Egri Ujság - napilap 1894. (1. évfolyam, 2-97. szám)
1894-07-24 / 53. szám
mintegy 15—16 évvel ezelőtt 400 írtért elárverezték. A ház, a hozzá tartozó birtokkal azóta már rég kitermette a vételárt s igy az bár telekkönyvileg Oláh János nevén áll is, még is az ő tulajdona, mert az elhunyt atyjának egyedül ő a jogszerinti örököse. Oláh János, mikor Besze minden pereputyóstul betelepedet az udvarra, nem volt otthon; a felesége betegen feküdt s a két öreg asszony — Oláh édes anyja és az anyósa— kik a fiatal asszony ápolására maradtak hon. a ház kapuját belülről lakatrazárva becsukva tartották, mert Besze egy ízben már beállított hozzájuk a mostanihoz hasonló módon »igazságos jussát» követelendő Besze János azonban nem hagyott magán kifogni. A bezárt kapun szépen átmászott s egy fejszével a lakatot a, retesszel együtt lefeszítette s igy teljes diadallal vonult be családjával és bútorával az udvarra, hol le is pakolt mindent a kocsiról. A rögtön értesitett s előhívott elöljáróság természetesen váltig bizonyítgatta Beszének a ház iránt formált jogai tarthatlanságát, de ez szívósan ragaszkodott elhatározásához s miután azzal fenyegetőzött hogy ha kell vér árán is vissza szerzi birtokát, az elöljáróság az ottani csendőrség közbejöttével letartóztatta az erőszakoskodót s átadta a tiszafüredi kir. járásbíróságnak. A „goromba“ egylet mulatsága. A szegény gyermekeket felruházó goromba egylet f. hó 29-én vasárnap, a saját pénztára ja vára jótékonyczélu nyári tánczmulatságot rendez a Disznófőben. A mulatság a nevezett napon délután 4 órakor veszi kezdetét. Beléptidij: személyjegy 1 frt, családjegy 1 frt 50 kr. Felülfizetések a jótékony czél iránti tekintetből köszönettel fo gadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. — Kedvezőtlen idő esetén a mulatság a Kaszinóban fog megtartatni. Bővebb értesítéssel a falragaszok fognak szolgálni. Meghívók a nyári mulatságra sem helyben, sem a vidékre nem fognak küldetni. — Dézsába fűlt gyermek. Mintzér József, Mintzér Balázs vécsi lakos 1 és l/4 éves fia, tegnap este véletlenségből az udvaron elhelyezett vízzel telt dézsába fejjel lefelé bebukott s megfuladt. A szeréncsétle- nül járt gyermek nagyanyja a szerencsétlenség pillanatában az udvart söpörte s midőn hátratekintett s unokáját a dézsában látta, rögtön kimentette ugyan, de élesz- tési kísérletei sikerteleneknek bizonyultak, mert a gyermek ekkor már megvolt halva. — Turista-gyűlés. A kárpátegyesület egri bükk osztálya szombaton, e hó 20-án ülést tartott Pásztor Bertaian dr. alelnók elnöklete alatt. Az ülésen Pásztor Bertalan dr. olnök bejelenté az egyesület múlt évi kirándulásait, mely után Buzátli Lajos pénztáros az évi számadásokat mutatta be. Bevétele volt az egyesületnek a múlt évben 504 frt 23 kr„ kiadása 309 frt 80 kr. Uj tagokul ajánltattak: Foltin János egri kanonok-plébános, Kandra Kabos tőrténettudós és Végh Kálmán tanitóképezdei tanár, kiket a közgyűlés egyhangúlag be is választott. Ezután tlsztnjitást tartott az egyesület, melynek eredménye a kővetkező; Elnök lett: Kállay Zoltán dr. főispán, ügyvivő alelnök Philippi Ödön dr., alelnök Weindl Gyula, titkárok Csutorás Lász'ó dr. és Kelemen Lajos, pénztáros Bnzáth Lajos, — Az olló-árus nádpálczája. A mostani hevesi vásáron történt — mint levelezőnk írja, — hogy Káli Andrásné boczonádi asz- szony egy Csintalan Tekla nevű szintén odavaló leánynyal megáltak Hamoznyik Gusztáv jászberényi olló-kereskedő áruasztala előtt s ott igen sokáig válogattak az eladásra kitett ollók közül. A jámbor olló-kereskedő egy ideig csak türelmesen várta, hogy mi lesz az eredménye ennek a nagy válogatásnak, sőt egvik-másik ollót meglehetős szóbőséggel ajánlott is a válogatós vásárolók figyelmébe, de elvégre is, mint mindennek a világon az ollósnak is elfogyott a türelme s mikor látta, hogy minden ékesszólása kárba vesz felkapva a nádpálczát oly hatalmas ütlegeket mért azzal Káli Andrásné karjára, hogy azon az orvosi látlelet 6-7 napig tartó sérüléseket konstatált. A türelmét vesztett olló-árus ellen keresetet indított a megsértett vevő. — Elvándorolt búza keresztek. Rosner Herman domoszlói földbirtokos felső nánai határban levő birtokáról négy kereszt búza kelt lábra a legutóbbi éjjek egyikén. A láb- rakelt buzakalászokat nem is fogják megtalálni többé, hanem megtalálták helyette a belőlük kicsépelt búzát és pedig Mészáros György vécsi gazdaember udvarán épp abban a pillanatban, mikor azt a buza-tolvajok Mészáros András és Tajti Ferencz vécsi legények Gyöngyösre akarták elszállítani értékesítés végett. A kereszteket Holló György vécsi szántóföldjén tartották elrejtve a tolvaj legények, a tulajdonos tudta és beleegyezése nélkül egész e hó 18-áig. Ekkor este szállították Mészáros udvarára, hol kicsépelték s csak 20-án hajnalban vitték volna eladni Gyöngyösre, de ekkor utolérte őket a ne- meris sújtó keze. A két tolvaj azonnal be is ismerte tettét. — Az arany fillérek. Uj pénz, uj hamisítók, uj csalók! A múlt heti vécsi vásárnak egyik legnevezetesebb eseménye az volt mint tudósítónk írja — hogy az uj 10 filléressek miként változtak át egy még eddigelé ismeretlen, de furfangos csaló kezében — uj aranyokká. Nem visel szalonrokkot a csaló, hanem csak ködmönt és talán a betűvetés mesterségéhez sem ért, hanem azért, hogy a nickelpénzből tud aranyat csinálni, azt megmutatta. De a dolog vége kettős siralom lett egy szegény emberre nézve, a ki két malaczkáját hajtotta-be Hevesre, hogy ott eladja. Szükiben van a pénz mindenütt, de legfőkép a szegény embernél s igy igen bajos jószágot tartani, hát elhatározta, hogy túl ad a két malaczkáján, melyek pedig téli reményeit képezték. Türelemmel várva a vásártéren akadt is vevő, a ki jól megmustrálván a nagyobbacska hízókat, alkuba állott a szegény emberrel is. — Hogy adja kend a malaczokat? — Tizenkét pengőjé’ hagyom, mer’ mán sietni kéne hazafelé. — Sose siessék kee, hanem adja ide kee őket tizé’. — Annyié’ nem léhet. Nézze kee még a sunkáját. — No adja, nem adja tizé’ ? Ehun e, aranyba íizeték, értük akar a császár. És ezzel a szegény ember szemébe oda ragyogtatott két darab fényessárga pénzdarabot. Az egy darabig csak csudálta azt a szép uj arany pénzt. Azután egyet gondolt. Bizony jó lenne neki is ez a szép fényes uj pénz. Legalább ez nem rongyosodik el oly könnyen a mándli zsebben, mint az ócska bankó, oszt’ fótot sem kell arra soha rávetni. Fogta magát és odaadta a két ma- laczkát a két aranypénzért, a vevő azon biztosítása mellett, hogy az aranyak egyen- kint 5—5 frtot érnek. — Mikor a vevő atyafi elhajtotta a malaczokat, a szegény |em- ber bevette magát egyik korcsmába a jó vásár örömére áldomást inni. Meghúzta jól az üveget néhányszor s jóízűen falatozott az eléje tett pörköltből, hiszen telik az aranyokból, mert az anyjuknak odahaza úgyis csak 8 pengőt fog bevallani. De bezzeg siralom lett azután a nagy áldomásból, ’mikor fizetésre került a sor. — Ehun van-e, aranynyal űzet, a ki úr! — szólt a korcsmárosnak. Ez azonban roppant rémületére a szegény embernek, azonnal leleplezte az aranybórbe bujt nyomorult filléreket, hogy hisz azok együttvéve sem érnek többet 20 vasnál, egy fillérrel sem, a régi pénz szerint. Bezzeg ‘kijózanodott egyszerre erre a szóra a szegény becsapott ember s eszenélkül futott a lelketlen csaló után, de hát bajosan tudott a malacainak nyomába akadni, különösen azon személyleirással, melyet a csalóról adott, hogy annak — »szörnyen szép dohányzacskója volt, oszt’ nagyon szortyo- gott a pipája!« — Tolvaj a főispán kertjében. Pénteken este úgy 10 óra tájban nagy riadalmat okozott a Káptalan-utczán fel-alá járkálok között egy városi rendőr »tolvaj« kiáltása, a ki nagy hangon kiabálva futott egy már jó előre elrejtőzött tolvaj után, természetesen — hiába. A dolog előzménye a következő volt. A szentferenczrendiek kertjének Pyrker-utcza felöli oldalán levő baraczkfáról valami ismeretlen tolvaj leszedte a baraczkot egy bádog öntöző kupába, melyet szintén a szentferenczrendiek kertjéből lopott. A baraczkkal megterhelve már nem tudott kijönni ott a hol bement, a magas kőfalon keresztül, tehát — elég vakmerőén — n főispáni lak felöli oldalon ereszkedett le a falról s a főispáni lak rácskeritésén átmászva akart a szabadba kijutni. De azzal a körülménnyel nem számolt a merész gyümölcstolvaj, hogy a főispáni lakot a múltkori betöréses rablás óta fegyveres rendőrök őrzik s igv, mikor a vasrácsra fellépett, a házőrzők egyike meglátta és rákiáltott. A tolvajnak e kiáltásra inába szállt a bátorsága és gyorsan leugorva a kerítésről, a lopott baraczk és öntöző kupa hátrahagyásával eszenélkű] elfutott a tett színhelyéről. Mikorra a házőrző rendőr a főispáni lak vasrácsán keresztül mászott, — mert a kapu zárva volt s a kulcsot nem tudta hamarosan megkeriteni — a tolvaj már teljes biztonságban érezte magát valamelyik mellékutcza kapujában. — Lezuhant napszámot. A hihetetlen gyorsasággal épülő egri villám-telep épülete immár rövid idő alatt a második véráldozatot követelte ki magának. Nem régiben egy kőmivesinas bukott le az emeleti állásról és menten szörnyet halt, most újabban pedig, pénteken délben Káló Is- ván egri nős kőmi vés legény esett le az épülőfélben levő lepc-mház emelvényéről és esése közben a nyakán és karján súlyos sérüléseket szenvedett. A szerencsétlen részeg volt, mikor az állásra felment, daczára annak, hogy ezt neki az építkezés munkavezetője megtiltotta s igy esett meg rajta a szerencsétlenség. A súlyosan megsebesült kőművest most a lakásán ápolják. Arató forradalom. Puszta-Tenken, Papszász Lajos földbirtokos birtokán az aratók e hó 16-án délben összevesztek az áldomáson s Orbán Gábor és Galvács Péter átá- nyi aratók Nagy Mihály és Fügedi Lajos puszta-tenki aratótársaikat botokkal kegyetlenül összeverték. — A fekete bugyelláris. Piros bu- gyellájísról igen sokszor Írnak a lapok a színházi rovatban, de fekete bugyellárisról legfeljebb csak a rendőri hirek között tesznek említést olyankor, midőn egy-egy eny- veskezü tolvaj kézrekerithet egyet belőlük. Ezt a fekete bugyellárist a miről mi Írunk még csak az a malicziasem érte, hogy ellopták volna, hanem csak úgy butamódra, magától veszett el az utcán tulajdonosának Bollmann János villanytelep munkásnak a zsebéből 22 Írttal terhelve. A becsületes megtaláló kéretik a tárczát átadni a rendőrségnek,