Egri Ujság - napilap 1915/2
1915-11-18 / 319. szám
2 E Q R i U i S A G !9!5. november 18 Hólyagos himlő és nyakszírtmerevedés Járványok Egerben és a vármegyében. Eger, november 17. Nem régebben adott részletes tudósítás az Egri Újság arról a veszedelmes járványról, amely egy hozzánk elég közel eső községben Kerecsenden ütötte fel a fejét. Közöltük azt is, hogy milyen erélyes rendszabályokat foganatosított a hatóság a hólyagos himlő elfojtására. Kerecsenden elrendelték és be is fejezték már a kötelező védő oltást s bár Egerben még nem kötelező az oltás, de óvatosságból már itt is igen sokan beoltatíák magukat. Egerben is volt eddig két hólyagos himlő eset újabb megbetegülés azonban eddig szerencsére nem fordult elő, értesülésünk szerint azonban a város közvetlen környékén levő falvakban mindenütt felütötte fejét a hólyagos himlő réme. Az eddigi jelentések szerint Kístályán 1, Nsgytályán 4, Egerszalókon 4, Ostoroson 3, Bogácson pedig 10 megbetegülés fordult elő. Egerben azonkívül most egy másik igen veszedelmes kór jelentkezik. A polgári lakosság közt ugyan még eddig nem fordultak elő tünetei, de a csapatkórházban a katonák között már igen jelentékeny számban lépett fel. A valamikor szinte fantasztikus hirü rejtelmesen terjedő betegség ez a nyakszirt merevedés, amint a tudomány nevezi: meningitis cerebro- spinális epidemica. Az orvos tudomány ma már ismeri ezt a betegséget, a bacilusait megtalálták a nyak szírt merevedésben elhaltak gerinc agyvelejében. Nagy tömegben lepik meg ezek a kis baktériumok a gerinc agyvelőt s a nyakcsigolya táján merevgörcsöt idéznek elő, amely a ; kór súlyosbodásával az egész testre j kiterjed. Tegnap 3 ma pedig 2 ilyen nyak- j szírt merevedés gyanús esetet jelen- J tettek a csapatkőrházból. A betegek j közül egy meghal}. Az eset meg- ; vizsgálására tegnap Egerben járt a j kassai katonai parancsnokságtól Ko- j valszky dr. vezértörzsorvos is. i A tovaterjedési módját még nem i ismeri a tudomány e betegségnek s épen azért az ellene való küzdelem nehéz. A védekezés módja szigorú, elkülönítés, teljes fertőtíenités és tisztaság. ! i j Ha valami hirt, eseményt tud, közölje az Egri Újság ■ 108. számú telefonján. Nem foglalhatő többé vissza Varsé. (Saját tudósítónktól.) Kolozsvár, nov. 16. A Kolozsváron megjelenő Újság közli ez alábbi igen érdekes cikket: Egy mostanában megsebesült kozákfőhadnagy fekszik a kolozsvári csapatkórházean. A Slripa mentén fogták el a honvédek, ahol az egyik rohamban három golyó szaladt belé. Hatalmas, szögletes arcú ember a kozákíiszt és ellentétben marcona vad kinézésével, meglepően intelli gens és képzett ember. Az oroszon kivül beszél franciául és törökül. Törökül a felujában tanult, amely a Kaukázásban, közvetlen a török határ mentén fekszik, franciául pedig Péterváron, ahol gazdasági akadémiát végzett. Nyolcezer hold földje van odahaza messze a Kaukázusban és az alábbi történet igazolja, hogy Mehmed Towlikoff — igy hívják a főhadnagyot — ismert ember Oroszországban. Mikor a főhadnagyot Kolozsvárra hozták, egy gyógyuló orosz sebesültet osztottak be szolgájának. Mikor az orosz katona meglátta uj gazdáját meglepődve, boldogan üdvözölte: — Hát a nagyságos ur is itt van ? A főhadnagy meglepődve kérdezte: — Maga ismer engem? — Hogyne, — volt a felelet — én pincér voltam a pétervári „Odesz- sza“ szállodában és egy évig én szolgáltam ki a nagyságos urat. És a pincér túláradó örömmel fogadkozott, hogy itt is olyan hűséges szolga lesz, mint Pétetvárt volt. A főhadnagy rezignáltan felelte: — Én sajnos, nem leszek olyan gavallér, mint Pétervárt voltam, mert nincs egy kopekem sem. A szobában, ahol a kozák főhadnagy fekszik, van egy sebesüli orosz hadnagy is, aki maga is ismerte a költekezéseiről és gavallér tempójai- ról hires főhadnagy nevét és érdekes, hogy a dúsgazdag, gavallér kaukázusi földbirtokosnak harcokon, pusztulásokon, emberek halálán keresztül ide Kolozsvárra is eljött a hire és tagadhatatlan, hogy a vele egy szobában fekvő bajtársai megkülönböztetett tiszteletet éreznek iránta. A kozák főhadnagy különben nagyon udvarias, figyelmes és szerény modorú ember. Látható örömmel beszélt munkatársunkkal és elmondotta, hogy a lembergi kórházban, ahova először vitték, ott is meglátogatta egy hirlapiró és az világosította fel először az általános harctéri helyzetről. A háború — mondja — már nem sokáig fog tartani. Az orosz tisztek között az az általános vélemény, hogy a nyugati és az északi harctereken nagyobb változások már nem történhetnek. Amikor még a Sehol sem tudtak a szerbek ellenállást kifejteni. & némát csapatok njabb 2000 szerbet elfogtak és 2 ágyat zsákmányoltak. - A francia és orosz harctéren a helyzet változatlan (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Berlin, november 16 A nagyfőhadiszállás jelenti: ifugafi hadsziitiér i A harcvonal elszigetelt pontjain folyt tüzérségi és aknaharcoktól eltekintve semmi lényegesebb újság nem történt. ICeSeti haslszisstér1 * Orosz torpedó rombolók tegnap lőtték a Kurland északi csúcsán fekvő Petragget és az attól délnyugatra elterülő vidéket. Egyébbként a helyzet változatlan. Balkáni hadszíntér a A hegységben az üldözés tovább halad előre. A szerbek sehol sem voltak képesek emlitésreméltó eilentállást kifejteni. Több mint 2000 fogoly 1 géppuska és 2 ágyú maradt kezünkön. A legfőbb had vezetőség. csapatnál voltam, a balkáni harctérről történő dolgokról semmit sem tudtunk, de épen úgy gondoltuk el és épen úgy beszéltünk a történendő dolgokról, mint a hogy a közel múltban tényleg történt. Tudtuk, hogy ott lesz a döntés és azt is tudtuk, hogy a Strypa melletti nagy támadás azért történt, hogy ezzel némi- képen megbénítsuk a monarchia támadó erejét Szerbiával szemben. Amint látjuk, ez kevésbé sikerült. Varsóról és a többi várról, amit a szövetségesek elfoglaltak, mi már lemondtunk, Minden orosz ember tudja, hogy ezt visszafoglalni nem lehet, ami alapjában véve nem is olyan nagy szerencsétlenség, mert hiszen Oroszország Lengyelország nélkül is boldogan élhet. A fontos az, hogy a háború után Oroszország belső ügyeinek áldásos reorganizációjával be tudjon illesz- kedi a többi kulturnép közé. Lengyelországért nem kár, de százezrek halála mindenkinek fáj Oroszországban. Mikor a posta olyan szigora. Eger, november 17. Vágyódó epekedés szállta meg Bozó Juliannát férje: Varga Lajos után, aki mint honvéd őrvezető már 10 hónap óta küzd a harctéren.. Szerette volna látni, keblére ölelni, rég nem látott urát Varga Lajosné asszony, de a férje bizony nem jöhet most haza, Azt gondolta tehát, hogy elküldi férjének a családjáról legújabban készített fényképet, hadd lássa a szegény, hogy milyen jó egészségben vannak mindnyájan, s hogy mekkorára nőttek a kis apróságok amióta legutoljára látta, 10 hónappal előbb. Be is csomagolta egy nagy borítékba a fényképet, az atrecot is rá irta szépen, becsülettel: Varga Lajos őrvezetőnek M. k. V./20 Népfelkelő hadtáp zászlóalj, 2 század, 3 szakasz. Tábori posta sz.. . A nagy boríték sarkába pedig szabályosan odairta, hogy: Feladó Bozó Julianna Egerbakta.f S hogy a posta minél hamarább kézbesítse a küldeményét, hát a következőket irta még a boríték sarkára: Igen szépen felkérem a Póstai ügynökséget legyenek szives észt a fényképet minél előb továbi- tani minek után a 10 hónap óta nem láta a kedves férjem a kedves csalágyát. A „szigorú“ pósta azonban nem vehette fel a fényképes levelet, hanem bizonyára jóindulatulag megmagyarázták ott neki, hogy a borítékra csak a cimet szabad irni, mert akkor is épen olyan hamar meglátja Varga Lajos őrvezető a kedves családja . .. fényképét Áruházunkat mértékszerinti úri szabósággal bővitettük ki. Elsőrangú munkaerők, legjobb szövetek. Tiszti és önkéntesi fel- -------------------- szerelések készen és mérték szerint.--------------------