Egri Ujság - napilap 1916/2

1916-06-22 / 171. szám

1 XXIII. évfolyam. 2916. június 22,, csütörtök 171. szám Előfizetési árak: Helyben és vidéken postán küldve egész évre 18 korona, — fél évre 9 korona, — , negyed évre 4 kor. 50 fül., — egy hóra • ' k°r„ 5® f- - Egyes szám ára vasár- jfgssertetető i Dr. SÍIÉT SÁJTDOE Felelőt atasthé'. KÁLLAY MIKLÓS es ünnepnap is 4 f. — Szerkesztőség és kiadóhivatal: Jókai Mór-utoa 6. sz. Megyei és helyközi telefon szám •• 106. KlgttttiIajdflWM! DOBÓ X8TVAJI-HYOMDA BÉSKTilfY-VÁB8A8AO. POLITIKAI NAPILAP Hirdetési árak: □ cm.-ként nyílttéri közlemények, bÍróság Ítéletek, gyászjelentések hírek rovatában 30 fillér, ható.ágok, részvénytársaságok, gazda­ságok, hivatalok hirdetményei, árverési hirde­tések 10 fillér, magánvállalatok hirdetményei 6 fillér. Eljegyzések, egybekelések, köszönet- nyilvánítások sfb. 1—5 sorig 5 K. Egyesületek, bálbizottságok értesítései, köszönetnyilvání­tásai, felQlfizetések nyugtázása 20 sorig 5 K Nyugalom! Eger, jimius 21. ^ A sok háborús bölcseség- \ bői, amit két esztendő alatt tanultunk s amit ó, fogunk-e elfelejthetni valaha, ma me­gint aktuális az, amit Hia- denburg az első orosz dilu- vium idején mondott: hogy a világháború az idegek há­borúja. Csakugyan az, — ám ez nem jelentheti azt, hogy a háború alatt az ideg megvastagszik és keménnyé és érzéktelenné válik, mint a tenger-vizbe áztatott hajó- kőtél. A háború, annyi mil­lió ember vérző hősiesség® s annyi millió közt olyanoké, akik nekünk egész vi! ágnál drágábbak, semmiesetre se lehet arra való, hogy olyan hidegen olvassunk róla, mint a francia forradalomról, vagy olyanfajta érdeklődéssel, mint a mi szabadságharcunkról. Igenis a szélvihar mai zúgá­sában szabad reszketni a szívnek és szabad érezni újra, hogy mi most élők ismét mindnyájan megmérettünk a | végzet serpenyőjében, a ka­tonák a lövészárok véres sarában, az itthonvalók a térdeplő deszkáján. A katonát szabad félteni, de azt a földet, melynek ha­tárán a magyar katona áll, \ nem kell, nem szabad! Még jj akkor se, ha százszor tajték- j zóbb lenne a zagyva orosz- ! ság megbomlott tengere, mint amilyen. Hazájára, házára, sí­rokra és bölcsökre, anyjára, asszonyára, gyerekére gon­dol a magyar katona, akinek fejéről elszállt már a daliás legénykedések ideje s talán a háború alatt költözött még az ifjn szívbe is az érettség nyugodt elszántsága: jaj an­nak, aki nekikeseredettsége óráiban jön vele szembe el­lenségül. Nem a Kárpátok völgyrései, az ezeréves nem­zet védi meg ezeréves földjét. Ezer év óta ezerszer megvédte ez a jussa szegénynek, azt kapta apáitól, ezt adja át fiai­nak. Egy nagy Hollandia ez a Magyarország, de védő töl­téseit nem verejtékkel, annál is drágábbal: vérrel tapasz­tották, — soha nem drágáb­bal, mint most. Ám nemcsak a töltések te­tején kell őrködni, hanem belül is rajtuk. Nekünk is, belül levőknek, vigyáznunk kell, hogy hivő hitünket és bízó birodalmunkat kétség és kishitűség meg ne ostromolja, be ne vegye, megszállva ne tartsa, romba ne döntse. A hadi sikert még soha se le­hetett egyenes vonallal ábrá­zolni, annak nagy esései és ugrásai vannak, mint a láz­nak. Éppen egy év óta úsznak emelkedő hullámon, most egy időre a megpró­báltatások völgyeibe értünk, — bizonyos, hogy az utolsó megpróbáltatásokéba. Az el­lenség saját bevallása szerint is utolsó erőfeszítését teszi, még egy próbát, mielőtt le­ülne a békeszerzés asztalá­hoz. Nem akar meztelenül ülni oda, szembe a hódítások bíborába öltözött győzővel. Legalább egy-két rongyot akar magára takarni, hogy szégyene p.e legyen akkora. Nem a miénket akarja többé elrabolni, csak a magáéból igyekszik valamit visszasze­rezni vére hullásával vala- j fogjak teríteni számunkra a mennyi fronton.. j végső győzelem örömlako­Amit tőlünk tanult rettene- \ máját, tes tandija fejében, azt akarja } Hinni, hinni, mindvégig most ellenünk fordítani: a mi j hinni rendületlenül és fölté- taktikánkat és a mi technikán- j tel nélkül: ez a mi „in hoc kát, megfeledkezvén arról, > signo vinces“-ünk. Örven- hogy a tanítómesterek is ta- f dezni a jón, elborulni a rosz- nulhattak azóta valami újat. j szón: lehet; se elbizakodni, S hogy talán készek megint I se kétségbeesni: nem sza- olyan meglepetésekben ré- | bad; jót, rosszat a magunk- szesiteni a mindig legyőzőt - j bán vetett hittel fogadni: teket, amelyek hamar meg ’ kell. Gruzatiiunál Sinsittgen a Stryn át az orosz erőket visszavetette. Lncknál érés ellenállást fejt ki az orosz támadásunkkal szemben. A Tnryánál is előbbre nyomultunk. Hindenburg Dubatovanál több orosz álláson keresztál tört (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Berlin, juaius 21. A sagyvezérkar jelenti: Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Csapataink előretörése Dünabttrgíól északnyugatra, Dubatowa környékén, a Krewo mindkét oldalán jó ered­ménnyel járt. Dubaiowáná! rajtaütéssel 'több orosz állá­son keresztül törtünk, több mint 200 foglyot ejtettünk, gépfegyvereket és aknavetőket zsákmányoltunk. Ezenkí­vül az ellenség véres veszteségeket szenvedett. Repülőink megtámadták a zalesicei és molodecnói vasúti állomásokat. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja s A helyzet változatlan Linsingen tábornok hadcsoportja; Gruzatynnál^Kolkitól nyugatra a Stryn átvetett orosz erőket ellentámadással a folyón visszavetet­tük s az ellenség támadásait visszavertük. Lucktól északnyugatra az ellenség előnyomu­lásunkkal szemben erős ellenállást fejt ki. A tá­madások folynak. Itt és Gruzatynnál az oroszok 1000 foglyot vesztettek. A Turyától délre is előre nyomultunk. Bothmer gróf tábornok hadcsoportja s Nincs változás. A legfőbb hadvezetőség. ftra 4 fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents