Egri Ujság - napilap 1917/1
1917-02-28 / 59. szám
XXI?* 6? folyam htirár 28 szerda 5 waiiaNi MBWKMfcTl »JiMiwriaBw 59. szám EGRI U JSA Előfizetési árak: Helyben és vidéken postán küldve egész évre 20 korona,— fél évre 10 korona,— ■egyed évre 5 korona,— egy hóra 1 korona 70 f. — Egyes szám ára vasárnap és ünnepnap is 6 f. — Szerkesztőség és kiadóhivatal: Jókai Mór- 6. Megyei és POLITIKAI NAPILAP főszerkesztő: Dl*. SETÉT SÁNDOR. PeSskJs sserkeszt«« KÁLLAV MIKLÓS. helyközi telefon: 106. Kiadótulajdonos: DOBÓ ISTVAN-NYOMDA RÉS? VÉN VTaESASAO. >BÉWSftíttiV’fw 11 |H HHlllliii'llinifllf ~ TsiMli Mi ffirdetési árak; Q cm.-ként nyílttéri közlemények, bírójáéi itételek, gyászjelentések hírek rovatában ac Bllér, hatóságok, részvénytársaságok, gazdaságok, hivatalok hirdetményei, árverési hirde> lések 12 fillér, magánvállalatok hirdetményei« fillér. Eljegyzések, egybekelések, köszönet- nyilvánítások stb. 1-5 sorig 5 K. Egyesületek, bálbizottságok értesít-Bei, kösz Wínyilvittf • triütfiz ek Tfugláxá»-* a* torit e * Vv>* tat*taaföRlCWI!Rr <?Ar 6 Mir. Slsfilgedt a Lacoma i», a második u^zó város a Lusitaek vérhajőja a Cunard Line 18 000 íoanás ssemélyssálhtó gőzöse. Els»ülyedt egy angol szénszál itó gőzé-?, elgüiyedt egy olasz csapat isállitó bajó. Eisülyedt kát hollandi gálya. Elsöiyedt egy sereg norvég, amerikai és francia hajó. Elsüljed!, elsülysdt, elsüiyedt. Ez a szó mered ránk az újságok mödea oldaláról, a a typographia legkülönbözőbb változataiban kápráztatja a szemünket és a fantáziánkat, aap-nap után egyformán, szinte már sablonosán és mégis egyre a ; z lazáéió irgalmával. Hajók, bajók és mindig újabb hajók, gőzösök, gályák, fregattok, goőlettek, bárkák, vitorlások, megszámlálhatatlan tonnamennyiség s még megtzámlálha tatlanabb értékű kincs, de persze nem arany és nem drágaság, haszontalan csecsebecse, hanem mindennél drágább kincset érő anyagok, éhező emberek sóvá rogva várt gabonája, didergő vállak, gémberedett kezek áhított jótevője, szén s az emberkéz boszorkányos Ügyességének az izmok ziháló pántjainak, a verejték jótékony harmatától öntözött munkájából sarjadt ezerféle tárgy, ami csak élteti, fenntartja és lélekzethez segíti a két, roppant erőfeszítésben lihsló, egymásra fenekedő embertábort, — rémséges karikádban táncol alá a min- lent örök némaságba om- lasztó mélységbe. Valahogy a természet nagy körforgásának szimbóluma ez a végzetes halálos hadi j játék, amely most a végte- ! lem vizek harctereim folyik. i Az egész vilsgegystem a kör forgá ok végtelenségig kat- ványozódó s «rgymás pályáit keresztező szövevényéből konstruálódott. MérfceUtle® naprendszerek forognak végtelenbe táguló régiókon egymás körül. Az elmúlás és az élet titokzatos pólus» körül ömlik a lét önmagába sarkalló körfotyója s így tűnik most újra a mélységbe az, ami a mélységből került a napvilágra. Mert mindaz, ami a há- boiut táplálj?, a mélységből került. A golyók gyilkos érce, a fegyverek csattogó vasa, a gyárak kazánjait tápláló szén, a hajók kerekeit lendítő olaj, a légi régiók magas zónáit száató gépmadár csavarjait sergető benzin, még a háború feg- Jelke is, a gőgös, a drága csibáiau fejedelmi arany is sötét mélységek fekete mákén fogant s a háború gonosz szelleme, a gépeknek lármájában harsogó anyag rejtett lelke fekete, mint az éjszaka korma. A német búvá;hajók most ezt a sötét hatalmasságot küldik vissra a mélységbe, ahonnét rontásra, pu-ztitó gyilkso trónolásra napfényre került. Az anyag ellen folyik most a titání ktizde em, a pusztulás gono-z szellemeinek pusztulást kiáltottak a • fej re s ha a német tenger- } al*tíjárók végig tudják ezt a j nagy harcot harcolni, ekkor [ jöhet a sugaras, a jótékony ■ áldott országú Nagyur, a fe- hérköDtösü égi Béke. Jt es5hhctt$ hidegben i!á«hiit a h»rei teeéhenpég Iz ingetek Ypera és a Somme közt ssimes e;őr*!8fé*í inté*tek. á BémtltE ?a amesByi! visszavertél. HMer jelentébe. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, február 37. (ÜHv&iai&íí jelemé».) • lífeleü feadh^nlér i He fenkinf valamivel éíénkebb harci tevékenység. Dóintfugati és délkeleti hsdszintéri A helyzet változatlan. Rilsp, offábcrnatigy. Ludendorff jelentése. iKözü a mintatere Snökaég sajtóosztálya.) Berlin, február 37. A nagyfőh&dmállásról jelentik: IlyiigwM'ÍH»ánElnéá8*9 , Ypern és a Somme közötti arcvonafunk eilen intézett számos angol előretörés során az angolok csak egy alkalommal jutottak árjainkba, ellentámadásunkkal kivertük az Arrastól keletre benyo- mu t ellenséget. A tüzérség! tűz csak kevés szakaszon emelkedett túl a rendes mértéken. d«leti s Csökkenő hidegben többszörösen élénkebb volt a harci tevékenység mint az utóbbi időben. Macedóniai arovonal: Nincs semmi u|ság. % Ludendorff, első főhat&ssáHásmester. Egy belgir ezred átkelt: a Dunán. ; (Seját taáésitöfiii teí#tenj®l«istó«/) Hága, febr. 27. Nagyobb harci esemény csak a zoláh harctér legdélibb részén fordult elő, ahol egy bolgár ezred átkelt a Dunán és egy faluban megvetette lábát. äi Orleans megérkezeti (Saját tudósítónk telefonjdsntése.) Bordeaux, febr. 27. Bordeauxból jelentik, hogj az Orleans amerikai gőzös New Yorkból ide megérkezett A Rochesterről még nincs semmi hir.