Egri Dohánygyár, 1988 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1988-05-01 / 5. szám

Láthatatlan jövedelmem Amióta szó van az adóre­formról, sokat hallani a lát­hatatlan jövedelmekről. Állí­tólag ezeket is meg fogják adóztatni. Ami azt illeti, nekem is van félnivalóm. Az én jöve­delmem is láthatatlan. Mire megkapom alig látok belőle. Nagy részét elviszik a levoná­sok, a rezsi, a fizetési kötele­zettségek. Tulajdonképpen már az alapfizetésem is ak­kora, hogy szabad szemmel alig lehet látni. Valaki azt mondta, nem ezek a láthatatlan jövedelmek. Ha­nem az, amit a pincér, a taxis, a szerelő kap a kuncsaftoktól. Mert az láthatatlan. Nem lát­ja senki, amint adják-kapják. Ez ostobaság. Csak a vak nem látja. De ő is adja. Ezek az állítólag láthatatlan jöve­delmek ország-világ szeme láttára folynak be. Csak a hü­lye nem veszi észre. De ő is adja. Meg az adóhivatal. ö nem adja. Csak kapja. Állító­lag ezért a jövőben, ha az adóreform életbe lép, a látha­tatlan jövedelmet élvezőknek vágj'önnyilatkozatot kell ten­­niök. És e szerint adóznak. Így a láthatatlan jövedelmük láthatóvá válik. Ha meg nem vallják be, hogy mennyi jattot kapnak, akkor kifigyelik, mennyi a va­gyonuk. Abból, hogy mekkora va­gyona van az illetőnek, kö­vetkeztetni lehet a jövedel­mére, a láthatatlanra is. De csak akkor, ha az illető házat, autót, telket vesz belőle. Vi­szont, aki nőkre költi a pén­zét, az jól jár, az is, aki el­kártyázza a láthatatlant. Sőt az is, aki külföldi utazásokon vesz részt, mert aligha kép­zelhető el, hogy a drága uta­zás után ő fizesse az adót az iroda helyett. Ha mégis látható vagyon­ban jelenik meg a láthatatlan jövedelem, akkor sem kell megijedni. Valószínű például, hogy ugrásszerűen megnő majd az utcán talált vagyo­nok száma. „Kérem, igaz, hogy van egy háromszintes nyaralóm, de az nem a jöve­delmemből van. Éppen a Vö­rös Csillag mozi előtt ácsorog­­tam, amikor megpillantottam a járdán valamit. Képzeljék, újságpapírba csomagolva két­millió forint hevert az utcán.” Vagy más: „Sétáltam a közeli hegyekben és szemben jött egy öreg néne. Nem volt ne­ki őzikéje, viszont a hátán volt egy nyaláb rőzse. Mond­tam, öreganyám, hadd vigyem én ezt a nehéz cuccot. Mire azt felelte, szerencséd, hogy öreganyádnak szólítottál, ju­talmul adok neked adómente­sen annyi pénzt, hogy épít­hetsz belőle egy háromszintes nyaralót. Így történt. Kérem fellebbezésem szíves tudomásul vételét és a kivetett összeg törlését, stb.” Hát most tessék ezeket a láthatatlan jövedelmeket meg­fogni. Egyszerűen nem lehet. Ezek után érthető, ha az én alig látható jövedelmemre utaznak az adóhivatalok. Az ugyan nem elég a költségve­tés deficitjének fedezésére, de legalább biztos pénz. Csak az a baj, hogy ha nyugdíjba me­gyek, a jövedelmem annyira láthatatlan lesz, hogy nagyí­tólencse kell hozzá. Sebaj, majd mellékeresek valamit a nyugdíjhoz. Talán én is elme­gyek rozsét szedni az erdőbe. Az ám, de a nyugdíjasok mellékrőzsézését is megadóz­tatják. Rajna Nevelés Vasárnap van. A lakások százezreit tölti a tévéképer­nyők viliózó fénye. — A most következő filmünket 14 éven aluli nézőinknek nem ajánl­juk! — figyelmeztet elnézést kérő mosollyal a bemondónő. Szavai, akár a megszokott óraütések, visszhangtalanul ülnek el a heti hajszában meg­fáradt szülők tudatában, gyer­mekeik zavartalanul élvezhe­tik a bankrablás izgalmas képsorait. Kezdetben a fel­ügyelő figurája sem ellenszen­ves. Amikor azonban csapdát állít az üldözött főhősnek, a gyerekek lelkében oldódik az ambivalens érzelmek keltette feszültség, s a katarzis fel­emelő élményét megélve im­már vívódások nélkül, önfe­ledten szurkolhatnak a bank­rablók sikeréért. Történetünkben a fiú hato­dikos. Szőke, göndör fürtű, tudóan kivárja, amíg osztály­­főnöke befejezi egy másik ta­nítványával a beszélgetést, s hozzáfordul : — Tanár néni! A harmadik óráról tessék elengedni, mert anyuval be kell mennem a rendőrségre. 