Egri Ujság - napilap 1916/1

1916-03-12 / 72. szám

1316. március 12. ti Ü R í ü j S A 0 3 Háborús strófák Elégia a kávémérésről. Az ember most bármerre néz, Ha jobbra mész, vagy balra mássz, Ki utcát jár vagy térre téved, Előre néz vagy félre réved, Akár siet, akár bandukol, Vidáman jár vagy sújtva bútól: Biztos; pár percet jár csak ott, mig Egy kávémérésbe nem botlik. j Mert hogyha van viz a tengerben, S nics hiány a fronton emberben. És hogyha van csillag az égen, És a mezőn fűszál meg éppen, S ha van most Joffre urnák dolga, És ha van^ a kutyába bolha, Van nálunk számos utca tér és Mindenütt egy-egy kávémérés. A kávémérésben pedig hát Kapsz mákos patkót, palacsintát És füstölt libamel/ét Ízzel Jó rituális mellékizzel. Töpörtőt és kolbászt is kapsz ott Sört bort és mindenféle snapszot De bizonyosabb a halálnál Kávéért hasztalan kiáltnál. A kávé úgyis ordináré, Csak vén mámiknak kell a kávé És vitán kívül jobb a jó ser S hozzá a kávé izgatószer És minden kávéházba mérnek S már olyan drága, mint a méreg, És csak nem keres senki még se Kávét egy jó kávémérésbe Egy kávémérést én is néztem, Hol mélabuval, hol merészen, Néztem s ott bús perceket álltam S a kocsonyákkal koketáltam S mig toliamból került pár hir s mi Nézett a sok jó öreg virsli, De én — pedig dehogy kerültem — E bodegába nem kerültem. Mert ott akármit adtak enni Kecses volt s tilszerüen csipetnyi, Kolbásznak rögtön vége volt ott És hosszú csak a képe volt ott A vendégnek ha fizetett S tele írtak egy füzetett S egy tányérdeckung nőtt megette Mert a fél bodegát megette. Nyelv három gramm, máj féldeka És puszta volt a bodega, De ah mire a vendég felkelt Már szerencsére ismét megtelt. Mert ott maradt a pénzes üstbe Kis ezüstje, nagy ezüstje, Kis krajcár és jancsiöankó, És a zseb zugán lappangó, Rejtett, féltett százas bankó. És ott maradt a téli rokk s mi Fő : a nadrág és a zokni. Cipő kravátli és a plastrom, És zsebéből a tyukszemflastrom. És a gyűrű és a sapka, Ott maradt minden darabka, Egy vagyont kóstált biz ottan Minden korty, minden falatka, Ennyiért a kávémérés Tán még kávét is adhatna. Jaek. A 80 éves muszkaverö Hogy ejtett foglyokat egy öreg paraszt Eger, március 11. Aradról írják nekünk a következő megható kis történetet: | A háború sok érdekességet hozott felszínre. Az az óriási megrázkódás, ami mozgásba hozott minden szel­lemet és elrejtett energiát, elsősor­ban a népiélekre, az egyszerű pa­raszt emberekre hatott oly módon, hogy ezeknél a becsületes jó ma­gyaroknál az indulatok és érzések szokatlanul eredeti formáit bontotta ki. A kinek módjában van a nép- lélek megfigyelése, számtalan érde­kes megnyilvánulását tapasztalhatta annak az erős, hazafias magyar ér­zelemnek, mely áthatotta a földmivest a szántóvetőt, azt, is a ki koránál, vagy alkalmatlanságánál fogva nem vehetett részt abban a nagy kava­rodásban, amit világháborúnak ne­veznek. Mindenkinek ki kell venni részét a nemzeti munkából — ez Tisza István programja, az összmüködés előidézte erédmény nem is lehet másként fényesen ragyogó, hacsak nem érzi mindenki a történelmi idők súlyát és nem veszi ki részét abból a legbecsületesebb szándékkal, a maga módja szerint. Érdekes feljegyezni ezt a kis epi­zódot, példáját, gyönyörködtető tanúbizonyságát annak, hogy egy nyolcvan éves egyszerű ember, hogy szolgálta itthon a hazáját a világ­háború harmadik évében ... A történet maga egyszerű, szimpla. Unalmas téli délután a rendőrsé­gen, a kapuőr egyhangú lépéseit monoton egyformasággal veri vissza a kapualj gyenge visszhangja, a posztoló legénység az üres szürke délutánon lassan számolja a csen­getéssel jelzett negyedórákat, amely­ek közelebbre viszik a várt felvál­táshoz. A kapu nyílik, Egy orosz hadifoglyot kisér egy öreg, de még mindig ruganyos külsejű, bátor te­kintetű földműves. Bent az ügyele­tes rendőrtiszt szobályában elmondja, hogy Száríts Jánosnak hívják, nyolc­van éves, Kosár-utca 6b. szám alatt lakik, a földet művelte akkor, ami­kor még tudott dolgozni. Már ré­gen „penzióba ment" — ahogy mondotta. — Most otthon van, gondolkozik a világ folyásáról.. . — Hej, tekintetes uram sokáig spekuláltam azon, hogy én ez én nyolcvan esztendős koromban, hogy szolgálhatnám a hazámat itthon úgy, mintha csak ott fen volnék a Gránicon, ellenséget, muszkát itt nem lehet lüni, de rájöttem, hogy fogni lehet. Itt van kérem ez a fogolytábor, de meg a környékbeli tanyákon is sok muszka dolpo-'t' sok szeretne ezek közül megszökni, sok is van szökésben. Láttam elég Az intervencionistak és Salandra (Saját tudósitónk telefonjelentése,) Róma, márc. 11. 