Egri Ujság - napilap 1917/2
1917-08-29 / 211. szám
2 EGRI ÚJSÁG 1917. augusztus 29 vasúi között lev# harci zőhá'ellen, röviddel-ezután számos páncélos gépkocsi és alacsonyan szálló repülőgépek támogatásával angol gyalogság az arczonaion rohamra indult, csapataink szívós védelemben mindenütt visszaverték az ellenséget, amely , támadásának erős tartalékok előrevetésével állandó lökőerét akart adni. Este isméiéit hatalmas tiizfokozás után egy második zájt támadás indult meg ugyanezen szakaszok ellen. Az éjszakába belenyúló harcoknak eredménye, eltekintve Frezenbergtö! északkeletre egy jelentéktel n behorpadásiéi, az, hogy állásainkat teljesen megtartottuk és az angolok véres vereséget szén védték. A nap sikere a würtenbergi csapatok kitűnő magatartásának és Összpontosított tüzérségi íüziink megsemmisítő hatásának köszönhető. Le Catelettől nyugatra uj francia előretörések vonalaink előtt meghiúsultak. A német iróuerekös kailcsep ríja: A Chernin des Dames nyugati részén az Alicmant Sancyi utón a franciák ezredszélességben támadást kíséreltek meg, tüzelésünkkel visszavertük őket. Courtecourttói délre és AilSestől délkeletre egy rohamcsapat vállalkozásunk sikerrel járt. Verdun előtt a nap folyamán csak gyönge veit a harci tevékenység, miután az általunk visszafoglalt Beamont faluért lefolyt kora reggeii harcok lezárultak. Itt beszállított foglyok a 3. francia hadosztályhoz tartoznak. A Maas keleti partján a tüzérségi harc este isin t nagy hevességre fokozódott. A franciák Beaumont Vacherauville-ulíól nyugatra megkísérelt eredménytelen támadásaik alkalmából jelentékeny veszteségeket szenvedtek. Voss hadnagy az utóbbi napokban a 38-ik légi győzelmét aratta. JKiSLETI Yí ABCTÉR : Lipóíi bajor herceg vezértáfeőrnagy harcvonala: A Dünátói egész a Dnyeszterig a harcitevékenység csak kevés szakaszon volt élénk. A Pruth északi partján rajnai, bajor es osztrák-magyar ezredek rohammal elfoglalták a Dolzok magaslaton levő erősen elsáncolt orosz állásokat és Dóján falut. Az oroszok makacs ellenállása kemény harcok után estére a Dohoktól északra emelkedő dombokon is megtört. Több mint ezer fogoly, hat ágyú és számos géppuska jutott kezünkre. A Rak tna szakasz mögé vetett ellenség súlyos veszteségeket szenvedett. József főherceg vezérezredes harc vonata: A Susita völgy mentén Sovejától északra biztositó csapatainkat a túlerőben levő ellenség támadásai a röviddel ezelőtt ezelőtt elfoglalt magaslatokról visszaszorították. Mackensen vezértábornagy hadcsoportja: Egyes szakaszokon élénk volt a tüzérségi tevékenység. MACEDÓN ABCYONAL: A Presba és Doiran tó között több helyen feléledt a tüzelés. A Vardartól nyugatra a Sjumnica mellett támadó ellenséges osztagokat bolgár őrsök visszautasították. Ludendorff, első főhadiszállásmester. Dobé ivadékai kaiéig teljesük kötelességüket Á Í0--Ü8 honvédét és a 6 es huszárok Heves Biegye üdvözletére. Eger, augusztus 28. Most válaszolt a 10 ik honvéd gyalogezred parancsnoksága arn az üdvözletre, amelyet Hevesrármegye közönsége legutóbbi közgyűléséből küldött a harct'rea küzd» fiáinak, az alábbi levélben: Nagyságos Alispán Ur I Hevesvármegye közgyűlése nevében kifejezett igen megtisztelő üdvözletét ezredem tisztikara és legénysége nevében is hálásan köszönöm. Legyen meggyőződve Nagyságod és a vármegye hazafias közönsége, hogy úgy én, mint az ezred minden tisztje t-iváló súlyt helyezünk arra, hogy minden 10-es honvéd lelkét áthassa az a tudni, hogy a írón és hazánk szent földjének biztonsaga érdekében n künk győznünk kell s hegy győzhessünk, ki kell tartanunk bármeddig is tart e háború s akár hányszor kell is a harcot újra kezdenünk. Örömmel és büszke-éggel közölhetem, hogy a hevesmegyei zászlóalj derék legsnységét nem