Egri Ujság - napilap 1918/2

1918-10-10 / 233. szám

1918. október 10. u ü Végre aztán jött a zsidó korcs- máro3, az faggatta ki a fiúcskát, aki szepegve, keserves könnyek között, magyarra fordítva, ezeket zokogva: — A néni bevitt a kamrába, az­tán a kenyérre, meg a hu3ra mu­tatva, azt akarta, hogy egyem tele magam, hogy azután — elvághassa a torkom. Persze lett nagy hahoia. Akis ni- mötö; felvilágosították, hogy bizony nem vagyunk mi emberölők, hanem meleg szivü, vendégláté emberek. Megnyugodott erre a kis nimöí is. Legjobb jele, hogy másnap már a Márkus doktor bács: keze alá ke­rült, mert — elrontotta a gyomrát. * Eddig a sógor meséje. A ;iiben a legérdekesebb hogy — igaz A só­gor legalább is az életére fogadta. Én megírtam. Ő felelős érte. Paci. HÍREK. Eger, október 9. — Az uj ruharendelet. A be­jelentések s vásárlási igazolványokat előíró ruhafsrgalmi rendelet ellen mint értesü ünk, a miskolczi Kamara is felirt. A Kamara felterjesztésében arra kérte a kereskedelmi minisztert, hogy a rendelet élelbélépletését 1919. jan. 1-ig haissza el. — Öt Személyre egy disznó A közélelmezési miniszter ma ki­adóit rendelete szerint a fejadagok alapulvételévé! általában minden öt családtagra fogják egy sértés hizla­lását engedélyezni. Időszaki munká­sok részére a szükséglet megállapí­tása a foglalkoztatási időtartam sze­rint történik. Az ellenőrzések bizto­sítására a sertéshizlalásokról ható­sági nyilvántartást fognak vezetni. — Nyilvános nyugtázás. Ung-ír Ignác ur — mint mindéi évben — most is egy és tél vaggon szenet bocsátott az egri izr; hitközség ren delkezésére, hogy azt házi szegényei között kiossza. Ezen nagy lelkű ado­mányért ez utón mond hálás köszö- netet az Elnökség. — Az eresz hadifoglyok bal­esetbiztosítása. A kereskedelem ügyi miniszter valamennyi másod­fokú iparhatóságnak küldött rende­letében tekintettel a hazai üzemek­ben újabban alkalmazott volt orosz­birodalmi alattvalók (hadifoglyok) nagy számára, akiket — e&yéb okoktól eltekintve, — mint velünk immár békében élő államok alattva­lóit az egyenlő elbánás elvénálf fogva nem volna méltányos a szerb román stb. munkásoknál hátrányo­sabb elbánásban részesíteni, a bal­esetbiztosítási kötelezettséget a Ma­gyarország területén alkalmazásban álló a volt császári orosz birodalom bármely területén honos egyénekre hadifoglyokra is kiterjesztette. — Már megint makszimálják az iparcikkek árát. Ez a szenzá ció azok közé tartozik, amelyeknek a kéziratára azt írja az újságíró: szedés ailva hagyandó! Azért ha­gyandó pedig állva, mert lesz még rá szükség máskor is. Úgy tetszik, az iparcikkek ármakszimálásáról szóló félhivatalos hírre illetékes helyen azt is ráírták, hogy a szenzáció tiz na­ponként hozandó forgalomba, hogy de most már csakugyan jön a bor­zasztó makszimálás, hát siessetek drágítani, uzsorások, ameddig lehet. Az illetékes helyről kiadott értesítés most úgy szól, hogy a legközelebbi időben az üvegáruk, a nyergesipar árucikkeknek, a mezőgazdasági gé­peknek, továbbá a vasszerkezetnek és a hámoráruknak árát maximál­ják. A iisía régi, uj benne csak a nyergesipar. A nyereg tudvalevőleg a legáltalánosabb közhasználati cikk, azt nagyon sürgősen maximálni kell, hogy lóháton ácsoroghassunk a ci­pőjegyekért. — Kivándorlók. Herczeg Fere c 5 felvonásban filmesiteít színmüve fenti cim alatt ma kerül műsorra az Urániában. A kiváló darab főszerep ben Lehass Juci és Muzsnay Bella, a fiatal művésznő ki most került ki a sziniskolából és már rövid idő alatt dédelgetett kedvence a fővá­rosi közönségnek, — játszák a ve zető szerepet. Az előadás pontosan 8 órakor kezdődik. — A próza mesterei. E gyűjtő cim alatt uj könyvsorozatot indít a Tevan kiadóvállalat. Elsőrendű, tö­kéletes, művészi fordításokban meg­ismertetni kívánja a magyar olvasó­val a világirodalom legszebb és leg­nagyobb alkotásait. A próza meste­rei sorozatos gyűjtemény felöleli ma­gában az összes eddig magyarul meg nem jelent világirodalmi jelentőségű, nagyobb terjedelmű regényeket és egyéb prózai alkotásokat. A próza mesterei a mai könyvárakhoz viszo­nyítva a legolcsóbb magyar könyvek. Egy egy kötet átlagos terjedelme kö­rülbelül 239— 350 oldal között vál lakozik s óra 10 korona. A próza mesterei első sorozata október hó elején jelenik meg. Az első három kötet a következő: 1. Gustave Flau­bert : Szent Antal megkisértetése. Fordította és bevezetéssel elláta dr Lustig Géza. 2. E. es J. de Gin- court: Laceríeux Germinie. Fordí­totta és bevezetéssel elláta Fehér Sándor. 3. Henri de Regnier: Ha­zajáró múlt. Fordította és bevezetés­sel ellátta Fehér Sándor. — A város vízvezetéki határo­zatát jóváhagyta a miniszter. Annak Lején heves viták után úgy határozott a város képviselőtestülete, hogy az eddig elkészült tervek ala­pul vétele mellett a vízvezetéket és ezzel kapcsolatosan a váro3 csator­názását a háború befejeztével kiépít­teti és berendezteti s az erre vonat­kozó előmuikálatokat elrendeli úgy, hogy ezekkel a tanácsot bizza meg és a vízvezetéki bizottságot. Ezt a határozatot Frenzl János dr. meg- felebbezte előbb a vármegyéhez, utóbb pedig a belügyminiszterhez. A belügyminiszter most úgy döntött, hogy a vásos határozatát helyben hagyta azzal, hogy a terveket és költségvetéseket s az építési költsé­gek fedezetét kijelölő közgyűlési ha­tározatokat felsőbb hatósági jóváha­gyás alá kell majd terjeszteni. A víz­vezetéki előmunkálatok tehát mest már megindulhatnak. — A kukorica beszerzés dol­gában leiratot intézett a közélelme­zési miniszter az alispánhoz, a mely­ben figyelmezteti a hatóságokat, hogy a beszerzési engedélyek kerül szi goru óvatossággal járjanak el. ne­hogy ezek az engedélyek üzérkedések eszközéül szolgálhassanak, a miért is pontosan meg kell állapítani a szükségleteket, nehogy olyanoknak is adjanak beszerzési engedélyt, a kiknek már maguknak is van ter­mésük. Nyomatékosan figyelmeztet a leirat arra is, hogy az alispán Imin- dent kövessen el, hegy a törvény- hatóság területén a gazdasági szük­ségletek fedezésére szükséges tengeri a kellő időben beszereztessék, mert a mi iiszter nem lesz abban a hely­zetben, hogy a rekvirált tengeti kész­leiből magánosok részére még csak a legkissebb segítséget is kiu'a'has- son Kíki igyekezzék tehát a sertései számára a szükséges kukorica me- nyiséget a vásárlási engedély alap­ján beszerezni. Az egri közszolgálati alkalma­zottak beszerzési csoportja. Értesíti tagjait, hogy azok részére kik vásárlási igazolványukat beszol­gáltatták