Egri Ujság - napilap 1916/2
1916-07-30 / 209. szám
1SÍ6. juiius 30. E Q R 1 U j S A Q 3 JíasafSff Oroszországból egy arany vitézség! érmes egri honvéd. juhász Kálmán a szibériai fogoly életről. — Utazás rokkant transzporttal a kínai határtól Egerig. (Saját tudósitónktól.) lg*-, jalias 29. Szivreható volt, ahogy a svéd parton fogadtak bennnünket. Szalagok, virágok, ragyogó szemű emberek, lelkes ujjoHgó tömeg. Könny szivárgott a szemünkből, mikor a sessker a messze idegenben, tengerek és bércek határán tál egyszerre rázendíteti a magyar kymnaszra. összesaorult a szivem, hogy astáa annál hangosabban, ar.nái lázasabban dobogjon. Úgy éreztem, hogy ez m dobogás áthatol a sok sok mértföldön, hegyen, vizen, levegőn és minden akadályon s kis szobánkban otthon a feleségem egyszerre ijedten neszei fel, mert a fogasén a* ottbonhagyott honvéd mundérom s a mundéromon az arany vitézeégi érem a király képmásával csak meg mozdul, mintha mell feszülne, szív |Ukietae az üres dolmányban". — Ilyen formán valahogy, de a maga sokkal egyszerűbb szavaival s mégis sokkal igazabban beszéli el most itthon, a Kovács János utca egyik kedves kis házában az élményeit juhász Kálmán egri szobafestő, aki egy évi fogság után a napokban érkezett hsza Szibériából egyik rokkant transzporttal. Az értelmes ember nyílt, okas szemével nézte a körülte annyiszor változó, ujuiö idegen világot s feljegyzéseket is készített az élményeiről, tapasztalatairól. Ezeket a ^jegyzéseket persze nem hagyták nála. Szestpétervárott elszedte tőle a fővizsgáié komisió, de igy jegyzetek nélkül is sok érdekes adat maradt meg az emlékezetében, amelyek közül néhányat mi is érdemesnek tar- tusk olvasóinkkal közölni. Orosz katonazendülés Tálában. Juhász Kálmán 1915. juiius 7-éa került fogságba. Súlyos sebével a esatamszőa maradt s az oroszok szedték fel akik először Kievbe vitték. lenes továbbították Moszkvába, helyesebben Moszkva mellé egy nagy sebesült fogolygyfljtő táborba. Innen Peazába, majd asgusz- tusbsn Tulába szállították, ahol szeptember közepéig maradt. Tálában as odavaló lakosság már valamiképee tudott érintkezni a foglyokkal i ezektől kikérdezgették a harctéri helyzetet, amely bizony egész máskép festett, mint ahogy otthon a szegény muzsikkal elhitették, Nőtt is a foglyoktól kiszivárgot hírek nyomán az elégedetlenség, sőt egy ízben egész forrongás tört ki. A lakosság és a foglyok együtt a legtestvérlesebb összhangban követelték, hogy szakítsa végét a cár a hiába való vérontásHak s kössön békét. Ekkoriban történt az is, hogy egy menet ezred, amelyet épen a harctérre akartak szállítani, megtagadta az engedelmességet. Eldobálta fegyvereit és nem akart a harctérre menni. Ekkor kozákokat rendeltek Tulába, akik azután rendre tanították a rebbelis ezredet. Bizony suhogott csattogott a kancsuka s a ezegésy orosz katonaságot valóság gal bekorbácsólíák a készen álló vasúti kocsikba. ék kozákok dicsérete. A kozákokról különben sokat beszél juhász Kálmán még pedig a legnagyobb elismerés hangján. A kozák jó katona, s ha nincs a harc- térés eaaberies gondolkodású. Amilyen goromba, ha verekedni kell, amilyen durva és brutális a harc- közben, olyan jól bánik a sebesült ellenséggel. Apa nem gondoskodik jobban a fiáról, mint a kozák a sebesültről, megosztja vela miade- nét, még dohányt is juttat neki. Mikor kozákok voltak az őrzőink — mondotta Juhász — sohasem volt fogyatkozásunk semmiben. A kozák arra is vigyázott, hogy megkapjunk mindent, ami elő van írva, Bezzeg máskép bánt vsiflak egy ezredorvos, aki Moszkvában volt a kórházparancsnokunk. Nem kaptunk meg semmit, ami járt volna, s ami kis ennivalót kiosztaíott, az is ehetetlen veit. Panaszra mentünk a tábornokhoz is, aki felülvizsgálatra jött. Akkor vagy két hétig, mig a tábornok ett volt ehető kosztot kap-* tünk, aztán megint maradt minden a régiben. Beresowkában. Szeptember közepén a fogoly transportot Tulából végső állomáshelyére Beresowkába szállították. Ez a város Szibéria keleti részében van egészen közel már a kínai határhoz. A fogoly táborban tűrhető dolguk van a foglyoknak, a kosztjuk elég jő, minden fegaly kap eleget, húst is kap smdvnnap s jó kenyeret bőven. Az élet ssra túlságosan egyhangú. A szórakozást megengedték. Egész cigányzene karokat állitctíak fel a fogolytáborokban. Voltak mozik, étkezők, kantinok. Aki meg kimehetett munkára, az épen igen jólélt még Szibériában is. Mert itt igazán hallatlan olcsóság van. Ez év márciusában kinn egy font sóskát 60 kopekért adtak, egy font szalonna 20—25 kopek volt egy font legjobb marba hús 12 kopek, a fehér ssőllőskalács fontját pedig 7 kopekért mérték. De bizony