Egri Ujság - napilap 1916/3
1916-12-10 / 341. szám
1916, december 10. mutatja a román hadsereg felbomlásának mértékét, amelynek vesztesége halottakban és sebesültek* ben a foglyok számával arányban áll. A z ákmány tábori szerekben és hadianyagban áttekinthetetlen. üacefl©nia* arevassaS: A Monasztiríól északra és Paraiewóiól északkeletre fekvő magaslati álláson erős tüzérségi tűz alatt állottak, amelyet a Cserna hajmásban könnyű szerrel visszavert támadások követtek. A Tachmes tó felső részétől keletre bolgár elő§rsök visszavertek egy angol századot. Ludeiiilorfff, első főhadisiállásmester. Hőfer jelentése. (Saját tudóiiíóak teleíonjeleatése.) Budapest, december 9. keleti tmsüsxlatés® s iliackenseit vexértábo^nagy hadoxoportJ* | Az ellenség a dunai hadsereg és F&lketthaya tábornak hadesopörtjának jobb siárnya előtt teljes visszavonulásban van. Azokat a román erőket, amelyek még megkísérelték, hegy a hegység felől hátráló román hadsereghez csatlakozást találjanak, teljesen megsemmisítettük. December 1 seje óta a hadcsoport zsákmánya több mini 70,000 fogoly, 184 ágyú, 120 gépfegyver és megszámlálhatatlan hadianyag. József főherceg vezérezredes arcvonala: A Troiusui völgyben, valamint Kiflibaba és a Biszrrics völgy között az ellenség tegnap nagy örökkel támadta meg állásainkat Nihány helyi sikertől eltekintse, támadásaik eredménytelenek voltak. LJpőt hercegi vezériáhornggy harcvoaaiai A Pnpiaítél délre nem volt esemény. Olasz és délkeleti hadszíntér: á helyzet változatlan Hőfer* alfáiBCftrnaffy. írja, hogy a kormány a szekrényeket visszarendelte s értesítette Zult tanárt, hogy a bizottság előtt megjelennie nem kell. A visszarendelés okáról a ssóbaniorgó híradás nem nyilatkozik. Hiijnkov dnma-képviselő árulással vádolja Stfirmert. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Stokholm, dec. 9. Mint a pétervári lapok jelentik, Miljukov képviselő a duma előtt felszólalt s kifejtette, hogy egy Ízben már rámutatott magas orosz politikai körök árulására s árulókul Rasputint Andronikow herceget és Stíir- mert jelölte meg. A duma titkos megbeszélései teljes & kormán; visszaren-, delta a koronázási 1 ajándék szekrényeit, j (Saját tudósítónk telefon jelentése.) Budapest, dec 9. í A fővárosi esti lapok megírták, hogy ez uj királyi párnak a koronázási ^ajándékul i épem úgy, mint 1867-ben j 50000-—60000 darsb aranyat \ ad a nesazet s az ajándékot j egy**§y díszes szekrényben j fogják átnyújtani s a szekré- j nyék tervezéiével Zutt tanárt j meg is bízták. Zutt tanár már meghívást is kapott, ( hogy jelenjék meg a koro- [ názáú nagybizottság előtt a í diszszekrfeyek e lkés-ziiéié- ] nek megbeszélése végett. Most a 8 órai Uj ág azt egészükben tudomására jutottak a német kormánynak. Már Sassanow megbuktatása alkalmával hangsúlyozta, hogy Stürmer áruló, azért ellene épp úgy vizsgálatot kell inditani, mint Suchomlinow; ellen. A cukorjegy kiosztás csődje. Eger, dec. 9. A cukor Ínség általában megszűnt. A közönség, ha kissé szűkre szabva is, de megkapja a maga cukor porcióját s e tekintetben panaszra nincs ek. Alig hisszük azonban, hogy ez a város közélelmezési vállalatának volna az érdeme, hanem egyszerűen atmak a következménye, hogy az országos cukor válság megszűnt. Az azonban egyenesen a vállalat hibája, hogy ehhez a cukorhoz a közönség ma is csak a legnagyobb tortúrák árán juthat. Elég csak egy pillantást vetni naponta a reáliskola főkapuja elé s mindent azonnal megértünk. Reggeltől estig több száz főre menő ember tolong és tülekedik nsprói-napra s bejárat elölt. Cukorjegyre várnak, de gyakran egész napon át hiába. A hosszú hiába való várás türelmetlenné teszi őket, vannak szemfülesek, akik megelőzik azokat is, akik már