Egri Ujság - napilap 1894. (1. évfolyam, 2-97. szám)

1894-07-03 / 47. szám

2 Van tehát színházlátogató közönségünk, ha igazi műélvezetekről van szó, de azután ennél egyebünk sincs. Ha el-el vetődik is hozzánk egy-egy kifogástalan művész társaság, az általuk bemutatott művészi képekhez a legsilányabb, legprimitívebb dekoráczió szolgáltatja a keretet .. . És ez is lényeges momentum a műélvezetek teljességéhez, ezt is melegen ajánljuk a jelenlegi színházi választmány figyelmébe. * És most el szemeink elől szánalmas sze­génysége kisvárosi szinpadunkak. A függöny fel­gördül s a kopott kulisszák mögül a magyar opera­ház tánczmüvésznöi lebegnek elő azokban a szemnek tetsző kosztümökben, melyek oly kábító s mámoritó hatással vannak a szemlélők érzékeikre s oly rózsás illúziókba tudják ringatni a lelket . . . Egy darab izlelitője a magyar operaházi varázséjszakák gyönyöreinek, egy kitépett s igy erötvesztett sugara annak a káprázatos fénynek, tárult fel szemeink előtt, mely összeségében a láb­ikrák, ujjhegyek s a csípők észbontó s érzékies játékával elragadóvá fokozzák a szépet a szemnek és valóságos álomlátássá alakítják át a képzelmet ... és mégis, mily édes volt ez nekünk ! . . . Csak egy darab izlelítö, csak egy kitépet, erötvesztett sugár volt az egész; de lehetett-é más ? Ilyen mizerábilis díszletekkel, mint minőkkel a mi színpadunk bir s a mi fő, oly kevés számú szereplővel, mint milyennel a hozzánk kirándult ballet személyzet rendelkezett, teljes arányú balle­tet mozgalmas, változatos s élénk esoportozatokkal lehetetlen bemutatni. * Tizenegyen voltak, névszerint: R e i s z Róza, Horváth Mariska, Balogh Szidi, Doroghy Fanny, B 1 a n s z k y Janka, Kovács Bella, Kár­páti Józsa, Hauptmann Amália, Wohlge­muth Antonia, S z v e c s i n Anna és Neumann Anna, kik C s i s z é r Kálmán színigazgató vezetése alatt bemutatták nekünk tarka egyvelegét részle­tekben annak a fényes műsornak, mely a magy. kir. opera deszkáin napirenden van. Mindannyian tagjai a magy. kir. opero balletszemélyzetének s ha­bár nem az elsőrangú csillagai is, de mindenesetre számottevő tényezői. Csak két estét töltöttek itt, szombaton és vasárnap. E két estve azonban mind a kétszer zsúfolt házat hozott össze. A programm mind a két estén eléggé változatos volt. Szombaton zajos tetszés között bemutatták az Álarczos bál czimü nagy opera hallétjét egy felvonásban, melynek ze­néjét Verdi szerzetté, azután a Traviatta opera nagy balletegyvelegéből a »Legyező és napernyő tánczot,« majd az Excelsior nagy hallétből a »Csengő polkát« villamos csengőkkel, azután a Mignon opera ballet be­tétjét a »J o k e y-t á n c z o t,« végül a Csárdás hallétből a »Körmagyart.« Az egyes táncz- közőket R a d ó Rózsika, a budapesti népszínház tagja töltötte ki kédvesen előadott következő vidám Az igazgató észrevette a hatást, s mon- dókáját hirtelen összefogta. — Iduna most szeret először életében. Tegnap este megvallotta nekem szerelmét. Mi­kor bementem hozzá, pongyolában volt, haja felbomlott, arcza halvány, kezeit tördelve járt fel s alá. „Elvagyok veszve“ — zokogá s egy székre rogyott. — Hogyan uram, kiáltám élesen, ön este látogatásokat szokott nála tenni ? Király Benő felkelt, méltóságteljes nehez­teléssel végig nézett tetőtől-talpig a kifelé indult. — Hová megy, kiáltám ijedten. Elment az ajtóig s lassan húzta fel vörös­bőr kesztyűit. Onnan szólt vissza buskomoran. — Ön megsértette e szűzies leánykát. Örökös rozsdafolt marad az ön szivén, hogy igy tudta öt gyanúsítani. Olyan Iduna, mint Vénus, aki e pillanatban kelt ki a tenger hul­lámai közül. Hogy nála volánt? Hisz igazga­tója, védője, apja vagyok! Hogy este voltam nála!? Mintha nem ragyogó nappali világosság volna ott, ahol egy fiatal nő, hálá'lan, kemény szivű, gonosz hajlamú fiatal úrról ábrándozik! Kezét az ajtó kiliucsére tette. — Bocsánatot kérek ha megsértettem, mon­dám s gyöngéden megfogtam kezét, hogy visz- szatartóztassam. — Nem szívhatom e szoba levegőjét, hol az angyalon oly méltatlan sérelem esett. Ha­nem van egy indítványom : menjünk reggelizni. Az angyal is ott van a „két bárányában. Jó reggelt kívánunk neki. monológjaival :Beszéljen a mamával (Férj­hez menjek?); Szórakozott kisasszony és a Kis kiváncsi, melyekért több Ízben megtapsolták. Vasárnap a Hamlet opera nagy ballet egy­velege a »Tavasz ünnepe“, azután azAlemand, az Eszményi ballet (Badet solo) saPonny- T áncz következett, rnajd az Excelsior Charakter balletje a »Matróz-táncz, végül a Csárdás ballet »Palotás táncza.« Az egyes tánczközöket ekkor is monológok s egy 1 felv.másos vígjáték töltötte ki. Az első monológot, a Levél czimüt (irta Gabányi Árpád) Radó Rózsika adta elő, a másodikat, Szeretem a nőket czimüt (irta Ceorg Loria) Csiszár Kálmán; az A ki mer, az nyer czimü egy felvonásos vígjátékot pedig (irta Murai Károly) Radó Rózsika és Csiszár Kálmán adták elő zajos tetszés között. A ballet zenét s a felvonások közötti szóra­koztatást a helyben állomásozó csász. és kir. 60. gyalogezred zenekara szolgáltatta kiváló sikerrel, a mi szintén nagyban hozzájárult az est, élvezet- gazdag sikeréhez. Előfizetési felhívás. Lapunk féléves pályafutását fejezte be a mai nappal. Hogy milyenek voltunk ed­dig s miként feleltünk meg kitűzött program- munknak, azt nem szükséges ecsetelnünk, azt legjobban olvasóink tudják megítélni; arra pedig hogy milyenek leszünk a jövőben csak e négy szóval felelünk: olyanok, mint eddig voltunk. Azért tehát: az Egri Újság azon tisztelt megrende­lőit, kikia í lap előfizetési árát mndezideiga be nem küldték, arra kérjük, hogy azt be­küldeni sziveskedjenek. A julius hó 1-ével megnyíló harmadik negyedévre előfizetéseket elfogad a kiadóhi­vatal és minden postahivatal. A/> Egri I jsiíg előfizetési ára : Egész, évre — — ti Irt, Fél évre--------------» írt, Ne gyedévre — — I Irt 511 kr. helybeit házhoz, vidékre |»ostán küldve. Régi előfizetőinket arra kérjük, hogy elcífizetési dijaikat kellő időben beküldeni sziveskedjenek, hogy a lap szétküldésénél fen- akadás ne támadjon. Az uj előfizetők az előfizetési pénzeket legalkalmasabban postautalványon küldhetik Az Egri Újság1 kiadóhivatala. Indítványa nagy örömmel töltött el. Sietve húztam fel legvilágosabb keztyűimet s leghó- ditóbb angolkalapomat tettem fel. A Gyöngy­virág parfümből egész tavaszi záport eresztet­tem zsebkendőmre, kesztyűmre és kabátomra. Olyan erős gyöngyvirág illatot árasztottam az ő tiszteletére, mintha csupa gyöngyvirágból kö­tött óriási bokréta volnék s nem a boldog Andrásfalvy Atilla, a ki szerelmi hadjáratra készül. Kiüzentem, hogy fogjanak be s fiz perez múlva megállottunk a »két bárány“ fogadó be­járatánál. így kezdődött ismeretségem Galambodt Idunával, mely rohamosan fejlődött szenvedé­lyes szerelemmé s melynek csaknem végzetes következménye lett rám nézve Az igazgató folyton hangoztatta ugyan, hogy Iduna-Danaé szivét nem lehet meghódí­tani aranyeső alakjában, miudazáltal ez a sze­relem sok pénzembe került. Mindenekelőtt, gyakran kellett megven­dégelnem az egész társulatot; a kiéhezett hős- szerelmesek s a jóétvágyu opera-buffók tömér­dek lazaczot, fáczáut, fürjet s mindenféle egyéb méregdrága ínycsiklandozó ritkaságot fogyasz­tottak el és nem adták alább franczia pezsgő­nél, meg finom rajnai boroknál, ha mulatni akartak. Az igazgató aztán nemsok idő múlva igénybe vette apró barátiszolgálataimat. Váltó­kat Íratott velem alá, uj diszletet vásároltatott a színpad számára s velem fizettette ki az Rózsás kezek művészete. — A női kézimunka kiállítás. — — Kiküldött tudósitónktól. — Eger, julius 2. A hatvani-uti Bayer-féle házban elhe­lyezett női ipariskola helyiségeiben ritka szép kiállítás volt látható junius 29, 30. és vasár­nap, julius hó 1-én. Az egri női ipariskola növendékei mutatták be egy évi szorgalmuk gyümölcsét, az ott készített női kézimunkák egész sorozatát, a legegyszerűbb s legprakti­kusabb daraboktól kezdve egész a legfan­tasztikusabb pipere- és dísztárgyakig. Szemünk elé volt állítva két szinültig megrakodt teremben a rózsás leány ujjak munka-ügyességének eredménye a kezdet­leges munkagyakorlatoktól kezdve, a foko­zatos átalakulás minden stádiumában. A még lassan, ütemszerüleg mozgó kötőtűk szabály­talan hurkolása mellett a lehelletszerü finom­sággal satírozó himzőtü művészies munka­remeke. Ott voltak szép sorban egymás mellé letéve: a fehér vásznon virító selyemszálakból kivárt szebbnél-szebb alakzatok : asztalfutók, teliirva s körülhimezve a himzőtü által ido­mított pamut szálacskákkal, díszpárnácskák, leheletszerű finomsággal átöltögetett bárso­nyukkal, egész asztali készletek, milyeneket csak főúri asztalokon lehet találni olykor, ízléses, formás fehérneműk, szép kivarrások és horgolásokkal, vagy anélkül, köténykék, harisnyák és ezernyi más apróság pamutból, selyemből, bársonyból, bőrből, virágokból és lágy fonalakból feldolgozva. Nem tudunk olyan munkafajt, a női iparnak olyan ágazatát, mely itt képviselve nem lett volna. Az ezer féle fényüzási czikk, piperetárgy, porczellánés majolikafestések, a háztartás légnélkülözhetlenebb kellékei, szóval minden, a mit csak a könnyed női kezek ügyessége alkothat, vagy a mi az otthont szebbé, kényelmesebbé és otthoniasabbá te­heti, itt mind-mind feltalálható volt. Sőt még ennél is több. A női felsőruha szabás és varrás oly precziz kísérleteit és bevégzett tökélyeit lát­tuk kiállítva, hogy azok a ruhadarabok, me- lvek itt a növendékek kezecskéi alól kerül­tek ki, alig lehettek volna praktikusabbak, ha bármelyik ruhateremből kerültek is volna elő. És azokat a kis ezermestereket, kik ezeket az ízléses s nagy ügyesseggel készí­tett dolgokat elővarázsolták rózsás kezecs­kéikkel a himzőrámákon, a kötőtűk segé­lyével, vagv a varróasztal mellett, egy ná- luknál még sokkal nagyobb, sokkal ügyesebb ezermester vezette,az ő tanitónéjuk: M e n n e r Etelka. t gesz sz mélyzet uj jelmezeit, melyeket valami operett-újdonság első előadására készíttetett nekik. Ily nagy összegeket nem kérhettem ott­honról magyarázaté« felvilágosítás nélkül. Pedig ezt jelen állapotomban mindenáron kerülni kellet. Uzsorásokhoz fordultam tehát, akik szí­vesen adtak pénzt kölcsön, természetesen iszo­nyú nagy kamatra. Szerencsétlenségemre O'tó torokbaja végett gmundeni elegáns fürdőbe ment, melyet mágnás- fürdőnek hívtak, mert az előkelőség gyülhelye volt. Nem volt, aki rám ügyeljen, igy hát a kivetett háló mind szorosabbra vonódott össie köröttem. De mit törődtem én gyorsan szaporodó adósságaimmal, mikor Iduna szeretett s én az ö nyilvánosan elfogadott udvarlója voltam? Az igazgató minden reggel meglátogatott s mindig újabb meg újabb felfedezésekkel állt elő ; naponként óvolt, hogy szivemre nyomjam a szegéuy kis vadgalambot, aki belehal irántam érzett nagy szerelmébe Az igazat megvallva Iduna viruló színben volt s nyoma sem látszott rajta a bervadásnak és meglialásnak. de Király Benő mély meggyő­ződés hangján jósolgatta szerelmünk gyászos végét,a virághúllást, amint Iduna képzelt halá­lát költőileg elnevezte. Őrökkké róla beszélt a jó ember s nem volt az a dolog, amivel összeköttetésbe ne tudta volna hozni az „angyal* nevét. (Folyt köy.)

Next

/
Thumbnails
Contents