Egri Ujság - napilap 1918/1

1918-01-25 / 21. szám

2 ü R i iín8 j-uiuar 25. A 60-as bakák levele az Egri Újsághoz. A rostán sereggel állnak szemben. Üdvözlet az ojtozi szorosból Eger, jjn. 24. Ma a 363 as tábori posta bélyeg­zőjével lepecsétel; levelet kaptunk. A levél Írója Jászberényi István, skf 60 as bajtársai nevében is az Egri Újság utján küld üdvözletét itthon levő hozzátartozóinak. Az egyszerű ember leveléből inegrázéan tárul elénk az s harcias elszántság amely a hatvanas ezredet az egész háború folyama alatt jellemezte. Ds Kicsen- döl leveléből a hazavágyédás h&pgja is, a szeretet, amellyel a szülőföld után séyárognak. Nem sokáig kell a Jászberényi Istvánoknak már várni, a legjobb utón vagyunk, hogy a rflgyfakaszíó tavasz kicsiráztasssa a béke vetéseit. A 60 asek harcias szellemére jei lefűző lévé! igy szól: Ramánharctér, jan. 16. Egri Újság tekintetes Szerkesztőségének. Alulírott van szerencsém ti»zíe- lettel kérni a szerkesztő urat, hogy régen kedveit lapunkban soraimnak helyt sdni szíveskedjék. Tud alibik a harctéri helyzetünk a jslen pilla­natban megengedte, hogy nehány egri bajtársimmal összejöjjünk. Mint minden pillanatban haza iér gondolatunk, most is szomorúan gondolunk vissz?., hogy Istenem negyedik éve, hogy hőn szeretett hozzátartozóinktól és k. városunktól távol vagyunk a messze idegenben. De azért míg mindig bennünk van az a tudst, hagy hisz egri fiuk va­gyunk és hősöknek kell hogy le­gyünk. Mert a hazánk védelméről van sió, melyet ezután még tig- risebb módra fogunk védelmezni, mivel most egy újabb frontra hoz­tak bennünket. Ismerve hősiessé­günket, hogy fogunk elbánni egy olyan elenséggel, amely erdélyi test­véreinket annak idején orozva el­űzte családi tűzhelyekről és még sia is mint már félig agyonvert el­lenség makacsul tartja magát. Nem gondolta, hogy szemben fogja találni magát az egri 60-as bakákkal. Ha ugyan a békekötés létre nem jöa, amit mi erősen re­mélünk, hogy nem soké itt lesz az az idő, hogy ismét a viszontlátás örömmámorában karjainkba öleüns sük oly régen elhagyott k. hozlak» tartozóinkat. Ugyan ezen visszontlátás sem lesz édesmindnyájunknak egész öröm. Mivel az én meggyőződésem az, kogy a hosszú háború igen sok nak, kik idekin szenvedtünk, a leg- boldogtalanabb családi életet hozta osztályrészül. De mint harcban tneg- edzett férfiak, elég erősek leszünk ennek is az elviselésére. Legfeljebb azt mondjuk, hogy .. . Gombház ö j A O hej, ha egy stb. Mivel várnak min­ket odahaza? Tekintettel, hogy az újévi időket az útban töltöltük, utólagosan kí­vánunk boldog újéve k városunk közönségének é9 a szerkesztő urnák hálás köszöntünket nyilvánítjuk so­raink közléséért. Szívélyes üdvözletünket küldjük a legközelebbi béke reményében az Ojtozi szorosból. Bajtársaim nevében Kiváló tisztelettel Jászberényi István, II-60. egri lakos. I Köszönjük a Székelyföld kapujá­ból jövő üdvözletei. A szülőváros ■ aggódó szeretettel és féltő gondos Sággal kíséri a harctéren küzdő fiainak lépteit. A 60 as ezredben szolgáló hevesmegyei és egri fiuk hadi erényei már sok babért sze­reztek annak a zászlónak, amely j alatt a király harcba szólította az J ezr?det. E város mindig büszkén gondol í a „Feld^en küzdő fiainak harci dicsőségére és mindannyiunk közös óhaja, hogy a győzedelmes béke után mielőbb hazatérő harcosokat itthon ne csak a hozzátartozók sze ; reteie és öröme várja, hanem gon­doskodnia kell Egernek arról is, hogy a fegyvert letett polgárok itt­hon a béke szerszámát is nugia- láiják, munkához és keresethez jut tassa őket. Csend«* részvét kéretik. A koszorúk is mellőzendők. I I Eger, január 24. Megtörtént tehát a nagy demonst­ráció. Nem volt tüntető felvonulás, sem ökörsütés, hiányoztak a fahér- ruhás lányok, a telkessdők, akik vörösre tapsolják a tenyerüket, a hangos rikoltók, akik rekedtre éljen- zik magukat. Mindez elmaradt. Egy taps, egy éljenzés nem hallatszott a városház nagy termében, szürke, unaimas napirend, a főispánnak hivatalból való bualornszáliitással súlyosbítva. Nem ünneplés volt ez, hanem temetés. Alföldi Dávid csen­des eíőimádkozása mellett folyt le a ceremónia. A diszesnek, népesnek szánt ak­tusra — mifeéat tsgnsp már jelez­tük — baífitteiték a nagy termet Széniiuég van ugyan, de 12—15 mázsa szsnet csak megérdsmal a főiipán. A képviselőtestületi tagok lassanként kezdtek potyogni, a ta­nácstagokén kívül leheltek vagy hatvanan, de mindannyian felső ka­bátban ültek le. Nem akart a terem bemelegedni és —megtelni. Vártak, váriak, hátha még jönnek, de csak elvétve szállingóztak be az embe­rek. Akik felmentettek, vagy vala­melyik rokonuk az, mérgelődtek, hegy miért nem hagyták egy héttel későbbre, hátha addig megbukik, őket hívják most a főispánt oldalba támogatni. A nagy teremben való­sággal elvesztek az emberek, úgy érezték magukat, mint a gyerek az apja lötyögős ruhájab.