Egri Ujság - napilap 1916/2

1916-07-06 / 185. szám

1916, juiius 6. E GR I U j S A G 3 dalán felállított hosszú sorfala kö­zött, az Otthon bejárata előtt állott meg. Az érseket, aki Kriston Endre pápai kamarás és Papp József kí­séretében érkezett, éljenzés fogadta melynek iecsillapultával dr. Hara- csek László rövid, de választékos beszéddel üdvözölt® s őszinte köszönetét mondott neki azért a ne­mes áldozatkészségért, asselylyel az Otthon létesítését és fentartását le­hetővé tette. Az Otthon helyiségében Mertz Lajos igazgató fogadta az érseket a gyár tisztviselői kara élén. Az Otthon nagytermében ment végbe a szép felavatási szertartás, melyet maga az érsek végzett. A szertartás befejezése után megál­dotta a jelenlevőket s kíséretével és az összegyűlt ünneplő közönséggel a gyár udvarára ment ahol a gyár női alkalmazottéhoz meleg érzéstől áthatott, keresztényi szere­tettel telt gyönyörű beszédet intézett, amelyben a többi közt a következő­ket mondotta. Az érsek beszéde. Én tartozom köszönettel — mon­dotta az érsek — a dohényjövedéki igazgatóságnak, hogy karöltve mun- munkálkodhattam vele az Otthon felállításán s a pénzügyminiszternek, aki a központi igazgatóság nagy- szaktudásu igazgatójával dr. Haracsek László Öméltóságával volt kegyes ma­gát képviseltetni. Majd gyönyörű szavakkal vázolva az apát, anyát nélkülöző kisdedek­nek szomorá sorsát, így folytatta: „Természetes, hogy mindazok, kik a haza üdvén fáradoznak, iparkod­nak a hadbavonultak családjait ért eme legnagyobb csapást elhárítani. S miután megtudtam, hogy sajnos, Egerben legnagyobb a gyermekha­landóság, azon gondolkoztam, hegy miképen lehetne segíteni ezen. A hiveim iránti szerétéiből siettem föl­keresni a m. kir. dohányjövedéki központi igazgatóságot,melynek jelen- j lévő feje készséggel engedte át a helyiségeket a napközi csecsemő j Otthon céljaira. Az Otthon berende­zését, felszerelési és fentartási költ- i Bégéit pedig msgam vállaltam el. A I gyönge gyermekeket, kiket népünk \ becsületes munkaszeretetéből kifo­lyólag kénytelen otthonhagyni, meg­óvja ez az intézmény, mely a böl­csődék mintájára tiszta, meleg böl - \ csőkkel várja őket. Nyugodjatok meg, mert a testi j anyák helyeit az isteni kegyelem ; által képesített anya és paulai szent f Vincze őrködik felettük. Beszédét e szavakkal fejezte be: \ Nagy örömmel látom, hogy most i már készen gvan minden. Azok « akikhez fordultam, megértettek en- [ gém. Az Isten áldjon meg titeket. \ S még egyet. Értesítsétek a harc- ? téren levő férjeiteket, hogy azok, l akiket a legjobban szerettek, nin- $ :senek elhagyva, mert gondot fór- j iitanak itthon rájek. Az isten áldjon meg mindnyája­ikat ! “ | Az érsek őszinte közveílenségü szép szavai nagy hatással voltak hallgatóira, a legtöbb munkásnő könnyezett. Az érsek nagylelkűségéért a gyár | aői alkalmazottai nevében Mácsai j Jánosné átvevőnő mondóit háláiéit \ szavakkal köszönetét. = Ezután az érsek megköszönve I Mertz Lajos igazgatónak azon fá- f radhatatlan tevékenységét, melyet az i otthon felállítása körül kifejtett, el­távozott a gyárból. Az otthon berendezése. I Az érsek távozása után az egy- I begyflliek megtekintették az Otthont, \ mely a gyári munkás étkező egy- \ részét foglalja el. Az Otthon maga 3 jj helyiségből áll, nagytermében 20 kis | bölcső foglal helyet. A bölcsők 1 közül hétnek már gazdája is van, • hét