Egri Ujság - napilap 1915/1

1915-04-22 / 111. szám

E ü R i 2. Megállapítottuk azt is, hogy az a két ellenséges í hajó, amelyeket mint jelentettük, lövedékeink eltaláltak, a tengeri szorosban elsülyedt. A sötétségben nem tudtuk megkülönböztetni, vájjon torpedónaszádok vagy akna­kutatók sülyédtek-e el. A többi hadszíntérről nincs különösebb jelenteni való. JSegszfintetiéh az oroszok támadá­saikat az Ondava, Saborc és Útig odtpéken. A Cziroka völgyében támadások nagy veszteséggel összeomlott. - 3009 hallott és 3000 fogoly. (Közli a minisztere'nökség sajtóosztálya.) Budapest, április 21. (Hivatalos jelentés.) A Kárpátokban az ellenfél az arcvona! legfontosabb szakasza» ellen intézett veszteségteljes» támadásait jó ideje megszüntette. Különösen áll ez állásainknak azon szakaszaira nézve, amelyek a Magyarországba vezető legjobb betörési útvonalat az Ondava-, Laborcz- és Ung- völgyét fedezik. Az Erdős-Kárpátokban a Laborcz- és Ung-völgyei között az előnyomuiási fővonaltól letérve, az ellenség még most is nagy erőkkel kísérelte meg az áttörést. Az ebben az irányban való áttörésnek az lett volna a feladata, hogy a völgyben levő állásainknak és az ezekhez- csatlakozó magaslati állásainknak honiloktáma- dással a legsúlyosabb áldozatok mellett is leküzdhetetlen ellentállását megkerüléssel törje meg. így a, Cziróka felső völgyében Nagy-Polánynál, valamint a. folyó egész forrásterületén újból heves harcok támadtak, a melyek több napon és több éjen át tartottak. A heves orosz előretöréseknek itt is végül ugyanazt a sorsot kellett elszenvedniük, amely az összes előbbi tá­madásaikat érte. Sok ezer halott és sebesült, valamint több mint 3000 sebesüíetien fogoly elvesztése után az ellenség felhagyott az előretöréssel. A Külföldön elterjedt sok hírrel, köztük az orosz hadvezetőség hivatalos hordásaival szemben is, ame­lyek a hosszadalmas kárpáti harcokban kivívott sike­rekről szólnak, röviden megállapítható, hogy az ellenség minden erőfeszítése és minden nagy áldozatok ellenére is az ellenfél részéről mindig a támadás főcéljául feltün­tetett és különösen fontosnak jelzett Uzsoki szoros, . csakúgy mint eddig, biztos birtokunkban van. A többi arcvonaiakon csak tüzérségi harcok voltak. A helyzet mindenütt változatlan. Hőfer, altábornagy. Üzenet Przemyslböl. Pillér .stván főhadnagy le­vele az orosz fogságból. Eger, április 21. Ma ismét érkezett egy üzenet Egerbe az elesett Przemyslböl. Meg­írta annak idején az Egri Újság, hogy Pillér István a 10-ik hon­védgyalogezred főhadnagya a sok egri ember között szintén benn volt az ostromolt várban s igy a kapitu­láció alkalmával valószínűleg fog­ságba esett. Ma azután értesítette Pillér főhad­nagy édesatyját Pillér Edét, Heves­vármegye áryaszékének h. elnökét, hogy tényleg orosz fogságba van. Az értesítés épen úgy, mint Makay Géza népfelkelő főhadnagy értesítése tábori posta levelezőlapon jött és március 23-án a vár átadását követő / napon kelt, világos tehát, hogy még Przemyslben adatta a fogoly főhad­nagy postára. A levelezőlap német szövegű, rajta van az orosz cenzúra pecsétje és a Vörös-Kereszt bélyeg­zője. Ez a levél azonban meglehetősen I ÚJSÁG _____________________________t 1915. április 22. késett, mert a Makay főhadnagy tábori posta lapjának ugyanez volt j a kfclte s az jó egy hétlel a vár 1 eleste után megérkezett Egerbe, mint ; első üzenet, melyet a várban levő egriektől kaptunk. Reméljük, hogy j lassankint nfegérkezik az értesítés I valamennyiről. mm“-“ l-tu-l -.a-nairj-LT. -L-.nmnrrrmrunr/í j Síit tárgyat a varmegye j közgyűlése. Közgyűlést tart a város is. Eger, április 21. Hevesvármegye törvényhatósági bi­zottsága e hó 26-án hétfőn délelőtt 10 órakor tartja az évi első rendes j közgyűlését. A közgyűlés tárgysorozatán a kö- I vetkező érdekesebb ügyek