezetében kaphatók. Egy milliárd korona bevétele volt három hónap óta a borkivitelből a magyar szőlő-gazdáknak. A bor legnagyobb részét Csehországon keresztül Lengyelországba szállították. Esküvő. Csorba József mérnök és Kéray Gabriella házasságot kötöttek. Jurista táncestély. Az Egri Jogaka­démiai Kör és a helybeli jogász társadalom február 1-én, a Kaszinó összes termeiben, zártkörű jurista táncestélyt rendez. Meglepő ókori lelet. A morvaor­szági Predmostban az ásatások folyamán meglepő ókori leletre bukkantak. Egy nagy barlangot tártak fel, melyben 20 guggoló helyzetben levő ős emberi csontvázat, valamint ezernél több mammut csontvázat leltek, ezenkívül 2000 ép mammut agyart. A'barlangban 40 ezernél több őskori szer­számot találtak, melyek legtöbbje mammut csontból van művésziesen kifaragva. Igen érdekes evőeszközök, szabályos rajzok, egy mammut agyarra bekarcolt női alak, csontból faragott szobrocskák teszik érté­kessé a leletet. Aki a románokkal raboltatott. A miskolezi törvényszék múlt év augusztus 18-án rablás büntette miatt 6 évi fegyház- ra ítélte Pádár Sándor tiszafüredi lakost, aki a román megszállás alatt román kato­nákkal több embert kiraboltatott. Pádár az ítéletet fellebbezte. A debreczeni kir. tábla az Ítéletet 8 évi fegyházra emelte fel. A kir. Kúria a semmiségi panaszt eluta­sította és így az Ítélet jogerőre emelkedett. EGRI NEPUIbAU. Mennyi gyárunk van? Határaink szűkké válása ipari erőnk elgyengülését is előidézte. A legszembetűnőbben persze az ipartelepek és gyárak számában. — Jelenleg a Csonkamagyarországban a do­hánygyárakon kívül 213 vas és fém, 121 fa, 162 agyag, 15 cement, 13 üveg, 35 textil, 50 sokszorosító, 27 bőripari, 58 élelmezési és 40 vegyészeti ipargyártelep van. Ösz- szesen 1280 gyárteleppel rendelkezünk. — Természetesen hiába van annyi gyártele­pünk, ha tüzelő- ős nyersanyaghiány azok rendes működését megakadályozza s ter­melésük a most szinte lehetetlenül meg­közelíthetetlen külföldi és volt nagy ma­gyarországi anyagok-miatt pang. Elsikkasztott vaggon-f arakomány ok. A hatvani államrendőrség a iniskulczi üzletvezetőség nyomozó osztályának köz­reműködésével letartóztatta Birinyi Lajos máv. távirászt. Birinyi fuvarleveleket és vasutszállítási iratokat hamisított, melyek alapján több vaggon fát-jogtalanul eltu­lajdonított és eladott. Az Egerből szállított fáról szóló fuvarleveleket a vasúti szol­gálati kocsikból körülményes uton-inódon megszerezte, azokat megsemmisítette és saját nevére kiállított hamis fuvarlevelek­kel pótolta. A fuvarleveleket vasúti bélyeg­zővel látta el, mely bélyegzőket az irodá­ból szerezte meg. — Azonkívül saját ne­vére hamisította egy Surányi Lajos nevű egyén érettségi bizonyítványát olyanképen, hogy az S és u betű első pálcikájából B betűt formált és hogy a javítás fel ne tűnjön tintával öntötte le az Írást, de úgy, hogy azért olvasható legyen. Nevezett az egri m. kir. államügyészség fogházába szállíttatott. A becsületsértés legújabb módja. Érdekes ügyet tárgyalt a napokban a kapuvári járásbíróság. Sós Róza 17 éves rábakecöli leány feljelentette Sós Lajos 22 éves legényt, aki őt egy bálon kitán- coltatla a teremből. A kapuvári járásbíró­ság durva becsületsértésnek minősítette az esetet és a vádlottat 15 napi fogházra Ítélte. Miért habzik a tenger? A hatéves orosz fogságból hazatért katonák beszé­lik a következő humoros esetet: Két deresedé, mátravidóki katona beszélget egyről másról, olyanokról legin­kább, amit nem untak még meg, ami ide­gen és uj. Mátraballai embernek elég nagy újság lehet a tenger, erről beszéltek tehát csaknem hazáig. — Miért habzik a tenger annyira, cimbora ? — Hát azt gbndolom én, kenyeres, hogy sokalják már ezek a sárga fenék a rizskását, amit megettünk, hogy azután gyorsabban kitegyenek bennünket a part ra . . . beszappanyozták. a hajó oldalát, hogy jobban csússzék. — Hát ezért hab­zik a tenger!! Népbiztosból — újságíró. Alpáry Gyula külügyi népbiztos helyettes, aki egyik legféktelenebb hive volt Kun Bálá­nak, olasz újságíró