Egri Ujság - napilap 1916/1
1916-03-12 / 72. szám
1316. március 12. ti Ü R í ü j S A 0 3 Háborús strófák Elégia a kávémérésről. Az ember most bármerre néz, Ha jobbra mész, vagy balra mássz, Ki utcát jár vagy térre téved, Előre néz vagy félre réved, Akár siet, akár bandukol, Vidáman jár vagy sújtva bútól: Biztos; pár percet jár csak ott, mig Egy kávémérésbe nem botlik. j Mert hogyha van viz a tengerben, S nics hiány a fronton emberben. És hogyha van csillag az égen, És a mezőn fűszál meg éppen, S ha van most Joffre urnák dolga, És ha van^ a kutyába bolha, Van nálunk számos utca tér és Mindenütt egy-egy kávémérés. A kávémérésben pedig hát Kapsz mákos patkót, palacsintát És füstölt libamel/ét Ízzel Jó rituális mellékizzel. Töpörtőt és kolbászt is kapsz ott Sört bort és mindenféle snapszot De bizonyosabb a halálnál Kávéért hasztalan kiáltnál. A kávé úgyis ordináré, Csak vén mámiknak kell a kávé És vitán kívül jobb a jó ser S hozzá a kávé izgatószer És minden kávéházba mérnek S már olyan drága, mint a méreg, És csak nem keres senki még se Kávét egy jó kávémérésbe Egy kávémérést én is néztem, Hol mélabuval, hol merészen, Néztem s ott bús perceket álltam S a kocsonyákkal koketáltam S mig toliamból került pár hir s mi Nézett a sok jó öreg virsli, De én — pedig dehogy kerültem — E bodegába nem kerültem. Mert ott akármit adtak enni Kecses volt s tilszerüen csipetnyi, Kolbásznak rögtön vége volt ott És hosszú csak a képe volt ott A vendégnek ha fizetett S tele írtak egy füzetett S egy tányérdeckung nőtt megette Mert a fél bodegát megette. Nyelv három gramm, máj féldeka És puszta volt a bodega, De ah mire a vendég felkelt Már szerencsére ismét megtelt. Mert ott maradt a pénzes üstbe Kis ezüstje, nagy ezüstje, Kis krajcár és jancsiöankó, És a zseb zugán lappangó, Rejtett, féltett százas bankó. És ott maradt a téli rokk s mi Fő : a nadrág és a zokni. Cipő kravátli és a plastrom, És zsebéből a tyukszemflastrom. És a gyűrű és a sapka, Ott maradt minden darabka, Egy vagyont kóstált biz ottan Minden korty, minden falatka, Ennyiért a kávémérés Tán még kávét is adhatna. Jaek. A 80 éves muszkaverö Hogy ejtett foglyokat egy öreg paraszt Eger, március 11. Aradról írják nekünk a következő megható kis történetet: | A háború sok érdekességet hozott felszínre. Az az óriási megrázkódás, ami mozgásba hozott minden szellemet és elrejtett energiát, elsősorban a népiélekre, az egyszerű paraszt emberekre hatott oly módon, hogy ezeknél a becsületes jó magyaroknál az indulatok és érzések szokatlanul eredeti formáit bontotta ki. A kinek módjában van a nép- lélek megfigyelése, számtalan érdekes megnyilvánulását tapasztalhatta annak az erős, hazafias magyar érzelemnek, mely áthatotta a földmivest a szántóvetőt, azt, is a ki koránál, vagy alkalmatlanságánál fogva nem vehetett részt abban a nagy kavarodásban, amit világháborúnak neveznek. Mindenkinek ki kell venni részét a nemzeti munkából — ez Tisza István programja, az összmüködés előidézte erédmény nem is lehet másként fényesen ragyogó, hacsak nem érzi mindenki a történelmi idők súlyát és nem veszi ki részét abból a legbecsületesebb szándékkal, a maga módja szerint. Érdekes feljegyezni ezt a kis epizódot, példáját, gyönyörködtető tanúbizonyságát annak, hogy egy nyolcvan éves egyszerű ember, hogy szolgálta itthon a hazáját a világháború harmadik évében ... A történet maga egyszerű, szimpla. Unalmas téli délután a rendőrségen, a kapuőr egyhangú lépéseit monoton egyformasággal veri vissza a kapualj gyenge visszhangja, a posztoló legénység az üres szürke délutánon lassan számolja a csengetéssel jelzett negyedórákat, amelyek közelebbre viszik a várt felváltáshoz. A kapu nyílik, Egy orosz hadifoglyot kisér egy öreg, de még mindig ruganyos külsejű, bátor tekintetű földműves. Bent az ügyeletes rendőrtiszt szobályában elmondja, hogy Száríts Jánosnak hívják, nyolcvan éves, Kosár-utca 6b. szám alatt lakik, a földet művelte akkor, amikor még tudott dolgozni. Már régen „penzióba ment" — ahogy mondotta. — Most otthon van, gondolkozik a világ folyásáról.. . — Hej, tekintetes uram sokáig spekuláltam azon, hogy én ez én nyolcvan esztendős koromban, hogy szolgálhatnám a hazámat itthon úgy, mintha csak ott fen volnék a Gránicon, ellenséget, muszkát itt nem lehet lüni, de rájöttem, hogy fogni lehet. Itt van kérem ez a fogolytábor, de meg a környékbeli tanyákon is sok muszka dolpo-'t' sok szeretne ezek közül megszökni, sok is van szökésben. Láttam elég Az intervencionistak és Salandra (Saját tudósitónk telefonjelentése,) Róma, márc. 11. 