Egri Ujság - napilap 1915/2

1915-07-18 / 196. szám

v, 9 B I ü J ö a c 3 Vogel gyerekkel a karján sírva sza­ladt a kozákokhoz, hogy ne bántsák a gazdáját aki ártatlan és sok apró gyerek apja. Éktelen dühbe jött erre a kozák hetman rá rivalt a siránkozó lányra. — Mit! te átkozott rutén létedre egy „jewre“ (zsidó) kölyköt tartasz a karodon. — Azzal neki rohant a lánynak végig kancsukázta, ki kapta karjából a gyereket s úgy a földhöz vágta, hogy a gyönge kis gyermek szörnyet halt. Przemysl elestének hire mámoros lelkesedést keltett a Stryjben székelő oroszok között. Futárok jártak szét a városban, falragaszok hirdették az öröm hirt minden felé. Büszkélkedve újságolták az oroszok a megdöbbent lakosságnak is. Egy Vonsziovich nevű kereskedő megfeiedkezett arról, hogy orosz világ van s mikor egy orosz katona dicsekedve mondotta neki, hogy el­foglalták már Przemyslt, meggondo­latlanul oda vágta az orosznak. Vonsziovics fügét mutatott. El ezt — de nem Przemyslt. Vonsziovich drágán fizette meg ezt a kis könnyelműséget. Másnap már útban volt Szibéria felé. Egy igen kedves kis epizódját is emlegetik itt az orosz uraságnak. A város egyik kis terén megtehető s szegényes, művészieden szobrocska áll. Egy lengyel szabadság hősnek Ján Kyhinszkinek emelte a hazafiui kegyelet. Egyszerű suszter-mester volt ez a Kyhinszki János, a lengyel nemzet szabadságért ragadott fegy- veri s vitézül harcolt az oroszok ellen. Szürke, esőverte homokkőbe merevülten áll most itt az idomta- lan talapzaton, lengyel nemzeti vi­seletben, a négyszögü lengyel sap­kával, amelyet mindenki jól ismer a Kosciuszko képekről. A kardját az ég felé emeli s nemes lendületű roham lépésben áll itt egy láthatatlan el­lenséggel szemben. Az oroszok sokat kérdezgették. — Ki volt ez, akinek a szobra itt ékeskedik. Régi nagy hős volt adták meg a felvilágosítást a kérdezettek, amire az oroszok kicsinylően csak annyit jegyeztek meg. Ha olyan nagy hős volt, voli-e Przemyslnél. A nők nem igen mertek ebben az időben az utcán mutatkozni, El­jött a hire, milyen gonoszul bántak az oroszok a szomszédos Drohobyc- ban az aszonyokkal. Ha valamelyik­nek elkerülhetlen dolga akadt mégis | férfi ruhában mert csak elmenni j otthonról. De azért sok könyüvérü | lengyel leány, sok lobbanékony zsidó | hajadon nem tudott ellenállni a ko- í zák tiszteknek, akik hiába daliás > katonák, kemény asszonyháboritó j férfiak s mikor az oroszok kivonul- J tak Przemyslből elmentek velük a 191.. juíius 18 ____ j kedveseik is s nem is jött vissza egy sem. §A messze földön hires szépségű Krasinszka lány, akinek pedig a mi hadseregünkben szolgál a bátyja, mindjárt az oroszok bevo­nulása után eljegyezte magát egy kozák tiszttel s nem sokára meg tartották az esküyőt is. Kölönben az orosz uralom első idejeiben nem volt rossz dolga a lakosságnak. Élelmiszere volt a vá­rosban bőven mindenkinek. Husvét óta azonban már készültek itt a visszavonulásra s Iassankint elhord­ták a lisztet s minden élelmiszert. Heteken át nem volt lisztje a pol- : gári lakosságnak, éheztek és igen sokat uélkülöztek. Mindenki megkönnyebbülten lé- lekzett fel midőn május 31-én, az első német őrjárat megjelent Stryj utcáin. A hódoltság ideje alatt Nikolajevics nagyherceg is járt Strybekinek tisz­teletére