Egri Ujság - napilap 1894. (1. évfolyam, 2-97. szám)

1894-03-21 / 19. szám

nálkozik. Menjünk tehát a régi szép­bástyára, melynek helyén 1475-ben még egyszerű oltár-javadalmas pap háza állott. VII. Hajdan a székesegyház két öreg tor­nyát uralta a vár, mint legmesszebb látó helyet. (Az uj épület innenső részén épít­sük föl képzeletben e tornyokat.) Utánna Szép bástyánk következett. Kilátásunk itt oly kedvező, hogy vétek lenne azt, ál talános áttekintés és az 1552-iki ostrom egyes részletei tekintetében föl nem hasz­nálnunk. A mint a fal húzódik előttünk a belső kapunak, itt állottak a földalatti sütőhá­zak magas kéményeikkel. Alattunk, a kál­vária-kápolna tetején látható ily kürtő-rész­let, mely úgy nézett ki, mint egy kő-mozsár. Az egii várnagy palotája a nyíl gáti oldalszögletén állott, közel a kapu­hoz. A vár belső piaczának legneve­zetesebb épületei a püspöki lak és a káptalan klastroma valának; az első a székesegyház előtt, a másik há­tával fölében az északi és felében a déli oldalnak vala fordulva Ami az 1552-iki ostromot illeti, Ali a vár mellett északkeletre levő fensikról dolgozott, Arszlán az északi és a város felüli nyugati részt, Ámhát a vadkert- b ő 1 (most érsekkert) a déli részt törette. A jancsárok zöme a kiül várral szemben, az Aim agyar on ütött sátort. Az ostromból fölemlítek egyes jelene­teket, részint hogy azokat helyhez kössem, részint, hogy a történetírás eddigi tévedé­seit végre-valahára eltüntetni igyekezzem. Vili. 19 napja vala már Eger vára szó rongattatásának, midőn a törökség a várat minden oldalon megtámadta, biztos lévén benne, hogy azt hatalmába keríti. Szent Mihály ünnepe ádáz tusa napja lön. Legnagyobb törést a várfalakban a Bolyki-toronynál az északkeleti szög­leten és az alsó kapu mellett ütöttek a török ágyuk. Ezeket a helyeket rohanták meg legelsöbben is. A Bolyki-toronynál az ellenség visszaveretett, pedig 20 — 30 tö­rök esett egy magyarra. • Nehezebb vala a védőknek boldogulniok a külső kapu mellett erőlködő jancsárok- kal: a török birodalom fekete seregével. Ezek a tornyot elfoglalák s a lobogót ki- tüzék. Dobó azonban feltaláló magát, és a diadalmi orditozást halálhörgéssé változtatja. A székesegyház tornyainak és a szép bás­tyának ágyúival az elfoglalt tornyot ledön­teti, mely a török sereg virágát temeti maga alá. A török hagyomány a hely kert nevezetében tartá fönn ezen eset emlékezetét. A kik ennek szinterét a felső kapu (mint szer intök ó kapu) tájára teszik, azok félreértették a jó Tinódit. Tudjuk, hogy egy Ízben a törökök a vár-árokba fel a falig rozsét és hasáb-fákat hánytak, hogy maguknak a hozzáférhetést lehetővé tegyék, mely szándéknak a hős védők úgy vették elejét, hogy szalonnát, faggyút hányván rá, meggyujtották s a hordókba rejtett robbanó szerekkel az ol­tásra sietett törökökben sok kárt tettek. Ennek szintere a külső vár keleti része és nem a vár és a sáncz közötti mélyedés vala. A külső vár vala Borne­missza Gergely egyéb furfangos védekezé­sének is kiviteli helye, mit a téves felfogás ellenében komolyan hangoztatunk. Okt. 13. Eger történetében arany­belükkel való bejegyzésre légérdemesebb nap, mint az utolsó hősi védelem diadalmas napja. Három oldalon kezdék a törökök a támadást, mint előtte való nap ; hanem ez annál rettenetesebb volt, mert utolsó kísér­let vala egyszesmind. Nyugaton a t ö m 1 ö c z — és azon in­nét a földbástyát rolianá meg az el­lenség végső elkeseredettséggel. Dobó kezén is, lábán is megsebesült, de nem volt ideje önmagával sokat bajlakodni. Biztat, báto­rít és szavára még az asszonynép is bátor hőssé lelkesedik. A páratlan egri a m a z o n-esetekből nem vagyok rest egyet-kettőt fölemlíteni Volt nő, kinek férje elesett a vár védel­mében és ő a helyett, hogy siratva borult volna szerettének holt testére, kezébe ra­gadja lehanyatlott férje fegyverét és le sem teszi azt addig, mig helyét elfoglalva, há­rom darab ellenséget agyon nem vág. Ekkor siratva fogja föl hitvesét és czipeli el az útból. Egy másik hős egri asszony nagy kö­vet vitt a fején, hogy azt az ellenség soka­sága közé dobja Egy golyó azonban elsza- kaszija fejét. Látja ezt leánya s fájdalmában és bosszuérzetében felkapva a követ, oly erővel sújtja azt a törökök közé, hogy vele kettőt agyonütött, kettőt pedig tehetet­lenné tett. És az ellenség végső erőlködését nem jutalmazza siker a Bolyki-tornyánál, az al-ó kapunál, és másutt sem. Mindenütt visszaverettetvén, sátraikba vonultak vissza és sem Ígéret, sem fenyegés által nem vol­tak többé rábírhatok újabb roham tételére. Okt. 18 ikán eltakarodtak Eger alul. * Lesz e idő, midőn e nap ünnepe lesz Egernek, s midőn az ifjú előtt sem lesz többé újság az, mit most az idősbek is talán csak kételkedéssel fogadnak? (,.Eger a közép korban“ czimü most készülő munkájából.) Kandra Kabos. Szerelmeim. (Humoreszk.) Azt olvastam Mary E. Manu égjük regé­nyében. hogy a tétlen bolond mindig többet ér az eréljes bolondnál, — mert kevesebb kárt tesz; minthogy pedig a filozófusok nagy része bolondságnak tartja a szerelmet, — követke­zéskép : a szerelmeseket bolondnak, — ször­nyé kíváncsiság gyötör, vájjon Mary E. Manu fentisztelt bolondjainak melyik kategóriájába tartozom, ifjúkori szerelmeimnek miatta.?!.."'