Egri Ujság - napilap 1915/2
1915-09-19 / 258. szám
XXII. évfolyam. 191 5. szeptember UÜj, vasárnap. 258. szám. POLITIKAI NAPILAP Hirdetési érák: Előfizetési árak: vidéken Helyben és postán küldve egész Ívre 18 korona, — fél évre 9 korona, — aegyed évre 4 kor. 50 fill., — egy hóra I kor. 50 f, — ~ ünnepnap ^ kiadóhivata.. u. , . , , , , -------------a— M egyei és helyközi telefon szám : 106. Kiadótulajdonos: DOBÓ ISTVÁN NYOMDA RÉSZVfcNY-TÁRSASÁG. vánitásai, felülfiz. nyugtázása 20sorig5K □ cm ként nyiltéri közlemények, birórság ítéletek 20, hatóságok, hivatalok árverési hirdeím. 8, magánváll, hirdetni. 5 fillér. Dr- SETÉT SÁNDOR. Felelős szerkesztő: KÄLLAY MIKLÓS. *■* kiadóhivatal: Jókai Mór-utca 6. szám A ,„m,í», bálbizottságok értesítései, köszönetnyilB Stvypa mellett összeomlott az i Ségi támadás az ellenséges flotta orosz offettzfoa. | ellen Sftnhirehennél. Äz ellenség a Szeret folyóra vonult vissza. Csapataink kierőszakolták a Szcarán való áikeiést (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, szeptember 18. (Hivatalos jelentés.) Orosz hadszíntér: Az orosz offenziva KeJetgalíciában, a Strypa mentén összeomlott. Az ellenség tegnap odahagyta a legutóbbi napok harcainak színhelyét és a Szereihez vonult vissza. Hátrahagyott hadlszerek és egyéb jelek elárulják, hogy az oroszok sebtiben vonultak el és hogy a visszavonulásuk nagy sietséggel, hajszában ment végbe. Megállapítottuk, hogv az oroszok hadállásaink előtt súlyos veszteségeket szenvedtek. Az Ikva mentén a helyzet változatlan. A volhyniai vártét üleíen a harcok túlerőben levő orosz haderő ellen tovább folytak. Számos támadást vertünk vissza. Ma ottani harcvonalunk egyes részeit hátrább, nyugatra fekvő előkészített hadállásokba vettük vissza. Litvániában csapataink a szövetségesekkel együtt kierőszakolták az átkelést a Szczara északi partjára. Höfer, altábornagy. & franciák sikertelen támadása Pertkesnéi. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Berlin, szeptember 18. A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Repülőink megtámadták az ellenséges hajókat, a melyek Dünkirchennéí mutatkoztak, egy torpedó rombolót eltaláltak. Az arcvonaíon a helyzet változatlan. A franciák hasztalanul kisérelíék meg, hogy Pert- hesnél tőlük elveti árokrészt visszafoglalják. A legfőbb had vezető ség. Bttörték a németek a Vitia és Kiemen közti vonalat Támadják a duoaburgi hídfői. - 7800 fogoly, 25 gépfegyver a zsákmány. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Berlin, szeptember IS. A nagyfőhadiszállás jelenti: Keleti hadszíntér s H1NDENBURG TÁBORNAGY HADCSOPORTJA Schlocknál az ellenséges előretöréseket visszavertük. A dünaburgi hídfő ellen a támadást folytatjuk. Az ellenséges előállások egyes részeit elfoglaltuk. Vilnánál csapataink előrenyomulóban vannak. A Vilia és Njernen között az orosz arc/onalat különböző helyeken áttörtük. Ma reggel óta az ellenség visszavonulóban van. 26 tisztet és 5380 főoyi legénységet elfogtunk, 16 géppuskát zsákmányoltunk. A jobb szárny és Lipót bajor hercek tábornagy had- csoportja nagy erőket szállított át a Szczarán. Az ellenség hátrálni kezd. MACKENSEN TÁBORNAGY HADCSOPORTJA Teleschany-Logisclme vidékén és Pinsktőí délre az ellenséget hátrább szorítottuk a Pinsk felé folytatott üldözés alkalmával szerzett zsákmány 21 tisztre 2500 tőnyi legénységre és 9 géppuskára emelkedett. Délkeleti hadszíntér i A német csapatok előtt az oroszok megkezdték a visszavonulást. feladták az olaszok arevouataikat a ?opena>hadállásunk előtt. Flitsch körűi az olaszok egyre sikertelenül támadnak. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, szeptember 18. (Hivatalos jelentés.) Olasz hadszíntér: A tiroli és karinlhiai határvidéken tegnap nem volt jelentősebb esemény. A Popena-hadállásunk előtt (Schluderbachtói délre) erdőégés az olaszokat harcvo- naiaik feladására kényszeritette. Flitsch körül az ellenség a legsúlyosabb veszteségeket szenvedve folytatja erődítéseink megközelítésére irányuló erőfeszítéseit. A Raveinik és a Javorcek nyugati lejtőjén levő hadállások ellen intézett ismételt olasz támadások összeomlottak. A szeptember 16-iki olasz hivatalos napi jelentésnek az az állítása, mintha kéksavat tartalmazó bombákat használnánk, magától érthetőleg rosszakaratú kohol- | mány. Höfer, altábornagy. Hadd harsogjon kacajtól az Uránia nézőtere hiszen az „ŐRMESTER KISASSZONY“ cimü 2 feivonásos időszerű katonai vig- játék kerül bemutatásra a 4, 6 és fél 9 órakor tartandó előadásokon!