Egri Ujság - napilap 1917/2
1917-11-07 / 269. szám
2 EGRI ÚJSÁG 1917. november 7 40009 korossá betörés l8gybán;áB. Egerbe szökött a betörő. — — Felismerték nálunk a gyanúsítottat. Eger,, nov, 6. A napokban nagyobb arányú be- ör ést hajtottak végre egy nagybányai terménykereskedő cégnél, Stein- feld Mórnál Az ismeretlen betörő behatolt a cég üzlethelyiségébe, feltörte ott a Weríheim szekrényt s elvitt abból 40000 korona készpénzt és pedig 39 darab 1000 koronást s az összeg többi részét 10—20 koronás bankjegyekben. A nagybányai rendőrség gondos nyomozást folytatott ebben az ügyben s alapos gyanúja van rá, hogy a betörést egy 40—45 év körüli férfi követte eí középtermetű 'kövér- kés ember, vastag fekete bajusszal, aki csizmát, szürke nadrágot és félrövid kávészin kabátot visel Ismertető jele egy 20 cm. magas kis sárga bőr kézitáska, amelyben valószínűleg betörő szerszámait tartja.: A nagybányai rendőrkapitány valószínűnek tartja, hogy a betörő Egerbe szökött s elkűldötte a gyanúsított pontos személyleirásáí az egri rendőrséghez azzal a megkereséssel hogy nyomozzon itt a betörő után. A nagybányai rendőrkapitány gyanúja nem veit alaptalan, mert Egerben valóban láttak a napokban egy férfit, akire a fentebbi személy- leírás hajszálponíosságig ráillet. Vasárnap délután a liceum falánál álldogált. Mellette volt a földön a kis sárga bőrtáska is. Az esetet már jelentették is a rendőrségen, amely most a legerélyesebben nyomoz, hátha megcsíphetné még itt a nagybányai betörőt. A borostyán nekik Uj ágat eresztett... S cserébe itt hagyták A sok — fakeresztet. Az Uz-vö!gyi és a magyarosi har- cok megdicsöölt hőseinek emlékére állította a m. kir. 10. honvéd gyalogezred. 1917. november 1. / A fűrésztelepen egymás mellett két parcellában két temetője van ezredünk elesett hőseinek. Ugyancsak két kisebb temetője van az ezrednek a kőkeríi 'csendőrlaktanya mellett is, közvetlen az Uz vize partján. Itt egy keresztre szögezett táblán az alábbi vers hirdeti a sírokban nyugvó hősök emlékét: Erdély határhegyét harcolva bejárták S a szép székelyföldet már szabadnak [látták. A hazai földért harcoltak itt bátran S hantjuk itt domborul a szabad hazában. Jtigu mindenszentek napin a harctéren. Tizes honvédek temetni. Egsr, nov. 6. Az idén a negyedik Mindenszentek napját ülték meg a harctéren vitéz katonáink. Halottak estéjén senkinek nem volt most annyi oka a gyászra, emlékezésre és kegyeletre, mint éppen a magyar ezre« deknefe. A 10-es honvéd gyalogezred kitűnő harctéri újságja visszaemlékszik ebből az alkalomból az előző évek halottak estéire s a kegyelet mécsét gyújtja meg a világháború nagy temetőjének 10-es honvéd sirjai fölött. Ebből a cikkből közöljük az alábbi érdekes részleteket: A háború első évének halottak estéjét nem szentelhette a bajtársi kegyelet az elesett hősök emlékezetének. Nem, mintha még akkor nem lett volna kit megsiratni. Hiszen az első időkben vivta az ezred legnehezebb, legvéresebb ütközeteit, harcait. Halottak estéjének megünnepléséről azonban ekkor még szó sem lehetett, mert állandóan mozgó harcok voltak és éppen 1914. aovember hó 1-én vivta meg az ezred a véres niskői csatát, mely újabb áldozatokat követelt az ezredtől ... A haza szent érdeke, a nagy cél újabb halottakat fektetett le a niskói földbe ... Újabb neveket iktatott be a nemzeti dicsőség, a halhatatlanság Pantheonjába. 1914. november hó elsején ha- lotiait temette az ezred. Ez volt eddig a legszomorubb halottak estéje, amit az ezred a háború alatt átélt. 