Egri Ujság - napilap 1916/2
1916-08-29 / 238. szám
ISlb. augasztus 29. EGRI ÚJSÁG Egy ikicfát na kaphat téífini Kamilla. (Saját tudósítónk telefönjeentése.) Budapest, au^. 28. Pár nappal ezelőtt Tisza István gróf fogadta az erdélyi képviselőket s kijelentette, hogy Romániával a háborút nem keresték de számoltak vele s azt minden eshetőségre készen várják. Erdély védelméről teljes mértékben gondoskodás történt. A képviselők pártkü- fönbség nélkül megnyugtatva távoztak. Ugyanekkor Tisza azt a kijelentést is tette: Pár hónappal ezelőtt azt mondottam, hogy egy vármegyét sem engedünk át Romániának, most azt mondom, hogy Románia még egy akácfát sem kaphat tőlünk. Marha legelő a tisztviselő telep előtt Egor, * ug. 28. Aki a kaszárnya felé veszi délután az útját, akár mert a tisztviselő telepen van dolga, akár mert a íxépasssoayvöigybe óhajt sétát tenni; örömmel vegye* megdöbbenéssel' tapasztal kai ja, hogy a Kaszárnya mellett a tisztviselő telep előtt elterülő kis rétsége* jókora tehéncseréi* legelészik. Ha jobban szétnéz észreveheti, hogy akad ott pár bika is, sőt raég a mi vidékünkön ritkaság számba mmő, lemhs nagy bivajokban Is alkalma m gyönyörködni. Hát ez kedves dolog egyrészt, mert nem kell teljesen kétségbe- esnünk, hogy a marha állományunk máz annyira megcsappant, amint ez az antant képzeletében é), de másrészt furcsa, hogy igy a város belsején, forgalmas utcák és terek között egyszerűen msrha legelőt léte sitsenek. Ez sérti a városi ember read érzékét és nem is beszélve a már fejlettebb fokozatot jelentő esztétikai érzékről, do másrészt rendkívül veszedelmes is lebet. A kérdéses hely ma & városnak igen forgalmas része, akoi a legelészd tehén csorda már csak mint forgalmi akadály sem tűrhető meg, S ha figyelembe vesszük, hogy a tisztviselő telepen sok a gyerek, akik a kérdéses réten át járnak, vagy oda esetleg játszani is kimennek, akkor épen megengedhetetlen ex az abuzus, mert hiszen senki sem biztosit arról, hogy a csordában legelészd bikák melyik pillanatban vadainak meg s nem tesznek-e kárt a gyermekek életében. A rendőrség, amely a piaci rendellenségre való állandó és gondos felügyelet örve alatt most kissé el- hagyagolja a külső perifériákat j<53- ; tenné, hogy pillantást vetne erre a szép falusi csendéletre. Úgy tudjuk, hogy a város közterén bitan- goló csorda a 21 ik gyalogezredé. Ez azonban nem ok arra, hogy az általános rend alól kivételt képezzen. A városnak mindenesetre hitelessége ennek az állapotnak megszüntetéséről gondoskodni. Véres verekedés a Kovács János-utcában Két verekedőt mljmm Kegsz«rtált»t. Eger, aug. 28. Véres verekedés volt tegnap a Fő atca közvetlen közelében a Kovács Jáncs-*tc« elején este fél kilenc óra tájban. Három fiatal, most besorozott legény verekedett három javakorbeli nős földművessel, »kik közöl kettőt igen súlyos sérülésekkel szállítottak be az Irgalmasok kórháziba. Á két megvert ember, Zombory István és Törik András sérülései annyira snlyosak, hogy a mai nap folysmás még kihsllgaihatók sem voltak. A terheltek egyike Terenyei Gábor a következőképpen beszéli el az esetet : Este fél kilenc éra tájba a Kis völgy-átcáhól a Hovács János utcán át a Mozgó színházba akart* m menni, amikor szembe jött velem Törők András, Zombori István és Fügcdi Pál. Mind a hárman meglehetős részegek voltak s az egyikük Török András nekem jöU és szó léikül pofonvágotl. Mikor én a pofont Töröknek visszaadtam, mind hárman rám rohantak és ütlegnini és fojtogatni kezdtek. Nagy nehezen kiszabadítottam magamat a kezeik közül s visszaszaladtam a Kis völgy-utcába, ahol Turcsánjri János és Szilágyi barátaimmal találkoztam, akikkel vissza mentem a Kovács János-utcába. Itt a női kórház előtt találkoztunk Zomboriékkal. Újra szóváltásra került a dolog, amelyből dulakodás, majd verekedés lett. A verekedésben (mi lettünk az erősebbek s Zosaborit és Törököt egy kissé összeszurkáltuk. A másik két legény is hasonló- képen adja elő az esetet. Törököt és Zomborit az Irgalmaitok kórházába* ápolják. „Mert csak tíz millió magyar vai.