n foglyok mégis csak haza kivánkoztak. Egyszer egy kis öszsxeesküvés volt a beresowkai fogolytáborban s íöbb száz magyar fogolynak csaknek sikerült a kínai határ felé megszöknie. A szibériai tatár nép igen jószivü és főleg a magyarokat igen szereti, testvérének nevezi s az utolsó falatját is megosztaná a magyar fogollyal. A klíma bizony elég zord. A nyár négy hónapig tart s az év többi részében hideg van s a tél egy részén állandó a 46—47 fokos hideg, amelyet azonban a magyarok csaknem könnyebben viselnek el, mint a benszüíött tatárok. Útban hazafeié. Február 6 áa tudta meg Juhász Kálmán, hogy kicserélik rokkant orosz - katonáért s megláthatja a hazáját. Március elejére állították össze a transzportot, voltak benne magyarok, germánok és osztrákok, s április elsején csaknem egy hónapi utazás után érkesztek raeg Moszkvába. Itt maradtak egy darabig a kórhárban, ahonnét juniuj hó 6 án Pétervárra vitték őket. Péier- várott a cseudőrség vette át trans- porfot, 8 itt az állomási épületben a már ismert módon csoportokban asztalok köré éilitva vizsgálták őket meg először. Innen viilanyosou az invalidus kórházba mentek, ahol megmotozták őket s megtartották a második vizsgálatot a főkomissió előtt. Ezután következett még egy fő felülvizsgálat, mely után mindenkit levetkőztettek, megfürdettek s civilruhába öltöztettek át. Ezután csesdőrség kisérte újra a transzportot a vasútra, hogy a Finn-öböl egyik kikötőjébe utazzanak, ahol már svéd hajó várt rájuk. Attól kezdve, hogy Pétervárott vonatra ültek, nam szabsd volt a vasúti kocsit elhagyniok többé s szigorúan tilos volt bárkivel is érintkezni. De azért a lakosság, amely tudta, hogy rokkant vonat megy, ellátta őket minden jóval, ételt, gyümölcsöt, dohányt, cigarettát adtak be nekik a kocsikba, így érkeztek meg a kikötőbe, majd a svéd hajón egy evéd kikötőbe. Haparauda vasúti állomáson szállították őket újra vonatra. Itt találkoztak azzal az orosz rokkant transzporttal, amelyért őket kicserélték. Az állomás virágdíszben állott. Ka- tosazenekar fogadta őket. S elját szotta mind a három szövetséges nemzet himnuszát. Juhász Kálmán, aki különben a 30-ik honvádgyalogezredben szolgáit és még elfogatása előtt a nagy arany vitézségi éremmel tüntették ki. Most pár napig Egerben marad, azután Budapestre megy, hogy béna bal lábát tovább gyógykezeltcsse. As orvosok erősen bíztatják, hogy a lába meglehetősen rendbe feg jönni. Juhász Kálmánnal a beresov- kai fogoly táborban számos egri bajtársa is volt, akiktől üzeneteket is hozott haza családjuk részére. á svéd-orosz konfliktus {Saját tudósítónk telafenjeleatése.) Beavatott helyről vett értesülésünk szerint a konfliktus Svédország és Oroszorság között kiélesedett. Svédország részéről minden intézkedés megtörtént, ami kellő nyomaté- kot adhat a svéd követeléseknek. Svédország épenugy, mint Hollandia minden eshetőségre el van készülve. Hogy a svéd intézkedéseknek meglesz-e a í további következménye, ezt még " most tudni nem lehet. — Az Uránia kinsraaszkeccséröl. Előkelő és uagyszárau közönség előtt került előadásra tegnap este, az idéey első aktuális kinema- szkeccse. A mi a dsrab színpadi jeleneteit illeti, arról csak a legnagyobb elragadtatás hangján szólhatunk. Telve van ez a darab szellemes, jóizü és ötletes komikumnál amelyek minden pillanatban kacagásra késztetik a nézőt. A film része is elsőrangú háborús kép, amelysek mintegy koronája a Verdun ostroma cim alatt rejtőzó egri várostroma, A darab szereplői fényesen oldották meg szerepüket. Kiasznay Aranka igen jól alakította a félénk francia nő szerepét. Szeles Elza szépei? táncolt, kedvesen énekelt s röviden bájos volt a belga szerepében. Szőke Sándor a Nemzeti SziHház tagja fess és előkelő huszár főhadnagy volt. Nagyszerű játékából kiérzik a fővárost kőszinház. stílus. Vass Ferenc a bajor katona szerepében nyújtott elsőrangú alakítást. ö képviseli a jóizü humorti A közönség igen jól mulatott s igen sokszor ayilt tapsban adott kifejezést tetszésének. Ma ismét bemutatják. Nyifltér.*) Borsod megyében, vasúti állomástól 3 kilométerre fekvő 750 holdas birtok (ebbői 300 hold szántó, 50 hold rét, 400 hold legeli) jó karban tartott úri lak és gazdasági épületekkkel, nemkülönben holt felszereléssel előnyös feltételek mellett bérbe adó, esetleg örök áron eladó. Cím a kiadóhivatalban. *) E rovatban közlőitekért nőm vállal felelősséget a szerkesztőség. Ha vasárnap is bemutatásra kerül; IMeta!? 4 felvonásos énekes, táncos, bohózatos linemaszkeccs az Urániában Az előadások — felemelt helyárak mellett — délután 4 és 6 és este fél 9 órakor kezdődnek. Jegyek a Mozitőzsdéb en kaphatók.