'Rómából jelentik, hogy az intervencionista párt legközelebb nyilatkozatot fog követelni Salandrától belpolitikai kérdésekben. fflindea németnek sikerült elhagynia Portugáliát. (Saját ludósitónk telefonjelentése.) Csaknem az összes németeket, akik Portugálliában tartózkodtak, sikerült még mielőtt késő lett volna Spanyolországba átvinni. Elsülyedt egy orosz torpedénaszád (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Sofia, márc. 11. A „Pugunin hadnagy,, nevű orosz torpedónaszád Várna előtt aknába ütközött és elsülyedt. Négy tisztjét és 11 matrózát bolgár katonák megmentették. Eger, március 11. U r b s. Ködös düllőkön kullog a Halál. . . Hegyek fehérje halk iilába olvad S egy kis falu mély kék álomban áll. Soktornyos város: vágyak vágya, hol [vagy ? Hol van sok karcsú kariatided Szép bánatoktól hajtott balkonokkal, Hol a lányálom, mint vadszőlő meg[hal; Pirosra csipi az első hideg. Ó Város! hol most drága csipke [ágyon Száz drága test haván virraszt [az [álom. (Rórátés reggel bánatról dalol). S a szemek kékje messze néz, ahol Hegyek fehérje halk lilára vál S ködös düllőkön kullog a Halál. Kleist. — Köszönetnyilvánítás. Mindazok, kik felejthetetlen jó férjem Szabó István posta altiszt temetése alkalmával mérhetetlen fájdalmunkat megjelenésükkel enyhíteni szívesek voltak, fogadják ezúton hálás kö- szönetünket. Özv. Szabó Istvánná és gyermekei. — Ismeretterjesztő előadás a főgimnáziu mban. Bartók Egyed dr. főgimnáziumi tanár előadását Szerbiáról és Montenegróról ma délután 5 órakor fogja megtartani. Az előadást vetített képek kisérik. — Az első Jókai film. Az a nagyszabású érdeklődés, mellyel a közönség a Szegény gazdagok [tegnapi premiérje iránt tanúsított, jól emlékeztet arra az időre, amikor Jókai regényei a könyvpiacon megjelentek. Minden túlzás nélkül mondhatjuk, hogy valóságos irodalmi szenzációként hatottak az Uránia tegnapi előadásai. Mindenki feszült figyelemmel leste a költő regénybeli rejtelmes kalandorának Fatia Negrának nagystílű cselszövéseit. A Német Reinhardt művészek valóban mesteri alakítást mutattak be s dacára a film berlini eredetének a darabból eredeti hamisítatlan magyar levegő árad. A felvételek nagy része a szabad természet festői szépségű hegyes vidékein készült és minden részlete tökéletes néprajzi szabatosságról tanúskodik. Kitűnő a hozzáalkalmazott zene és Bartók Béla világhírű magyar dalköltő szenzációs román népdal szerzeménye. Az Uránia mai előadásai fél 5, fél 7 és fél 0 órakor kezdődnek. Mindhárom előadás helyára egységesen rendes. — Elveszett a Knézich- utcától, a Kaszinó-utcáig egy nőigyürü. A megtaláló a gyűrű teljes értékét megkapja jutalmul, mert kedves emlék. — Monstre hangverseny. A közönség körében olyan hangok hallhatók, hogy a március 19-iki hangverseny kópiája lesz a 18-ikinak. A rendezőség ez utón is tudatja, hogy felkérte a szereplő művészeket arra, hogy a második előadás műsorára meglepetésszerü brilliansdarabokat tűzzenek. Jegyek már csak korlátolt számban kaphatók a dohány tőzsdében. Az érdeklődésre való tekintettel a másobik előadásra előjegyzett páholyokat csak hétfő délig tartja fenn a rendezőség, attól kezdve kiadja árusításra. Felülfizetéseket a jótékonycélra való tekintettel elfogadja Gáspárdy Katinka és dr. Farkas József (Vár, gazd. hiv). EGYETLEN CIKK, mely többmint 10 év óta nem drágult meg: a valódi Yes-szappan Ára 1 korona 50 fillér. Legtökéletesebb és legkellemesebb illatú pipere- szappan, mely minden háztartásban nélkülözhetetlen. — YES PUder 1. 3, 5 k orona dobozonkint. — YES KRÉM 3 korona tégelyenkint. Mindenütt kaphatói Magyarországi főraktár: ERÉNYI íiBÉLA Diana gyógyszertára Budapest, Károly-körut 5. német követség elhagyta Lissabont (Saját tudósitónk telefonjelentése.) Páris, márc. 11. A Havas ügynökség jelenti: A német követség személy- sete" már elhagyta Lissabont és elutazott Madrid felé. Sem- rii féle zavar nem történt. muszkát bódorogni a csálai erdő felé. Gondoltam, lesbe állok evvel a baltával s ha szökött muszka jön arra. hát én kilesem, Reggeltől estig ki szoktam járni a Csálába, négy muszkát el is csíptem már, ez itt ni az ötödik, ez a nagyfejü bárány- sipkás, úgy néz ki, mint a kutya fejű tatár. Nehéz volt elcsípni, de még is megfogtam, tegye vele a tekintetes ur a többit, az a tiz korona ezért a muszkáért most is jó lesz dohányra ...