-a. Dávid a kapitány szemügyre veszi, vizsgá’ja az embsreket, ki jött el, ki maradt otthon olyankor, amidőn jerichói trombitájába belefojt. Nem akarnak ezek még parancsra se lelkesedni. Egynegyed 11 mér, mag kell nyitni a gyűlést. A polgármester elfogla'jt a helyét, Trak Géza btktxd a referádába, de halt ot kiált Divid, a főrendező, hogy térjünk át a bizalomra. Hátha mire odaéruak a tárgysorozatban, még ez a pár amber is sxétszalad. A főjegyző olvassa az állandó vá­lasztmány javaslatát, hogy a főispán személye iránt szeretettel és biza­lommal vannak és Okolicsányi tá­madását elítélik, Erre nágy terek rákiáltja, hogy helyes, mire a pol­gármester kimondja félig a határo­zatot, hagy elfogadják. Natn, ilyen egyszerűen nem akarják, közbesiivit Dávid, hegy egyhangúlag. Négy-öt gazdakápviselő azonban nem áll fel, mire rájuk kiabálnak, hogy mért nem állnak fel. Erre a sarkon az egyik rá­szánja magát és falál!. így lett egy­hangú a bizalomnyiivánitás. 220 tagból össze bírtak toborozni a tisztviselőkön kívül 62 képviselő­testületi tagot. Dr. Nagy János ösz- szesiáraiíáaa szsriní 75 ember volt a .teremben, ezektől kapott bizalmat a főispán siri csöndben, még tnfllel- kesedás se volt, inkább gyásztort ültek. Panaszkodva mondta János, az öreg hajdú, no ezért nem volt érdemes a drága szenet eltüzelni. Dávidnak, a bálreudszőnek ez a mulatsága nem végződött jól. Akart tehát valami hatásos görögtüzes be­fejezésről gondeskodai. A virilisták névjegyzékének összeállítására kikül­dött bizottság megválasztása épan kapóra jött neki. Ezt a rendkívül fontos közjogi aktust eddig úgy végezték, hegy Bibocsay Sándor elnöklete alatt ki­küldték Okolicsányi Lajost, dr. Setét Sándort és még néhány tagot. Oke- licsáuyi és Setét ansyire óhajtották ezt a tisztséget, hogy soha el se mentek az ülésre. Úgy kell nekik, mert dr. Alföld; Dávid most ki­hagyta őket. Felállt és — hisz n mindenki tudja, hegy ő mentes a politikai elfoglaltságtól, — boldog volt, hogy mindjárt át is nyújthatja Kovách Kálmánnak a demokratasá- gának fényes bizonyságául szolgáló tagságot. Igaz ugyan, bogy ez uem ment egyhangúan, mert a sarokban kezd­ték kiabálni, hogy ez nem politika, nem engedjük, de az ellenzék nem óhajtotta az amúgy is dísztelen együttest zavarni. Strung« János öreg hajdú, iiyeu bizalmat maga is kaphat, mihelyt főispánnak kinevezik. Dingha Sándor meg­sebesült. Eger, január 24. Kát nap óta riasztó hir kernig Egerben arról, hegy Dingha Sándor alezredes a 12-es honvédek igen szimpatikus és kitűnő parancsnoka megsebesült. Dingha alezredest felsőbb parancs mintegy két héttel ezelőtt az olasz harctérre rendelte, ahol az ő közis­mert agilitásával látta el teendőit. A helységre, ahol Dingha alezredes állomásozott, az olaszok légi táma­dást intéztek, több gránátot dobtak le s az egyik lövedéktől Dingha Sándor a bal halántékán megsebe­sült. Az alezredest azonnal a tábori kórházba szállították, ahol rögtön operációt hajlottak végre rajta. A műtét sikerült s igy remélhető, hogy az alezredes hamarosan felépül sebéből. Ez az eset bizonyára élénk saj- nálkozást fog kelteni a városban, mert Dingha Sándor az egri társa­dalomban közbacsülésnek és szere­tetnek örvend Itloefe Eli.ss esemény. Vezérkarunk jelenti: Budapest, január 23. A hflyzet változatlan. lat pppusla j a Eématek mk&tany-. A nagyfőhadiszállás jelenti: Berlin, január 24. | NYUÖÁTI HARCTÉR: í Nem történtek különösebb események. Gyalogságunk élénk felderítő tevékenysége az arc­vonal számos helyén foglyokat : eredményezett. A boesinghe staadea vasútvonaltól északra | hat géppuskát zsákmányoltunk. Í MACIDÓN ARCYONAL: 4 { Egyes szakaszokban tüzérségi \ tevékenység. A Doirantótói dél- i nyugatra meghiusait egy angol előretörés. OLASZ ARCYOYAL: A helyzet változatlan. ! A bolsevikek n ai j az orosz belyxetoek. ; (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Hága, jan. 24. I | A Daily News-nek jelentik I Pétervárról: A bolsevikjük el- f Itnségeinek arra irányuló kísér­li lett, hogy a tömegeket fellá- | zitsán a kormány ellen, nem | sikerült. A bolseviki kormány I teljesen ura a helyzetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents