Egri Ujság - napilap 1915/2

1915-08-04 / 213. szám

2 € 'j A ä Ü í S A is 19 i 5, augusztus 4 veiő lefolyású fciseöb ütközetek voltak» A keleten ősz* I pontosított léghajóink Varsótól kdeire a vasútvonalak i eilen sikeres támadásokat Intéztek,. Délkeleti ih&tdszíiiitiér s Woyrsch vezérezredes német csapatat a Visztula | keleti partján a hídfőállást kiszélesítették,. 750 oroszt | foglyul ejtettünk. Kövess tábornoknak a Woyrsch vezérezredes főpa- j rancsaoksága alá helyezett osztrák-magyar csapatai Iwangorod nyugati arc vonalán teljes sikert értek el, 2300 oroszt efogtak és 32 ágyul ezek között 21 nehéz ágyút és két mozsarat zsákmányoltak» Mackensen tábornagy hadseregével szemben az ellen­ség a Nowoalexaedra—Lecna—Zalon vonalon (Cholmtóí északkeletre) tartotta még magát. Délután az oroszok vonalait Lecnától keletre és Cholmtóí északra áttörtük, ennek következtében az ellenség az arcvonala nagyobb részén az éj folyamán megkezdte állásainak kiürítését, j csak egyes helyeken áll még ellen. Lecnatói keletre tegnap kettőezer, Chotm és a Bug között augusztus elsején és másodikén pedig több mint egyezerháromszáz oroszt fogtunk el és több géppuskát zsákmányoltunk. A legfőbb had vezetőség. j Ctmsvereség a Kaukázusban. áribnnál snlyos veszteségeket szenvedett az ellenség. (Közli a miuisstdreinőkség sajtóosztálya.) Konstantinápoly, augusztus 3. A főhadiszállás jelenti: A kaukázusi fronton jobbszárnyunk a julius harminc­adik! harcban az ellenséget a határ közelében lévő tavak környékén előzőleg előkészített állásaiból kiűzte. Mintegy 1@0 oroszt elfogtunk és nagyobb mennyiségű géppuskát muníciót és felszerelést zsákmányoltunk. ' A Dardenella fronton Ariburnunái julius 31-én az ellenség a végből, hogy a megfigyelő őrsünk által meg­szállva tartott egyik kis lövészárkunkat hatalmába kerítse, gyalogsági, tüzérségi és bomba tüzelést indított ellenünk. Két árkot felrobbantott és demonstrativ támadásokat kísé­relt meg balszáriij, unk ellen. Végül súlyos veszteségei mellet visszavertük. Sedii-bahrná! hosszabb hatástalan puska tüzelés volt a balszárnyon. A többi arcvonalon semmi jelentős esemény nem történt. A trónörökös pár Budapesten. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) B: Illetékes helyről nyert ér­tesítés szerint a trónörököspár folyó hó 7-ikén Budapestre érkezik és 14-éig marad a székesfővárosban. A dolog természetéből folyik, hogy a fenséges pár jelenlegi budapesti tartózko­dása is első sorban a hábo­rúval kapcsolatos köz intéz­mények, csapatok, kórházak, jótékonysági intézmények, hadiszer gyárak megtekinté­sének és annak lesz szánva, Budapest, augusztus 3 . hogy a közhatósági és tár­sadalmi tényezőknek a had­segélyezés terén kifejtett tevékenységével megismer­kedjék. Ez a hír városszerte nagy lelkesedést keltett. A főváros közönsége, noha hivatalos ünnepélyes fogadtatás nem lesz, mégis ép oly szeretettel és lelkesedéssel készQl fogadni a fenséges párt, ami­nővel épen egy évvel azelőtt fogadta. egy orosz fogolylyal. Az „ellenség,“ Eger, augusztus 3. Megengedték neki, hogy kijárhat a kórházból Körülsétál a faluban, kíváncsian szaladnak utána a pa­raszt gyerekek,, úri gyerekek egyaránt. Közben elfárad. Sápadt vérteíen ar­cán verejték gyöngyözik és ahogy házunk előtt meglátta a padot, en gedelmet kért, hogy oda leülhes­sen. Hogy került ép ő egyedül ebbe a faluba? — kérdeztem tőle. El­mondta, hogy innen nem messze ezer fogoly dolgozik a földeken. Ő nem bírta tovább a munkát A ke­zén sebesült meg és olyan