1915. november hő elsején a halottak estéje a Strypa-menti Kotu- w>w on találta a tízeseket. Akkor vonult uj állásába az ezred és hatottak estéjén megható gyászünnepet rendezett a koínzowi temetőben. A fehér nyírfából készült kereszt lábiáján az alábbi verssorok hirdetik ennek a temetői ünnepnek örökös emlékéi: Távol harctereken, amerre csak jártunk, Sok tizes honvédsir maradt el utánunk. Vad bozót benőtte, téli hó beeste, Egyiken sem gyűl ki gyertyaláng ma este. De a mi szivünk mind értük égő máglya, Kigyullad benne az emlékezés lángja.,. Hirdesse ez irás nagy, messze időknek: Halottak estéjén megsirattuk őket. 1915. november 1. Hét hónapig tartózkodott ezre- dünk a Hajworonka—wisnyowcziki állásokban. Ez alatt az idő alatt Koíuzowon rendezett, szomorú szépségű temetőt állítottunk elesett hőseinknek. Terméskő kápolnát készített a műszaki század és egy szép gránit obelíszket is emeltünk itt hőseink hantjai fölé. 1916 ban a román határon, az Uz völgyében ért a halottak estéje. Dicsőséges, véres harcok elpihent hősei felett ültük meg itt november hó elsején a kegyelet ünnepét. A román határon levő csendőr laktanya melletti 10-es temetőben gyulladtak ki halottak estéjén a gyar- tyalángok és lassuszavu, zsolozsmás voníaíottságu ének szállott az egek felé: „Megbünhödte már e nép a múltat s jövendőt.. .“ Egy év telt el azóta és a halottak estéjét most is itt üljük meg a ro mán határon. A fűrésztelep-menti tizes temetőben csak most állítottuk fel a gránitból vésett sirkövet, melyen a következő felírás hirdeti cz- redünk hőseinek büszke dicsőségét: A 10-es honvédek Itt harcolva jártak, S hősei lettek sok Győzelmes csatának. JC. «gin Dolomit állást lelátták ai olaszok 150 kilómé eras vonalon megkezdték a visszavonulást. (Saját tudósítónk táviraíjelentése.) Berlin, november 6, A nagyfőhadiszállásról jelentik: NYUGATI HARCTÉR: Rupprecht bajor trónörökös vezér tábornagy arc- . vonala: Flandriában egész napon át tartó élénk nyugtalanító tűz után tegnap este erős tüzérségi harc kezdődött, amely az Yser lapályának északi részén és a Comines—Ypern csatorna között az éj folyamán szüntelenül tartott és ma reggel a houthoulsti erdőtől Zandvoordeig elterülő parti zónánk ellen pergőtűzzé fokozódott. Ezután Paaschendale két oldalán és a Menin— Yp^rni-ut mentén erős angol gyalogság támadást kezdett. A többi hadseregnél, különösen St. Quentin meliett, Ailette mentén a Maas két partján és Sundgauban a tüztevékenység jelentékeny hevességre fokozódott. Erőszakos felderítéseket több helyen az ellenség nagy veszteségeivel visszavertünk. KELETI ÉS MACEDÓN ARCVONAL: Változatlan. OLASZ HARCTÉR: A Tagliamento vonal a mienk. A hegység és tenger között újra visszavonulnak az olaszok. Tűzvészek jelzik útjukat a felső országi síkságon. Támadási kedvtől áthatott német és osztrák-magyar hadosztályok kivívták a folyón való átkelést és a hegység kijáratait és ezzel éket vertek a szakasz nyugati partján. Az ellenség a természettől megerősített védelmi állásaiba. Az igy teremtett hídfőnek sikeres harcokkal történt gyors kiszélesítése arra kényszeritette az ellenséget, hogy az adriai tengerparti és egész záróvonalát kiürítse. Olasz dandárok felfelé a folyó mentén a Fella völgyben tegnap még tartották magukat, előrehaladásunk nyomása hegyi arcvonaluk feladására is rákényszeritette az olaszokat. A Fella völgytől Colbriconig, a Sugana völgytől északra több mint 150 kilométer szélességben fel kellett adniok állásaik évek óta kiépített zónáját, visszavonulóban vannak. A szövetséges hadseregek megkezdték a további hadműveleteiket. Ludendorff, első főhadiszállásmester. — Hatszor kitüntetett huszár- százados. A hivatalos lap közli, hogy ö Felsége Maczky Emil m. kir. 9-ik honvéd huszár ezredbeli kapitánynak a III oszt. vaskorona rendet a kardokkal adományozta. Maczky Emil kapitánynak a Károly csapatkereszten kívül ez a hatodik kitüntetése. Kapott hadsereg főpa- rancsnoki dicsérő elismerést, háromszor legfelsőbb elismerést (Signum Landis), tulajdonosa a III. oszt. katonai érdemkeresztnek és most nyerte el a III. oszt. vaskorona rendet.