lett. A szocialista Avanti fogadta munkatársául. Amikor a gólya madár túlzásba vi­szi a gavallériát cim alatt a «Szabadság» azt írja, egy plain cityi farmer felesége egyszerre négy gyermeknek, három fiúnak ős egy leánynak adott életet. Az újszülöt­tek közül 2 rövid idő múlva meghalt. Mennyit keres a bugaczi gulyás? Kecskemétről jelentik: A városi költség- vetés tárgyalásának során megállapították Kecskemét város bugaczi számadógulyá- sának évi járandóságát is. Jár a számadó- gulyásának minden jószág után 40 korona készpénz, fél kilogramm szalonna, tizenegy kilogramm rozs vagy búza és minden «nyaraló» barom után 100 korona kész­pénz. Kecskeméti gulya több mint 500 da­rab jószágból áll s a gulyás évi járandó­sága pénzértékben igy megüti a kétszáz­ezer koronát. Egy zseniális kalandor a XX-ik szá­zadban. Ma és holnap a közönség ked­venc művészének Harry Piel-nek legújabb kalandja kerül műsorra «Légi kalózok« címmel az Urániában. Szombaton ős va­sárnap a fővárost megelőzve «Emberek vagyunk« amerikai dráma, főszerepét Fanny Ward játsza. — Az előadások hét­köznapokon 6 és 8, vasár- és ünnepnapo­kon 4, 6 és 8 órakor kezdődnek. — Je­gyek előre válthatók a Mozitőzsdében. 15— Irodalom. Pályázat irredenta költeményekre és elbeszélésekre. A pittsburgi Magyar Híradó szer kesztője, Tárkányi Béla, pályázatot hirdet a következő irredenta tárgyú költemé­nyekre Ős elbeszélésekre: 1. ) Irredenta költemény, tetszés sze­rinti terjedelemben. Első dij: jTizezer ko­rona, második dij : Hatezer korona, har­madik dij: Négyezer korona. 2. ) Irredenta elbeszélés, tetszés sze­rinti terjedelemben. Első dij : Tízezer ko­rona, második dij : Hatezer korona, har­madik dij: Négyezer korona. 3. ) Karácsonyi vonatkozású irredenta elbeszélés, tetszés szerinti terjedelemben. Első dij : Tízezer korona, második dij : Hatezer korona, harmadik dij: Négyezer korona. A pályamunkák erre a címre kül­dendők : Hungarian Herald, 4805 Second Avenue, Pittsburgh, Pa. U. S. A. Bekül­dési határidő: 1921. május 15. A pálya­munkák ajánlott levélben, a papiros egyik oldalára irva, lehetőleg géppel vagy jó kézírással leírva küldendők el. A jutal­mak összege a Pesti Magyar Kereskedelmi Bankban van letétbe helyezve. Egy szerző pályázhat mind a három pályadijra. A megjutalmazott pályamunkák a Magyar Híradó tulajdonát képezik, a mely azokat akár a lapban, akár a minden év­ben megjelenő naptárában közölheti. A pályadijat nem nyert munkák visszakül­désére a lap szerkesztősége nem vál­lalkozik. A pályázat célja az, hogy az ameri­kai magyarságban is ébren tartassák a magyar haza visszaszerzésének gondolata s ezért a Magyar Híradó őszintén kéri, hogy a pályázatban minél több magyar iró vegyen részt. TÁHCZA. Még egyszer a fátyol Levél W. E. úrhoz a «Fátyol« szerzőjéhez. «Más szemében a szálkát meglelik ...» Mélyen Tisztelt Uram! Előre bocsátom, hogy ezen levelem nemcsak Önnek szól, hanem azon kevesek­nek is, akik Önnek adtak igazat és azon többeknek is, — tekintettel a lányok na­gyobb számára — akiknek felfogása az enyémhez hasonló. Mire való hát a fátyol ? A feleletnél még a spanyolviaszk feltalálása is nagyobb mesterség volt. Kérdezett volna meg kö­zülünk valakit, — hisz’ három közül ket­ten fátyolt hordunk — kíváncsisága mind­járt ki lett volna elégítve. Tudás szomját röviden eloltom. A felelet egy részét már Ön megadja. Tehát: 1. Mit tagadjam, bizony a fátyol vi­selését sokszor egy kis szeplőnek, vagy egy két kellemetlen pattanásnak eltitko­lása is szükségessé teszi. 2. Az ..«Egri Népújság« hasábjairól bizonyára Ön is értesült a frou-frou di­vatról. (Egyéb értesülését naivsága miatt kétségbe vonom). Úgy ennek, mint általá­ban a «kibodoritott« hajnak, amelyet a ka. lap csak .részben véd meg a szól ellen ; egyetlen védelmezője a fátyol. 3. Ha figyelné, látná, hogy kalaptü- ket, ami ellen Önök annyi tintát pazarol­tak, már nem igen hordunk. így más ta­lálmány híján fátyollal erősítjük kalapun­kat a fejünkre. (Sapkához nem hordunk fátyolt).

Next

/
Thumbnails
Contents