‘ Eger, aug 27. A Délmagyarország közli egy tartalékos főhadnagy előbbi sorait az orosz frontról: Kedves Barátom 1 Egy idő óla kissé nyugalmasabb napjaim vannak, tehát írok néhány sóit. Igen nehezen váltunk meg jól kiépített és még jobban megszeretett régi helyünktől. Századomnak bőven kijutott a nehéz napokból. Egyszer aíóvéd, máskor elővéd voltam. Néha félszázaddal oldalvédnek lettem ki- küldve, ugyanakkor a másik félszázad hírszerző különítmény volt. Gyakran voltam valamelyik fontos magaslatra századommal kikfllönitv*- Egy ilyen magaslatot az egyik szakaszom többszörös túlerő ellen elveszített. Ugyanezt aztán este a másik három szakaszommal rajiütéssel ismét visszafoglaltam. Egyszer túlerő ellen támadtunk. Mindenütt véresen visszaszaladt az ellenség, kivéve egy helyet. Ekkor ezrediarlalék voltam és egy féíszá- zsddai oda kellett mennem, hogy egy századot megsegítsek. A rengeteg őserdőben azonban kevés emberemmel két század oroszra bukkantam, akik embereimet megadásra szóllitották fel. A vége az lett, — magam sem tndom megmagyarázni hogyan •— hogy százötvennél több oroszt, egy tisztet és egy géppuskát szállítottam be az ezredeshez, anélkül, hogy nekem csak egy veszteségeim is lett volna. Néhány nap óta nyugalom van ezen «?. részen. Mindkét oldalon folyik as erőgyűjtés. Nekünk ezalatt az idő alatt kitűnő állást sikerült készítettünk. Igaz, hogy a terep is nagyon kedvezett, meg az időjárás is. Már kipihentük magunkat és testileg lelkileg felfrissültünk. Az oroszról már sokat beszéltem nektek, do csak most ismertem meg igazin. Egyszer nagyon vakmerő, máskor olyan gyáva, mint t birka, de mindig ravasz, leleményes. Sokat tanulhatnánk tőle. Sokáig kitart, kft lösösen ha vezetik, de mindenét elhányja, ha egy elszánt csapat raj. lázását hallja és szuronyát meglátja. A háborút egyébként annyira megunták, hogy mindegyik fogoly azt vallotta: — Harcoljon a cár, ha akar, mi bizony már nem harcolunk! Azt kérdhetnéd tehát, hogy miért vonultunk akkor vissss? Erről csak annyit mondhatok, mért csak tiz millió magyar vau a hazában éa már két év éta harcolnak. Az orosz most igen nagy tömegeket mozgatott meg a igen sokat köszönhet az ágyúinak is. De ha egyszer sikerül rasgszoritani és remélem, hogy sikerül, akkor megint megyünk előre, jobban talán, mint Gorlice után. Egyébként jól vagyok s jól élek, ölei szerető barátod. I. Eger, aug.i;28. Olvadóinkhoz j Akik az ujjágárueitőknak ntélag szoktak fizetni, arra kérjük, szíveskedjenek az átvételkor fizetni, különben kénytelen lenne az újság kihordó a lapot ki nem adni, mert nem tud ért® elszámolni, mivel nincs pénze pótolni. Tisztelettel a Kiadóhivatal. — Házasáig. Pap János tspió- sági kántor-tanító és Chochola Irén tanítón® e hő 24-én házasságot kötöttek Tapióságon. — Öngyilkos aggastyán. Danyi János hatvani föidmive* felakasztotta magit. Hozzátartozói hült tetemét találták meg a 75 éves aggastyánnak. £ £ Komáromy Ödön zene és ének- tanár zeneiskolája, az Orsz. M. Kir. Zeneakadémia előkészítő tanfolyama, Deák Ferencz-utca 2. Láng László féle ház földszint. Beiratások és előjegyzések az 1916—17-ik iskolai évre augusztus hó 25 ével megkezdődnek és naponként eszközöltetnek d. e. 10-12- ig, d. u. 2—6 ig. A zeneiskola két főszakból áll. Zongora tanszak: elemi, előkészítő és akadémiai osztályokkal. Ének tanszak: előkészítő és továbbképző osztállyal. Tandijak: Elemi és előkészítő osztályokban 12 korona; akadémiai és továbbképző osztályokban 20 korona. Komáromy Ödön a zeneiskola vezető tanára. 8a este Kitin Saeehetto a világhírű tánemüvésznő játsza, a : Liliom kisasszony cimü királynő legenda fősze- pét az Urániában* a™, —, r-yr-su-* tirbM Heller ékszerész Eqer. pénzér bevált vagy nj éksíarakre hacserél ______________________