. Igaz, hogy e fontos s reám nézve karak­terisztikus ügyben már tettem lépéseket. Elő­ször is jóbarátaimhoz fordultam, de ezek csak vállat vontak kérdéseimre s azt mondták, hogy ök nem illetékesek ilyfajta „kényes dolgok“ elbírálására. No hát itt is bebizonyul — felel­tem én — hogy: „parva sapienti a regitur mun- dus“ vagyis magyarul: a világ kevés ésszel kormányozható, de néha ez a kevés is hiány­zik ; — és azzal menten bekopogtattam egy isme­retes lüzfa-poétákoz, a ki arról nevezetes, hogy ő volt az: „Akit az Olympusrót Leebrudolt Jupiter.“ Bekopogtattam mondom, de itt sem vol­tam szerencsés. Ő sem találta magát „illetékes­nek“ ügyemben véleményt mondani. Ekkor el­határoztam, hogy leirom az „Egri Újságba“ szerelmeim történetét: ennek olvasói között bizonyára akad oljTan vállalkozó szellem, a ki megmondja nekem az igazat. Tehát: * * * Első szerelmem nagyon naiv volt. A )a- posi kántor balkezes szolgálóját pillantottam meg babszedés alkalmával a kukoriczás szélén s oly plátói szerelemre gyulladtam iránta, hogy valósággal tűzveszélytől kelle tartania laikus szivemnek. Pedig csak a piros „olajos“ kesz­kenőjét, meg a pupikék rokolyáját láttam a sár­guló bab-indák s a száradni kezdő kukoricza- szárak között! .... Mindegy. Szivem megmozdult: nekem sze­retnem kellett. Oda osontam tehát hozzá a már letarolt, de újból zöldelni kezdő szántóföldeken keresz­tül s midőu már épen kovács-fujtatókat meg­szégyenítő sóhajokkal akarám szerelmemet be­vallani ékes rigmusokban: a mit sem sejtő „ideál“ egy léha, érzelgős nótára gyújtott. Csúnya, rekedt hangja volt a lelkemadtá- nak, de azért ez az én szerelmes füleimben valóságos csalogánytrillaként hangzott s olyan formán hatott rám, mint mikor a szekundámat változtatta eminensre jó öreg tanárom a javító vizsgálaton. A nóta azzal végződött, hogy,: „Hogyha piczi szádat csókolom, Magam az egekbe gondolom“ . . . Igaz, hogy az én szám rágalmazás nél­kül nem mondható piczinek, de azért még is meg voltam hatva s mikor a csattogó ideál ajakáról az utolsó hang is elenyészett, olyan eszeveszett tapsolásra unszolám kezeimet, hogy mind a két tenyeremen hólyagot tört a — lelkesedés. És — ki hinné? — ez volt az én vesze­delmem. Ideálom még mindig háttal volt felém s a mi tő, nem ismert tréfát. Első pillanatban meg volt lepve, — azt hitte ugyanis, hogy egye­dül van, — a másikban azonban meggyőződött jelenlétemről, de gúnynak vette a tapsolást: megfordult tehát és hatalmas balkezével olyat csattantott elbájolt képes felemre, hogy jobb­nak láttam elkotródni első szerelmem e boldog színhelyéről, arczomat zsebkendőbe, újszülött első szerelmemet pedig szivem legmélyebb ka­marájába rejtve a világ szemei elöl. * * * Második szerelmem itthon, Egerben ját­szódott le. Egy vöröstetejü kerekes kút, meg egy szellős, porfelhőkkel teljes utcza (a Vörös- kut-utcza) volt a színhely s én, meg egy ren­geteg cserépkorsókat cziDelő konyhatündér voltunk a szereplő személyek. Hogy dráma volt-e. vagy pedig csak víg­játék ezen szerelmem története, azt még a mai napig sem tudom, csak arra emlékezem, hogy én szilvát ettem akkor, „ő“ pedig nem evett szilvát, hanem e helyett azzal viszonozta iránta táplált gyöngéd hajlamaimat s forró szerel­mem jeléül orra felé tett szilvamag dobálásai- mat, hogy nyakon öntött egy ménkű nagy korsó vízzel, úgy, hogy a hűvös őszi napon bőrig ázva kerültem haza s vadonat uj kabáto­mat (melynek árával — köztünk mondva — még most is tartozom szabóm szivességéből) másfél napig kellett száritgatnom a fütöu, kályha mellett, ide nem számítva azt a négy­heti influenzát, mely forró szerelmem váratlan lehűtéséből származott. * * * Harmadik szerelmem az arénában ért el engem. Rövid volt az istenadta, mint a tisza­virág élete, de azért már sokkal ideálisabb a többinél. Megláttam „öt“, a czukros kis dívát, a mint kokett, tulmerész mozdulatokkal s re­kedt, hamis hangon énekelte a „Trarara-bum- dié“-t a lámpák előtt. Mindenki mozgott és pisz-

Next

/
Thumbnails
Contents