Egri Ujság - napilap 1916/1
1916-04-30 / 121. szám
2 E q R 1 U J S A <3 1916. április 30, Visszavert támadások a kankáznsi fronton A török főhadiszállás jelentése. Saját tudósítónk telefonjelentése,) Konstantinápoly, áprl. 29. Irak froat: Nincs fontosabb jelenteni- való. Kaukázusi front: Azok az ellenséges osztagok amellyek április 24. és 26 án Van környékén állásunkat megtámadták, 800 méternyire megközelítették azokat, azonban csapataink ellentámadással visszaverték őket. Április 26 án BitlistŐl délre levő állásainkat támadták meg estefelé, azonban gyalogsági és tüzérségi tüzűnktől megfutamodtak. A centrumban és a partvidéki szakasz balszárnyán helyi jellegű tüzérharcok voltak. Hir Asqalth lemondásáról (Saját tudósítónk telefonjelentése.) London, április 29. A Daily Telegraph arról elmélkedik, hogy Asquith közeli lemondása lehetséges. A lap Lloyd Georgeot tartja a jövő emberének. Francia- országban nagyon kedvezőtlen hangulatot idéztek elő az ir események. Körülzárták az ir felkelőket. (Saját tudósitónk telefonjelentése.) Róma, ápr. 29. A Stampa londoni jelentése szerint a fölkelök vezérkara a Liberté-Hallban a forradalmi szociálisták egyesületében tartózkodik. A kaszárnyákból előretörő katonaságot a házakból lőtték. A csapatok kénytelenek voltak visszavonulni s a belváros legnagyobb része ismét a lázadók kezébe került. Újabb csapatok azonban a lázadókat teljesen bekerítették, akik előtt két ut áll, vagy a hősi halál, vagy pedig a megadás. Az Egri Újság minden lap- elárnsitónál és dohánytőee- débtt kapható, Elsüiyedt az D. 5. aémet tengeralattjáró. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Berlin, ápr. 29. A tengerészeti vezérkar jelenti : Az (J. 5. tengeralattjáró naszádunk legutóbb nem tért vissza. Az angol admirálitás jelentése szerint a buvárhajót elsülyesztették. Legénysége foglyul esett. Háborús strófák A szemle. Felragaszták a falragaszt Tudjaisten hányszor már S elolvastam, hogy rám ismét Óriási nagy sor vár. A nagy irás zord paranccsal Minden szögletre kiment: Ferenc Jóska azt üzente. Elfogyott a regiment. És a vége iól tudom már Egy kis utószemle lesz S szép untauglich termetembe* Gyönyörködhet ismételten Törzsorvos ur Kremzelesz. > Biz ebből áll az életem: Egyik szemlétől másikig Buzgón kitartó félelem. Hajdan volt az előszemle Aztán jött az utószemle Amit mostanában tesznek Már csak olyan futószemle. De itt sül ki, hogy még é* is Való vagyok kicsit szemre. Szerencsém az akadt eddig: Hol a viszerem volt tág, Hol a talpam, hol a tüdőm, Hol a lépem okolták. Vagy egy jó hurut lepett meg Vagy egy kedves heveny lob Azt hittem, hogy nincs oly orvos. Aki engem ki nem dob. A gerincem szép szabályos Tompaszögben meghajolt, Görcse volt a vakbelemnek S honfiúi kebelemnek Egy montblanknyi púpja volt. Így jártam én egyéleten És egyik szemlén, másik szemlém Kitártam mindezt éktelem. Mindegy volt, hogy előszemle Nem volt baj, hogy utószemle Szó sincs róla bájaimnak Kedvezett a futószemle. Ki hitte vón, hogy még éa is Való lehetek majd szemre. S egyre több több lett a szemig Míg az anyag megapadt És utóbb már úgy két trükkre Kellett szánnom magamat. Az éccakám a szemléig Soha be nem fejeztem, Addig ittam, mig a szemem Keresztbe nem helyeztem. A lábam a fejembe szállt A bátorság inamba, És a szivem — persze ráért — ügy dobogott a hazáért A leggyorsabb iramba. így léptem éa be délcegé* Egyik szemlén, másik szemül ügy árnyalatnyi részege*. Így látott az előszemle így látott az utóscemle, S míg be aem jött a zárte A Xort'Xomme magaslatnál ismét meghiúsult a franciák újabb kísérlete Az angolokkal szemben némi tért nyertek A öé$E8t.8E Két eileaséges repülőgép pusztulása. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Berlin, április 39. A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér i A labassei csatorna és Arras közti arcvonaion állandóan élénk, reánk né2ve sikeres aknaharc folyik. 6ivenchien-Gahelíe vidékén valamelyes eiőhaiadást tettünk és az angoloknak ezzel szemben ellenünk intézett két kézi gránát támadását véresen visszavertük. A Maas területén a Mórt-Hőmmé magaslaton és attól keletre ujbó! meghiúsítottuk a francia ellentámadásokat. A Champagneban Meronvillerstől délre levő ágyúink leszedtek egy francia kétfedelűi, a benn- ülők meghaltak. Boelke főhadnagy Vauxtől délre a 14-ik ellenséges légi járművet lőtte le. A legfőbb hadvezetőség. Slfoglalták a németek az orosz állásokat a Xarooz-tóté! délre Az oroszok egy tapodtat sem tudtak az állásokból visszavenni. 5600 fogoly, 1 ágyír; 28 gépfegyver és 10 aknavető a zsákmány. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Berlin, április 29. A nagyfőhadiszáliás jelenti: •Keleti hadszíntér s A Naroc-tótól défre csapataink tegnap előretörtek, hogy a március huszonhatodikán visszafoglalt megfigyelő állásokat még jobban megjavítsák. A március 20-a előtt birtokunkba volt árkokon túl ha- j ladva elfoglaltuk az orosz állásokat Staranocze és | Stoachowcze között. Otezerhatszáz fogoly ötvenhat tiszttel, akik között négy törzstiszt volt, egy ágyú, huszonnyolcz géppuska és tiz aknavető jutott kezünkre. Az oroszok ezen felül súlyos véres veszteségeket szenvedtek, amely az éj folyamán sűrű tömegekkel megindított ellentámadás alkalmával még tetemesen megnövekedett. Az ellenség az el- | vesztett terű étből nem volt képes egy tapodtat sem visszaszerezni. Léghajóink támadást intéztek Windennél és a Dünaburg-Rjezyczai vonalon a vasnti telepek ellen. Balkémi hadszíntér g A helyzet változatlan. A legfőbb hndvsastőség. Lehetséges a megegyezés Amerika és lémetorszig közt (Harctéren levő munkatársunktól.) A Héráid jelenti: Lansing államtitkárnak. Bernsdorf nagykövettel folytatott legutóbbi tanácskozása alapján lehetségesnek tartják a megegyezést az Unió és német- ország kézt.