mosolygós szemű, kedves kis I gyerek. A terem falának közepénél van felállítva, a gyár alkalmazct- j tainak közadakozásából vett szép ; nagy Mária szobor, virágokkal éke- l sitve. Ma különben a helyiségek | mind virágokkal pompázók. i A nagy terem után [a pólyázó r szoba következik, azontúl pedig az j orvosi rendelő. Mindenütt a mo- \ dern higiena által előirt legnagyobb j tisztaság, melynek állandóságát az I irgalmas nővérek egri rendházából ’ az érsek kérésére átengedett két \ nővér feiügyeleíe biztosítja, akiknek 1 ellátását szintén az érsek vállalta j magára. í S mindenütt a legmodernebb, a j legcélszerűbb felszerelés, mely az í első pillanatra leköti a látogatók : figyelmét úgy, hogy az ország l többi dohánygyáraiban felállítandó csecsemő otthonoknak az egri lesz a mintája. * Teljesség okából említjük fel, í hogy délben ez érsek Haracsek : \ László dr. miniszteri kiküldött tisz- \ teleiére szükebbkörü ebédelt adott. | (T.) \ ülftEü i I j Eger, julius 5. " i Anziksz Kártyát hozott a posta messze lengyel föld­ről, Wiadirnir Wolynskyból, ahol ; valamikor kemény csaták dühöngtek, j | srapngllek, gránátok sivitoitak, go- , ; tyók fütyültek, most pedig békés i | élet lüktet. Sokszor, hosszan elnézem «zt az ] anzikszot, mely már a nagy zivatar f kitombolása utáni időből való, de l még meglátszanak a vihar nyomai;: \ égett tetejű házak szomorkodnak, \ hórihorgas kémények felkiáltójelként j merednek az égnek, a fehér falak régi koromtól szennyesek, ablakhe- | lyek pusztán bámulnak a kígyózó, t széles útra, amelyen valamikor tár- jj szekerek, ágyuk dübörögtek, kato- j nák masíroztak, verandás villák ősz- ! I lopai derékon törve, a kerítésekből $ csak egy-egy íécszál ácsorog, . . . \ milyen barbár kezüek-lelküek voltak | í az oroszok, mikor katonáink elől • futva menekültek! j Most békés élet lüktet a város- , bán, a megsanyargatottjlengyel nép- I pel feledtetni igyekeznek katonáink l azokat a terhes napokat, amikor az s orosz-járom alatt nyögött, bűn nélkül ? hünhődött a szegény lengyel nép. jj Békés élet lüktet a városban, amely ] meggyötörtségből kezd talpra állani, í a humanizmus, kultúra ózondus le- : velőjének örülnek a visszatért em- | berek, a lengyel mezők aranyba I sárguló búzát érlelnek, amelynek 1 jobban tud örülni most a lengyel l nép, mint valamikor. És ezen az anzikszon különösen a felírást tudom sokat elnézni, nem > a ciriibetüs orosz felirás húzódik át j rajta, hanem latin betűk büszkél- j kednek: „Wiadirnir Wolynsky. Ge- i sammtansicht dér Stadt. Város kö- ; 2ös látványa. Ugy-e olyan disszo- | nán9an hangzik: város közös lát- j látványa, mint mikor a zongorán | egy ismert melódiába fals hang csu- | szik be, de ne ütközz meg rajta, i kedves olvasó, mert ugy-e ha virá- ' got kapsz, nem a ^leveleket nézed ■ rajta, hanem a virágnak örülsz. ; Apré dolgok még apróbb hibái el­enyésznek a nagy események nagy l eredményei mellett. (Sz.) — Tűz. Kisebb tűzeset volt ma délben a Dobó-utcai Kalmár-féle cukorkagyár telepén. A kéményből kiszálló szikrák meggyajíották a nagy forróságtól rendkívül száraz tetőt. A helyszínére siető tűzoltóság azonban még csirájában elfojtotta ; a tüzet úgy, hogy még kár is alig van. Az egész tűzeset alig pár per­cig tartott s még arra sem volt idő, hogy a kiváncsi közönség a kenga- tásra, amint ez már szokás, össze­fusson, bár a város közepén volt. A tűzoltóság gyors munkája min­denesetre nsgy veszedelmet hárított el a zsúfoltan épitett városrészben a kietlen szárazságban. Rendkívül j nagy szolgálatot teltek a tűz oltásá­nál a 12-es honvédek, akiknak nagy készültsége először érkezett ja hely- ■ színére, azonban a tűz kitörése után nemcsak a katonák, de a pa« ; rancsnokló zászlósok és kadétok is j vödrökkel mentek a tetőre s az ő ; közreműködésüknek lehet a tűz igazán bámulatos gyors elfojtását köszönni. — A keserű gomba. A falu- : siak panaszkodnak, hogy a hiva- j talnok urak kijárnak az erdőkre és elszedik előlük a gombát. Öt-hat mértföldes utakat gyalogolnak, sőt vonaton még ennél nagyobb utakat tesznek meg, hogy a gombatermelő erdőségekbe eljutva egy-egy füles- i kosárra való csirmagvag ele- j déliéi térhessenek vissza. Ez eddig még nem történt meg. A háború és a nagy drágaság nem- j csak kapát nyom a hivatalnokok ke­zébe, hogy koayhakerljeiket maguk megműveljék, de még keserű gom- j bát is szednek. Hogy ennyire megkeseredett a hivatilaokok élete, nem hittük volna, de az ábra mutatja s ha a drágaság még so­kéig tart, utóbb is megérjük, hogy hivatalos órán túl fát fűrészelni is elmennek. — A sígnutn laudis. Egy kis faluban éppen akkor állít be egy parasztasszony a nemzetes asszony­hoz, mikor az könnyes szemmel olvas egy levelet. — Már mér tetszik megint sírni? — kérdi a néne — hiszen az ifiju ur irt, látom. — Nem tudok rágondolai sirás nélkül! Felesége, három gyermeke maradt itthon. Most már a kórház­ból ír — mondja még mindig könnyezve a nemzetes asszony. — Azt irja, a sebe szépen begyógyult és most a kórházban megkapta a signum laudist. A néne elszomorodik cgv pilla­natra. De aztán kiderül az arca: — Hm, az baj j De csak kerüljön egyszer haza, az öreg doktor majd kigyőgyiija abból is! — Az üldöző lelkiismeret cimü négy fel vonásos sorstragédiát mu­tatja be ma este az Uráaia, amely kétségtelenül eseményes műsor- száma a nyári szezonnak. E Buda­pesten már nagy sikert aratott film­nek különösen a negyedik felvo­nása briliáns. Ami addig történik az csak mind érdekfeszitő előkészí­tése annak a nagyszerű játéknak, amit Alwin Neuss, a kiváló berlini színész, a negyedik felvonásban produkál, ahol a bűnös szemei előtt minden tárgyban az áldozat vádló alakja jelenik meg s a lelkiismeret- furdalás a bűnös utón meggazda­godott embert teremről-teremre űzi s az őrülásbe kergeti. Az üldöző lelkiismeret felveszi a versenyt a legkitűnőbb detektivfilmekkel, végig izgató a legnagyobb mértékben s magát ASwin Neusst pedig mint a mimika nagymesterét mutatja be. A kiállítás pazarsága is a legjobbak közé emeli a filmet. — Könyvet a harctérre. Az Országos Hadsegélyző Bizottság és a magyar Szent Korona Országai­nak Vöröskereszt Egylete könyve­ket, füzeteket, képes újságokat kér a harctéren levő katonák részére. A küldemények a Vöröskereszt sze- retetadomány osztályához (Budapest, V., Lipót-körút 1.) cimzendők. A kir. posta bérmentesen szállítja a csomagot, ha ráírjuk: „Szeretet­adomány a harctéren levő katonák számára YES-SZIPPAN Ára 3 korona. Legtökéletesebb és legkellemesebb illatú pipere- saappsn, mely minden háztartásban néiklilözhetet- 8«. — YES PUder 1,3,5 b orona dobozonldnt. — VÉS KRÉM 3 korona tégelyenldnt Mindenütt kapható! Magyarországi főraktár: [fíSyj m Diana gyíperfs Budapest, Károly-körat 5. szám.

Next

/
Thumbnails
Contents