kivilágították az oroszok a várost. Ezen kívül még egy iílumi- * nációban volt részük a Stryjbelieknek, midőn az oroszok kivonulásuk után gyújtó gránátokkal lövették a várost hogy a mi csapataink keresztül vonulását megakadályozzák. De a gránátok mindössze vagy 20 házat gyújtottak fel s külsőleg Sztryj többet nem is szenvedeti. A környékbeli falvakat azonban felégették a vissza­vonuló oroszok. Stryjtől északra Chodorowból alig maradt vagy négy ház, Rohatyn, ahol most a harcok folynak teljesen romokban hever. Ma már azonban elfeledték a tiz hónapos orosz uralom rémségeit el a város felszabadítását megelőző borzalmas napokat, midőn az oroszok a Stryj folyó partjára vonultak vissza s innét lőtték a városon keresztül a németek állásait s a német nehéz gránátok is a városon keresztül csapkodtak az orosz lövőárkokba s esténkint a „Wien“ kávéházbaz olyan pezsgő az élet, mintha hat rnértföldre volna innét minden háború s mintha az oroszok soha sem uralkodtak volna Stryjben. A Wien a város legnagyobb és legcsinosabb kávéháza s mint a lengyel kávéházak általában okos és takarékos beosztással étterem is. Délben és este a vörös barna már­vány asztalokat beterítik fehér abrosszal s kész van a nagy átala­kítás. Esténkint szorongásig megtelik a ragyogóan kivilágított étterem. A német és magyar uniformisok közt, pompás női toalettek csillognak. A daliás német tisztek nagy sörös kor­sókból valami sárga folyadékot isznak, Sört még nem lehet kapni a városba s a sárga folyadék forralt viz melyet citrom lével Ízesítenek s tesznek hűsítővé. Elővigyázatosságból tör ténik ez igy. Tiszta vizet nem mer itt inni senki. A kutak fertőzöttek. Illetékes helyen beszélték, hogy az oroszok után oly irtózatos piszok maradt a városban, hogy hetekig tartott a tisztogatás az utcákon most is ott folyik mindénfeléj az acélos kék csillámu sötét karbolos olaj, amelylyel minden utcát fertőt­lenítették. De nem kell épen okvetlenüll cit­romos vízre folyamodni. A Wienben jó hegyaljai magyar bort szolgálnak fel és magyar pezsgőt a melynek a porosz tisztek közt is van kelete. Esténkint zeneszótól hangos a Wien. Nappal is van itt zene. A pőduimon ott áll a zongora s a kedélyes német tisztek reggeli és uzsona közben nem egyszer szóra­koztatják egymást egy pár könnyed fülbemászó zongora számmal. De esténkint a kávéházi zenekar foglalja el az emelvényt. Felsír a hegedű, csendülnek a lágygütemek, csipkés finom futamok fodrozódnak a billentyűkön. Az édes bécsi kerin- gőket, komoly operaáriák váltó- gatják. Az orosz uralom idejében is gyak­ran szól itt a zene. A hárfás kis asszony beszéli, hogy az orosz tisz­tek gyakran idedcparancsolták a muzsikát. — Bánatos, szivhezszólő szláv melódiákat kellett ilyenkor ját­szatok, Tcsajkovszky Chanson trirste jét, s az asztalra borultak a muszkatisztek s réveteg szemmel hallgatták a zenét s a lelkűk mesz- szejárt valahol a szent Oroszország szive táján, furcsa hagymaformáju tetős házak közt, vagy végtelen steppéken törpe kurganok körül. A cserkeszvitéz talán éjszemü georgiai lányt ölelt képzeletben s a kozák moszkvai csapszékek tüzes cigány­nőire gondolt s édes görög borára. Mert itt szeszes italt nem vplt sza­bad inni az orosznak s csak ravasz zsidók csempésztek be olyhor tüzes magyar bort kincses