régebben várakoztak. Az oldalajtón pár szivar és más hasonló belépti dijak árán szintén lehet jogosulatlan előnyökhöz jutni. Ez felbőszíti a türelmetlenségtől amúgy is izgatott tömeget s igy nem csoda, ha zajosabb jelenetekre is kerül a sor. Heves dulakodásokra, mozgalmas tumultusokra, amelyek hevében sikerült már az iskola kapuja előtt levő vaskorlátot is kidöateei. A panaszkodóknak ilyenkor rendesen azt vágják a fejükhöz, hogy háború van és a lövészárokban gyakran hosszabb és rosszabb várakozás is esik. Ez a rossz kibúvó azonban nem felhatalmazás arra, hogy szinte mesterségesen kellemetlenül és nehézkesen csinálják azt, ami a legsimábban is megoldható. Többféle módja is van a megoldásnak. Ha centrálisán nem tudja megoldani a város a jegyek gyors kiosztását, tessék azt decentralizálni. A város már nem először osztja most a jegyeket, tudja mennyit képes az idő bizonyos meghatározott szakában elvégezni. Rendelkezik az ellátandók teljes jegyzé kével. Adjon ki állandó cukorjegye- ket és számszerint, vagy alfabetikus sorrendben állapítsa meg óráról- érára, hogy kik jelentkezzenek az utalványok átvételére, s csak annyi embert rendeljen be egyszerre, ameny- nyit ki is tud szolgálni. De minden esetre keresnie kell a megoldás módját, mert a mai állapot fenn nem tartható. Az elsötétült Eger. Riadalom az egész városban,, — A misztikus kávéházak. — Segit a jó öreg hold minden bajon. Eger, december 9. Tegnap este 7 órakor, minden hosszabb bevezetés nélkül egyszerűen elaludt a villany és a város, amint már hetek óta jóiolgatták, de amint komolyan senki egy pillanatra sem hitte, tényleg sötétségben maradt. A sötétséget, az állandó és fényre egyáltalán nem derülő vak homályt, amelyből eddig legfeljebb pár pillanatra adott Ízelítőt a villamostelep üzemzavara, most senki sem várta. Délelőtt megnyugtatták a közönséget, hogy sikerült az olajban szűkölködő telepnek valami kisegítő szert találni, amellyel elhúzzák valahogy az üzemet addig, míg az utón levő nyersolaj majd nagy kegyesen megérkezik. Ezért aztán nem várta senki a határai nagy elboru- lást s a hirtelen beállott sötétség érthető és élénk meglepetést keltett s nem kis zavart idézett elő. A háziasszonyokat épen a tűzhely mellett találta a kritikus pillanat s hogy a nagy zűrzavarban, mig gyertyát vagy lámpát sikerült gyújtani, hány rántás kozmáit oda, annak csak az Úr a megmondhatója, aki kivételesen sötétben is lát. Az utcán persze volt sikoltozás és olcsó humor. Gyufákat gyújtottak. Villamos zseblámpákkal világítottak s más hasonló alkalmi viccekkel kedélyes- kedett a jő, gemüiiich vasárnapi publikum. A sötétség bizony még a mindenható mozit sem kiméit [meg, pedig tőle a legritikusabb időben sem merte megtagadni a villamos- telep a délután négy órai üzemet. Bizony bekukkantott oda is és irgalmat nem ismerő kézzel tépte szét a csodálatos kalandokban gazdag mexikói film bűbájos kápráza- tát s még hozzá egész inpertinens módon a legérdekesebb pillanatban. S ami a mozi barátainak a legjobban fájt: persze abban a pillanatban, amint a villany elsötétült, vilá.os lett a moziban s egy pillanatra talán még a félbeszakadt filmnél is érdekesebb képek tárulhattak a kíváncsiskodó elé, aki sosem lusta egy kicsit a mások dolgával is törődni. Elsötétültek a ragyogó, fényárban fürdő, tükrös kávéhazak is s valóságos misztikus képet öltöttek egyszerre. Titokzatos szende félhomály busongott az árnyba boruló boithaj- tások alatt s a pikoló mellett elábrándozó intellektüelt szinte valamely régi, középkori csapszék varázslata ömlötte körül. Talán azt hihette, hogy a tivornyák vastag baréjának, a gonosz nyelvű Fsistaffnak és du- haj cimboráinak csapszékébe került. A kecskecskelábuvá változott aszta-