'Rómából jelentik, hogy az intervencionista párt legköze­lebb nyilatkozatot fog követel­ni Salandrától belpolitikai kér­désekben. fflindea németnek sike­rült elhagynia Portu­gáliát. (Saját ludósitónk telefonjelentése.) Csaknem az összes némete­ket, akik Portugálliában tartóz­kodtak, sikerült még mielőtt késő lett volna Spanyolország­ba átvinni. Elsülyedt egy orosz torpedénaszád (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Sofia, márc. 11. A „Pugunin hadnagy,, nevű orosz torpedónaszád Várna előtt aknába ütközött és elsü­lyedt. Négy tisztjét és 11 mat­rózát bolgár katonák megmen­tették. Eger, március 11. U r b s. Ködös düllőkön kullog a Halál. . . Hegyek fehérje halk iilába olvad S egy kis falu mély kék álomban áll. Soktornyos város: vágyak vágya, hol [vagy ? Hol van sok karcsú kariatided Szép bánatoktól hajtott balkonokkal, Hol a lányálom, mint vadszőlő meg­[hal; Pirosra csipi az első hideg. Ó Város! hol most drága csipke ­[ágyon Száz drága test haván virraszt [az [álom. (Rórátés reggel bánatról dalol). S a szemek kékje messze néz, ahol Hegyek fehérje halk lilára vál S ködös düllőkön kullog a Halál. Kleist. — Köszönetnyilvánítás. Mind­azok, kik felejthetetlen jó férjem Szabó István posta altiszt temetése alkalmával mérhetetlen fájdalmunkat megjelenésükkel enyhíteni szívesek voltak, fogadják ezúton hálás kö- szönetünket. Özv. Szabó Istvánná és gyermekei. — Ismeretterjesztő előadás a főgimnáziu mban. Bartók Egyed dr. főgimnáziumi tanár előadását Szer­biáról és Montenegróról ma délután 5 órakor fogja megtartani. Az elő­adást vetített képek kisérik. — Az első Jókai film. Az a nagyszabású érdeklődés, mellyel a közönség a Szegény gazdagok [teg­napi premiérje iránt tanúsított, jól emlékeztet arra az időre, amikor Jókai regényei a könyvpiacon meg­jelentek. Minden túlzás nélkül mondhatjuk, hogy valóságos iro­dalmi szenzációként hatottak az Uránia tegnapi előadásai. Mindenki feszült figyelemmel leste a költő re­génybeli rejtelmes kalandorának Fatia Negrának nagystílű cselszövé­seit. A Német Reinhardt művészek valóban mesteri alakítást mutattak be s dacára a film berlini eredeté­nek a darabból eredeti hamisítatlan magyar levegő árad. A felvételek nagy része a szabad természet fes­tői szépségű hegyes vidékein ké­szült és minden részlete tökéletes néprajzi szabatosságról tanúskodik. Kitűnő a hozzáalkalmazott zene és Bartók Béla világhírű magyar dal­költő szenzációs román népdal szer­zeménye. Az Uránia mai előadásai fél 5, fél 7 és fél 0 órakor kezdőd­nek. Mindhárom előadás helyára egységesen rendes. — Elveszett a Knézich- utcától, a Kaszinó-utcáig egy nőigyürü. A megtaláló a gyűrű teljes értékét megkapja jutalmul, mert kedves emlék. — Monstre hangverseny. A kö­zönség körében olyan hangok hall­hatók, hogy a március 19-iki hang­verseny kópiája lesz a 18-ikinak. A rendezőség ez utón is tudatja, hogy felkérte a szereplő művészeket arra, hogy a második előadás műsorára meglepetésszerü brilliansdarabokat tűzzenek. Jegyek már csak korlátolt számban kaphatók a dohány tőzsdé­ben. Az érdeklődésre való tekintet­tel a másobik előadásra előjegyzett páholyokat csak hétfő délig tartja fenn a rendezőség, attól kezdve ki­adja árusításra. Felülfizetéseket a jótékonycélra való tekintettel elfo­gadja Gáspárdy Katinka és dr. Farkas József (Vár, gazd. hiv). EGYETLEN CIKK, mely többmint 10 év óta nem drágult meg: a valódi Yes-szappan Ára 1 korona 50 fillér. Legtökéletesebb és legkellemesebb illatú pipere- szappan, mely minden háztartásban nélkülözhetet­len. — YES PUder 1. 3, 5 k orona dobozonkint. — YES KRÉM 3 korona tégelyenkint. Mindenütt kaphatói Magyarországi főraktár: ERÉNYI íiBÉLA Diana gyógyszertára Budapest, Károly-körut 5. német követség el­hagyta Lissabont (Saját tudósitónk telefonjelentése.) Páris, márc. 11. A Havas ügynökség jelenti: A német követség személy- sete" már elhagyta Lissabont és elutazott Madrid felé. Sem- rii féle zavar nem történt. muszkát bódorogni a csálai erdő felé. Gondoltam, lesbe állok evvel a baltával s ha szökött muszka jön arra. hát én kilesem, Reggeltől estig ki szoktam járni a Csálába, négy muszkát el is csíptem már, ez itt ni az ötödik, ez a nagyfejü bárány- sipkás, úgy néz ki, mint a kutya fejű tatár. Nehéz volt elcsípni, de még is megfogtam, tegye vele a tekintetes ur a többit, az a tiz ko­rona ezért a muszkáért most is jó lesz dohányra ...

Next

/
Thumbnails
Contents