árakért. Mi is eimélázó szívvel borongunk el az álmatag zenére. Honvédtisztek ülnek mellettünk. Ma olyan gondat­lanok, holnap talán orosz golyók gyilkos tüzében mennek ujult és ujult rohamokra. Egyszerre különös ismerős hangok ütik meg a fülün­ket, talán nem is akarunk nekik hinni, de aztán kétségbevonhatatlan valóság lesz, édes reminiszcenéiák, drága dédelgető emlékek zsongnak a szivünkben, valami kedves, bol­dog szorongást érzünk, a könny nem akar a pillánk alatt maradni, szeretnénk a nyakába borulni min­den magyar és német vitéznek itt, miközben a hegedűn lágyan, szo­morú, nemes lejtéssel, magyar szív­nek tnákonyos bóditó fűszerrel szól itt a messze lengyel város közepén egy hónappal az oroszok hosszú uralkodása után a Rossuth-nóta. — Tejpor használata megszün­teti a tejhiányt. — Kapható Czekkel Ferenc kávé- és csemegeüzletében Va kilogrammot 2 kor 80 fillérért, Széchenyi-utca. Mária főhercegnő meghalt. (Közli a min.-elnökség sajtóosztálya.) Báden, Wien melleit, jul. 17. Mária főhercegnő ma déle­lőtt 9 órakor meghalt. HÍREK. Eger, julius 17. •— Orfeum kabaré lesz vasárnap és hétfőn este a Széchényi kávé-, házban Strammer igazgató kiváló erőkből összeállított s több jeles vidéki hírnévről közismert társulata a legváltozatosabb műsorral fogja a közönséget gyönyörköd tetni. Külö­nösen érdekességei a műsornak a mai világháborúval kapcsolatos hu­moros aktuáütások. — Halállovaglás. Történet az artista életből három felvonásban. Bemutatja az Uránia mozgókép szín­ház, ma vasárnap délután 6 és este pont fél 9 órakor kezdődő előadásain. Ebben a nagystílű cirkuszi regényben egy életveszélyes attrakció is fordul elő, mely abból ál, hogy a Romani cirkusz elszánt bátor műlovarnője a bécsi Práterben lévő közismert óriás­kerék egyik kocsijának tetején lóháton szédületes magasságba emelteti magát. Lent pedig a bécsi nép közül több ezer főnyi tömeg lélegzet vissza­fojtva lesi a ritka látványosságot. Ezt a darabot egyébként egész bát­ran lehetne éppen úgy detektív, mint cirkuszi filmnek nevezni, mert nagy szerepe van benne egy detek- tivnek is aki élelmes fogásokkal ül­dözi és keríti csapdába a keresett gonosztevőt. Kellemes szórakozásban lesz részük azoknak, akik ezt az érdekes, rendkívüli mozgóképet meg­szemlélik. — Ccütörtökön a bájos Hedda Vernon lép fel a Tolvaj cimü regényes történetben. — Megszabadult Lernberg visszavételekor. A 10-es honvédek egy eive8zetnek hitt derék katonája adott most életjelt magáról Lem- bergből, Szúrok Sándor Újsor-utcai bodnár mester. A múlt év szeptember elején indult a harctérre Szivok Sándor Galíciába az oroszok ellen. Útközben irt egy tábori lapot édes­anyjának és fiatal feleségének s azóta nem adott életjelt magáról. Családja mindent megtett felkutatá­sára, de eredménytelenül. Most junius 26 án aztán levelezőlap érkezett tőle, hogy súlyos sebesüléssel orosz fogságba került a múlt év szeptember hó 27 én s azóta állandóan Lem- bergben van. Lemberg visszafogla­lása alkalmával ő is kiszabadult az orosz fogságból s amint levelében írja most már jobban van s amint a forgalmi viszonyok engedik, haza fog jönni. 1H 1 f? A ■* An« DARABOS MÉSZ kapható bármely mennyiségben FOLTÉ- JŰlötfl Cilii® NYI MANÓNÁL Csiky Sándor-utca 22. szám. : . ......—

Next

/
Thumbnails
Contents