nehéz erről meggyőznünk s íz a kitűnő szellem, mely az egész ezredet, tehát a hevesi zászlóaljat is el tölti, biztosíték arra, hagy hői Dobó ivadékai kötelességüket, mint eddig, ezután is vitézül, becsülettel, halálig való önfeláldozással fogják teljesíteni. Fogadja Nagyságod s tolmácsolja a vármegye nemes közönsége előtt is köszönet iánkét és hazafias üdvözletünket. SÁP RÁN alezredes. A 6 os huszárok nevében Bíaszke ezredes köszönte meg a vármegye üdvözletét, aki levelét a következőkép végzi: Az ez-edparancsnökság külön külön és együttesen is szeretettel viszonozza a vármegye üdvözletét s rendületlenül bízik a magyarok Iste itíben és fegyvereinek végleges, dicső győzelmében. A aiiisztereisfik Bíotóen, (Sstját tudósítónk telefonjelentése.) Bécs, aug. 28. Wekerlét és Hadikot a király délután kihallgatáson fo adta. Hadik, az közélmezési miniszter letette az esküt a király kezébe. Djabb 24500 teas» si- lyedt el (Saját tudósítónk telefonjekntéuie.) Berlin, aug. 28. A Wolff-figynökség jelenti. Buvárhajónk Anglia körfii újabban 245000 tonna hajóteret siilyesztettek el. Pétervárról eltávolítják a lakosságot. (Saját tudósítónk telefonjelentése,) Bern, aug. 28. A Pétervári távirati ügynökség jelenti: Az orosz kormány Pétervárra nézve a következő intézkedéseket tette: 1. A pétervári kórházak és jótékony intézmények elköltöz- tetése. 2. A lakosság egyrészé- nek eltávolitáia. 3. Alkalmatlanok újra sorozása. 4. jogtalanul felmentettek behívása. J Kalandos betörési 1 kísérlet az Urániaj mozgóba. — j Egyre szaporodnak a gyermek-fe?ine*8k. Eger, augusztus 28, Megdöbbentően ügyes és jól msg- 1 ferdéit terv alapján löri be az Urá- \ nia mozgókép-szinházba két fiatal : Euhanc. Ma délután Deák Mihály rendőrtiszt helyszíni szemlét tartott, amelyre a két gyermeket is elho- zatta, r kik jelenlétinkben mondották el milyen terv szerint híjtolták végre í a betörést. s i Két gyermek áll előlünk, sápadt arcú, megijedi apróságok, Remegő | hangon, félve, iáí.va beszélnek ; hol í az egyik, hol a másik, j A nagyobbik fiú, aki szo;ga ez j Urániában, előadás után megbújt a 7 es számú földszinti páholyban és ! társának, aki az dalt az udvar ab- ; lakin keresztül az illemhelyre jutott, : jelt adoti: ’ — Tiszta a levegő. Előző napon ellopták a színpadi feljáró kulcsál bár elég következet* | lenti, t. i. ők a nézőtéren keresztül j hí telak a színpadra, ho' nem használták fel a kulcsot, hanem a csigát vezető kötélen leereszkedtek a 3—4 ] méler mé y világító udvarra. Onnan ! a padlásba hatollak. Rövid keres- j géiés után egy létrát találtak, melyet ; a titkári szoba ablakához támasz- j toltak és egy-kettőre az irodahelyi ségben termettek. i A titkár asztalán finom, nikke- í lezett fogó-műszer áll. Annak a segítségéve! próbálták a Weriheim- j kssszát felnyitni, de — persze — j sikertelenül; a pénztár dacos szi- : lárdsága megtör e a kis gazfickók akaraterejét. \ A Wertheim- kassza farészein még i most is láthatók a betörés kísérlet nyomai, mert hála Istennek a be- í törés — csak kísérlet maradt. Véres jelenünk reménysége már j már megtörik a züllött gyermekekben. 5 A szőlők között s a határban napi- jj renden vannak a gyermekek által i végrehajtott betörések, lopások. íme, : ez a Zigomár-filmek és a detektiv- I regények hatása, melyek megrontják i a gyermekek leikét. Tiltsák el a f gyermekeket rabló ós kalandor fil- | mek látogatásától, kobozzák el a f bűnt ápoló szenny-irodalmi termé- | keket, amelyek valósággal nevelik a l betörő palántákat. Amint halljuk, a szőlőhegyeken ; is féktelenül garázdálkodnak a fiatal ) korú tolvajok. Jé volna, ha mielőbb l testet öltene már a gyermek-rendőr* I ség tetve, amelyet már részletesen 1 ismertetett az Egri Újság. 1 ütöm i ifi Mm.