Egri Ujság - napilap 1915/2
1915-11-21 / 322. szám
XXII. évfolyam. *915. november 21, vasárnap 322. szám. Előfizetési árreks fidéfeen Helyben és postán küldve egész Síi® !8 korona, — fél évre 9 korona, — s«syed évre 4 kor. 50 fill., — egy hóra ! kor. 50 f, — Egyes szám ára vasáréi ünnepnap is 4 f. — Szerkesztőség •H kiadóhivatal: Jókai Mór-utca 6. szám Magyei és helyközi telefon szám: 106. POLITIKAI NAPILAP Főszerkesztő: Dr. SETÉT SÁNDOR. Felelős szerkesztő : KÁLLAY MIKLÓS. Kiadótulajdonos: DOBÓ ISTVÁN NYOMDA RÉSZVÉNY-TÁRSASÁG. Hirdetési árak: □ cm ként nyiltéri közlemények, birórság Ítéletek 20, hatóságok, hivatalok árverési hirdetni. 8, magánváll, hirdetni. 5 fillér. Eljegyzések,egybekelések,gyászj.,köszö- netnyilv. stb. 1—5 sorig5 K.Egyesületek, bálbizottságok értesítései, köszönetnyilvánításai, felülfíz. nyugtázása 20sorig5 K $2 olaszok kudarca. Eger, november 20. Fuldokló haraggal keltek szárnyra az olasz repülők pár hét előtt, hogy rontsák és pusztítsák a nagyszerű Triesztet, amely ma, az olasz háború hetedik hónapjában, még mindig kívül esik a Creusoí-ágyuk küzdőkörén. A mi repülőink visszaadták a látogatást, bizonyára düh és gyűlölet nélkül, a köte- lességteljesités becsületes elszántságával, de szomorúan és nehéz szívvel, mert a válaszul vitt bombákat Velencének szánták. Most Görzöt, ezt a gyenge klimáju szép kis várost lövöldözik össze az olaszok, miután látják, hogy bevenni sohasem lesznek képesek. Velence, feketébe öltözött özvegy a kopott ravatal mellett, amelyen a szárnyszegett Itália hever. A háború viharmadarai ott kóvályogtak fölötte, s válaszul Görzre, bizonyára ott fognak kóvályogni ismét. Az ágyu- dörgés éjszaka majd elhajlik hozzá, a sirás és fájdalom nem fog távozni a lagúnák városától. Velencét nem tudják megvédeni, épp azért, mert megerősitették, mert páncélt húztak törékeny derekára, besorozták a honvédelmi akcióba: Velence vár lett és a város a múlté, emlékeinkkel és szerelmünkkel. Ezek a bombák, amelyek most szórják majd be hamuval dacos fejét, nem a mi Velencénknek szóltak, az édes és pirosló asszonynak, hanem a gonosz és ostoba országnak, c amely rabolni indult és most megkötve és megbénítva siratja hiú álmait. A bombák az arzenálnak szólnak: Velencéi magát a kultúra és művészet fátyla óvja. És mégis ...a bombák haragja és mérge megváltoztatja emlékezetünk képét. A nehéz idők megnehezítik a gondolataink járását, bevonják hideg platinával az élvezetek könnyelmű sugarát, amely ott ragyogott Velence fölött, mint egy második Nap az éjszakában. Majd egyszer újra elvisz oda az utunk, de nem a régi szívvel és vággyal. Más Velence lesz a béke Velencéje. Sokat kell felejtenünk, hogy egyszer majd uyugodtan üljünk a bus gondolán és ne jusson eszünkbe, hogy a sunyi evezős nemcsak a borravalónkat kívánta, hanem az életünket is. Ószerbiából teljesen Mlültük a szerbeket.- Kövess tábornok elfoglalta Nova-varost. 2000 B|abb szerb fogoly. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, november 20. (Hivatalos jelentés.) Sserb hadszíntér s Kövess gyalogsági tábornok hadseregei megszánták Nova-varost és átjutottak a Sjenica— Dugo- poljana—Raska vonalon. Raskától délkeletre egy cs. és kir. dandár 2000 szerbet fogott el. Gallwitz tábornok német csapatai a Prepelac- nyeregtől délre harcolnak, Bojadjieff tábornok hadserege a Goljak planina vidékén. Ezek szerint a három szövetséges hadsereg a fegyveres ellenséget tegnap az ószerb föld utolsó darabjáról űzte el. Hofer, altábornagy. Jt német csapatok elfoglalták Kaskát és frepelacot. j ki Ibar völgyben elérték Dreni. 2800 fogoly és 4 ágyn a zsákmány. j (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Berlin, november 20. A nagyfőhadiszállás jelenti: Balkáni hadszintéi* i Novo-varost, Sjenicát és Raskát megszállottak. Az Ibar völgyében elértük Drent, Kopacaiktói keletre Pre- j pelacot. 2800 szerbet elfogtunk, 4 ágyút zsákmányolt mik. A legfőbb hadvezetőség. A szultán köszöneté. Eger, november 20. (Saját tudósítónktól.) A Vörös Félhold Támogatására Alakult Országos Bizottság, melynek Khuen Hédervári Károly gróf az elnöke, díszes kivifetü hivatalos jelvényének egy-egy példányát felajánlotta királyunknak és szövetségesének, Mehmed szultánnak. A szultán nevében Hussein Hilmi pasa bécsi török nagykövet a következő levélben köszönte meg az ajándékot : „Nagyméltóságu Khuen Héderváry Károly gróf urnák a Vörös Félhold magyar bizottságának elnöke Budapest. Gróf Ur! A szultán Ő Császári Felsége, magas uralkodóm, megbízott, hogy fejezzem ki Exceüen- ciád előtt császári köszönetét a Vörös Félhold érdekében működő magyarországi bizottság hivatalos jelvényéért, melyet ennek a bizottságnak nevében neki szeretetre- méltóan felajánlani szíveskedett. Engedje meg Excellenciád, hogy ez alkalommal ismételten biztosítsam kiváló nagyrabecsülésemről. Hussein Hilmi.“ A Vörös Félhold művészi kivitelű hivatalos jelvényeit mindenki megszerezheti, aki ezért vagy a pénzt beküldi, vagy utánvétel mellett a Vörös Félhold Támogatására Alakú Országos Bizottság irodájához (Budapest Képviselőház) fordul. A jelvény ára 1 korona. Diana sósborszesz a legerősebb házi szer úgy belsőleg cukorra cseppenként, mint külsőleg bedörzsölésre. Hatása fájdalomcsillapító, étvágygerjesztő, frissítő, hűsítő. Ára SO fillérMindenütt kapható. :: :: iawKti'ííse** Ára 4 fillér.