a pénzügyminiszter ur 2717. sz. rendeletivel 295.000 kg. burgonyát utalt ki s felhívja tagjait, hogy holnaptól kezdve a jegyzett burgonyáért q-ként 20 herona óva­dékot elszámolás mellett előlegül fizessenek le, mert azok akik a bur­gonya bárcát 8 nap alatt ki nem váltják burgonya részükre lehivatni és kiosztatni nem fog. A burgonyát mindenki maga zsákjában esetleg az állomástól vagy a raktárhelyiség­ből saját költségén elszállítani köteles. — Texiilanyagok bejelentése. A miskolczi Kereskedelmi és Ipar­kamara felhívja a figyelmet arra, hogy rrindazon vállalatok, gépek üzemek és egyének, amelyek szöve­tek, kelmék, ruházati cikkek, ágy és asztalnemüek előállításává', fel­dolgozásával vagy forgalombahozata- lával foglalkoznak, ily cikkeket má­sok részére vagy saját háztartási szükségletüket meghaladó mennyi­ségben őrizetbe tartanak, kötelesek készleteiket (szeptember 20 iki álla­pot szerint) a Népruházati Bizottság texlilosztályának, (Budapest VI. Sze- recsen-utca 52.) legkésőbb október 15. napjáig bejelenteni. Az erre a célra szolgáló bejelentő lapok a Ke­reskedelmi és Iparkamaránál kapha­tók. Az űrlapokon pontosan fel van tüntetve, mely cikkek jelentendők be. Egyébként a re rdelet főkért posztó- kereskedőket, kézmüáru, férfiruha- kereskedéket, kollekciósokat, rövid­áru, kötött szövött áru, férli vagy női divat- és fehérnemükereskedőket férfi vagy női szabót, ócskaruha- kereskedőt slb. érdekel. A bejelen­tések elmulasztása súlyos büntetéssel s a készletek elkobzásával jár. — Női ruhában megszöktetett orosz fogoly. Miskoiczon tegnap délelőtt a rendőrkapitányhoz előállí­tották egy három tagból álló orosz családot. Egy anyós, a leánya és veje állottak reszketve, sirva a ren­dőrség előtt. A rendőrbiztosnak ad­ták át eket a Budapestről jövő vo­naton, ahol a kalauz egy női ru­hába bujtatott orosz foglyot fedezett fel a három tagú család közölt. A vallomások során kiderült, hogy a vő Lúgoson egy hivatalba beosz­tott orosz fogoly, kit a felesége és anyósa meglátogatni jöttek Orosz­ország Kremenyec városából. A látogatás végén nehéz volt az elválás, egyet gondoltak, a fogoly vöt felöltöztették asszonynak és el akarták szöktetni. A kalauz azonban felismerte az ál asszsnyfoglyot és átadta Miskolcon a rendőrségre. Az orosz feleségét és anyósá* út­nak engedték, de őt magát átadták a katonarendőrségnek, honnan ma visszaszállítják Lúgosra, hol türel­mesen be kell várnia, mig nyugod­tan visszamehet hazájába, hova most még álruhában sem volt sza­bad visszatérnie. — A Széchényiévé- házban minden este Kiss Béla cigányprímás hires zenekara muzsikál, Az étteremben naponta frissen csapolt sör, villás reggeli. Kitűnő koszt, tisztán kezelt borok, napi abonensek elfogadtatnak. 14783/918. Hirdetmény! Az 1919. évi városi háztartás, kö­vezetvám, közmunka, különféle ala­pítványok és hegyőrbér költségve­tések október hó 10— 24-ig a városi számvevőségnél közszemlére kitétet­tek, mely idő alatt a városi adófi­zetők megtekinthetik a rá vona tkozó esetleges észrevételeiket a tanácshoz címezve a városi iktató hivatalba adhatják be. Eger, 1918. oki. 8-án tart. tan. ülésből. Trak polgármester helyettes. Tűzifát házhoz szállít Fischer Lajos.

Next

/
Thumbnails
Contents