szere­pelnek. Kolozsvár sz. kir. város átirata a hadsereg szállításoknál előfordult I visszaélések ügyében. A törvényhatósági bizottság által üdvözölt vármegyei csapattestek kö- szönő-levei. Özv. Kállay Zoltánnénak a nyilvá- | nitott részvétet megköszönő levele, i Gyöngyösváros uj nyugdijszabály- j rendelete. A hadifogságba került katonák j segélyezése. Az alispán bejelentése a szarvaskő— ; egercsehi—pétervásárai th. ut part- ; biztosító munkáiról és a vasbeton korlátokról. Farkas Dezső hatvani főjegyző j nyugdijkérvénye. A vármegye tűzifa ^s szénszük- j ségletének fedezése. Sternberg Albert és társai feleb- j bezése a hatvani községi orvos vá- : lasztás ellen. V | Ezenkívül igen sok községi ügy I főlég a községek és községi alapok j múlt évi számadásai. Most tartja e hó 24-én délelőtt 10 órakor Eger város képviselőtes- ; tülete is, rendes havi közgyűlését, amelynek tárgysorozatára a következő érdekesebb tárgyak vannak kitűzve: A polgármester köszönő levele az édesanyja halála alkalmából hozzá intézett részvéttáviratra. Az egri katolikus patronázs egye­sület kérelme Napközi Otthonok felállítása érdekében megindított mű­ködésének támogatása iránt. A városi tanács előierjesztése az emésztő gödrök tisztítása ügyének rendezése iránt. A kövezetvám bi­zottság előterjesztése comprimált aszfalt burkolat fentartása ügyében. A Siket néma intézet s a Jegyzőinter- nátus részére adományozott telkek kicserélése. Az egri református egyház kérelme a Barkóczy-féle teleknek (a mai siket-néma intézet) templomépités céljaira való átengedése iránt. Az egri bérkocsisok' kérelme a bérkocsi szabályrendelet módosítása iránt. Hinta! ií Egri iii, Szerencsétlenség a rendőrségen. Meglőtte magát egy rendőr-szakasz vezető. Eger, április 21. Könnyen súlyosabb következmé­nyekkel is végződhetett volqp az a szerencsétlenség, amely ma délben történt a rendőrségen. Vajda Béni rendőrszakaszvezető elejtett egy for­gópisztolyt, amely az ütés következ­tében elsült s a golyó V. jda szakasz­vezető jobb lábába fúródott. Az eset részletei a következők. Van a rendőrség pótlására három népfelkelő kirendelve, akiket Fridi Gyula kapitány fel akart szerelni s azért úgy rendelkezett, hogy a hadba vonult rendőrök elrakott felsÜrelé- séböl válasszanak ki a három nép­felkelő számára megfelelő darabo­kat. Vajda Béni rendőr-szakaszvezető éppen azzal volt elfoglalva, hogy egy bűnjel-szekrényből a cipőket és forgópisztolyokat kiszedje, midőn az egyik forgópisztoly, azt már biztosan nem tudják, a Vajda kezéből-e vagy a többi tetejéről tokostól együtt le­esett a kemény aszfalt-padozatra és pedig oly szerencsétlenül, hogy elsült és a golyó átfúrta Vajda Béni jobb alsó lábszárán a vastag húst. A nagy robbanásra sokan össze­szaladtak a rendőrségen, kifutott maga a kapitány is s eleinte nem tudták, mi történt. Sokan azt hitték, hogy a szekrény -dőlt el, csak mi dőn Vajda erős fájdalmat érzett a lábában s a leesett pisztolyt meg­nézték, akkor derült ki, hogy mi­lyen szerencsétlenség történt. A rögtön hivott mentők beszál­lították a megsebesült szakaszveze­tőt az irgalmasok kórházába. A go­lyó nem fúrta át egészen a sérült lábát, de könnyen eltávolítható s a seb nem veszélyes, de a szeren­csétlenség mégis igen kellemetlenül érinti a rendőrséget, mert éppen most, midőn a rendőrök száma annyira megfogyatkozott, ismét több hétre munkaképtelenné vált egy igen ügyes és agilis rendőr. Haszezer embert szál­lított partra Enosznál a szövetséges flotta. Berlin, április 21. A „Tägliche Rundschau“ távirati jelentése szerint a szövetséges flotta húszezer ternyi .francia és angol száraz­földi csapatot Enosznál partra- szál tt. Az Enosz melleit" Kasan közelében felállított török ütegek heves ágyu- Müzet indítottak a csapatszál­lító flotta ellen. 4 0

Next

/
Thumbnails
Contents