gyönge, erőtlen a karja, hogy teljesen kidül, ha valami dologhoz lát. Elismerő hangon nyilatkozott, hogy milyen belátással van a ma­gyar. Ahogy panaszkodni kezdett gyöngeségéről, azonnal kocsira ül­tették és idehozták a kórházba. El van ragadtatva attól a bánásmódtól, melyben itt részesül. Uriasszonyok, paraszíasszonyok tömegével látogatnak el hozzá, de egyik se üres kézzel, büszkén mu­tat kabátja zsebébe, melyből csak úgy duzzad ki a cigaretta, szivar. Minden zsebe tele van. cukorral, vagy más csemegével. Áldólag ösz- szeteszi kezét és mondja, hogy az Isten áldása legyen ezen a jő né­pen. Mellette ültem a pádon. Megfi­gyeltem az arcvonásait, szemének kifejezését. Bánatos árnyalat borí­totta el arcát és olyan fájdalmasan szomorú lett egyszerre a tekintete. Hangos sóhaj röppen el ajkáról és egész önkéntelenül kitört belőle egy „Ah Gott!“ Aztán beszélt tovább. Elmondta, hogy egy szép fiatal felesége és egy kis fiacskája van. Öt hónapos volt, mikor ott hagyta. Varsó körül laknak, Ki tudja, hol vannak, merre járnak. Ki tudja, élnek-e? Kilenc­vennyolcszor irt haza, amióta fogoly, de felőlük semmi hír. Azt se tudja, megkapták-e az ő írásait. Aztán az édesanyjáról beszélt. Egyetlen fia az anyjának. Azt a falut tönkretették az oroszok, ahol az édesanyja lakik. Ki tudja mi van az anyjával, él-c? A színtelen arcú, vézna orosz fo­goly most kivette zsebkendőjét és könyeket törült ki szeméből. — Szívesen itt maradnék még sokáig, csak tudnám mi van a csa­ládommal? Milyen lehet a kis fiam? Legalább a fényképét láthatnám 1 Mindnagyobb csoportosulás tá­madt körülöttünk, Egyszerre egy 6—7 évesnek látszó fiúcska lép elém és leintő szemrehányó hangon szól hozzám: — Hát a néni egy ellenséggel beszél? Ránézek e csöp emberre. Vájjon mit feleljek neki? Vájjon megárttef- hetera-e vele, hogy ez a vértéiért arcú bus tekintetű férfi már nem ellenség, csak ember, épp oly érző ember, mini mi vagyunk. Nem is keli felelnem. Megelőzött egy tiz éves kis leány, aki megille- íödött hangon szólt a kis fiúhoz: — Nem szabad ám rossz szivei­nek lenni ehhez a bácsihoz. Bánt ez bennünket? Nézd milyen csen­des. Ne félj, nem fog megölni. Csak a harctéren öldösik egymást, mert parancsolják nekik. Ha nem parancsolnák, nem bántanák egy­mást. Aztán gondold eí, a te papád is még fogságba kerülhet. Az én apuskám bizony már fogoly. Sze­gény papára. Istenkém csak ő vele is oly szépen bánnának ott Orosz­országban, mint mi bánunk itt ezzeí a bácsival . . . A kis leány odalépett a fogoly elé és vigasztalva mondta: — Ne féljen. Nem bántja üt ma­gát senki. Mi nem haragszunk ma­gára. Hisz maga nem tehet arról, hogy háború van. Ép úgy mint az én papám sem tehet róla. Nem igaz ? A fogolynak németül meg kellett magyarázni e szavak érteimét, mert a kis leány magyarul beszélt hozzá. A körülállók szánakozva néztek a boesett arcú fogolyra, mindegyiknek volt hozzá egy jó szava. Talán e percben mindegyik arra gondolt, hogy milyen jól is esik a mieink­nek is, ha ott a messze idegenben, mindenkitől elhagyatva egy-egy gyöngéd tekintetben van részük . . — A harcoló katonáknak. — Szmrecsányi Lajos dr. egri érsek 1000 koronát küldött a Hadsegé­lyező Hivatalnak abból a célból, hogy ez az összeg Őfelsége szüle­tése napján harcoló katonáink raeg- | ajándékozására fordittassék. Csoda az Uránia színpadán. Lehetetlenséggel hatá­ros káprázatos valóság. I Seba Fregoli világhírű átváltozó müvész- i nő fellépte szombaton és vasárnap. Szombaton a GOLEM is . színre kerül.

Next

/
Thumbnails
Contents