4 DOHÁNYGYÁR — A rendőrségre? Miért? — kérdezi kissé megütközve a tanárnő. — Mert Szabó Fecó, aki a házunkban lakik, a nyáron el­vitt egy kerékpárt az ABC elől, de a múltkor a gazdája meglátta nála, és elvette, és még föl is jelentette őt a rendőrségen — mondja egy szuszra. — De neked miért kell be­menned? — De amikor a Fecó elvit­te a biciklit, akkor én meg a tesóm is ott voltunk. A gyerek tiszta tekintettel néz, zavartságnak, vagy bűn­tudatnak nyoma sincs rajta, osztályfőnökében mégis gya­nú ébred, ezért tovább firtat­ja a könülményeket : — No, tisztázzuk csak a dol­got! Véletlenül épp ott vol­tatok, vagy vele voltál? — Hát — húzza el a szót a fiú — vele voltunk. De mi nem csináltunk semmit. Egy pillanatig a cipője or­rát nézi, s a tanárnő már­­már a megbánás könnyeit vé­li látni az arcán, amikor fe­jét felkapva ismét megszólal: — De tessék elképzelni, a pasi még egy pumpát is kö­vetel tőlünk, pedig nem is volt pumpa a vacak bringáján. A fiú arcán felháborodás, az osztályfőnökén mélységes döbbenet látszik. Rajna Könyvtárunk ajánlata Kormos Valéria: A zsebrevá­­gott ország IPV 1987. Az újságírónő az utóbbi évek magyúr bűnügyeiről ad áttekinthető képet. Megismer­tet a 80-as évek leggyako­ribb törvényszegéseivel, be­mutatja a bűnözök családi és társadalmi hátterét. Tárgyila­gos formában tárja elénk a biztosítási csalással vádolt fi­atalember, a hétköznapok apróbb-nagyobb ügyeskedői­nek manőverezéseit, a „meg­­tévedettek”, a kisstílűek, a nagy vagányok „dolgos” hét­köznapjait. Kocsis L. Mihály: Van itt va­laki. Major Tamás Major Tamás a magyar színházi élet meghatározó alakja volt. Jelenség! S min­den jelenség indulatok ke­reszttüzében állt. Voltak hí­vei, rajongói, tanítványai — és voltak vádlói, ellenfelei haragosai: Csak olyanok nem, akik közömbösek lettek vol­na vele szemben, vagy akik korszakos jelentőségét vitat­nák Major Tamás pályaké­péből, a vele és róla folyta­tott beszélgetésekből egy re­gényhős alakja bontakozik ki. Egy huszadik századi clown, aki mint hallhatatlan ősei — kihívta maga ellen az Időt. Philip Roth: A szellem árnyé­kában. Európa Kiadó 1983. Egy „egyáltalán nem iro­dalmi környezetből származó” fiatal írójelölt szellemi apa­keresésre indul. Meglátogat­ja vidéken élő, híres öreg kol­légáját. A huszonhárom éves Nathan Zuckerman önző, kí­méletlen és becsvágyó, feltett szándéka, hogy mindent, ami az útjába kerül felhasznál jö­vendő pályáján. Holti Mária: Ezer zizzenés. Novellák Fórum 1987. A szerző harmadik novellás­­kötete ez, amely fontos állo­más alkotói útján. A pszi­chológiai mozzanatokra helye­zi a hangsúlyt írásaiban, a részletek jelentős szerepet kapnak, nem a külsőségek, nem is annyira a cselekmény viszi a novellákat, inkább a hősök belső világát, érzelmi életét tárja elénk a szerző. S mivel ezek az írások nyilván­valóan a máról, a ma embe­rének mindennapi életéről, problémáiról, élményeiről szólnak, közel, is állnak a ma olvasójához. Tarka-barka Kritika Olvasta a legújabb novellá­mat? — kérdezte egy ifjú ti­tán Karinthy Frigyestől. Ol­vastam! — biccentett a nagy humorista. És tudja mi jutott róla az eszembe? Napóleon kardja. — Miért? Milyen volt Na­póleon kardja? — Hosszú és lapos. Egyszerű! Auguste Rodintól megérdek­lődte valaki, hogyan alkot? — Roppant egyszerűen! — válaszolta Rodin. — Veszek egy nagy már­ványtömböt. és lekalapálom róla a felesleget. Csak finoman! Egy ifjú zeneköltő elküldte néhány szerzeményét Liszt Ferencnek, egy hét múlva visszakapta a paksamétát a következő sorok kíséretében: „Az ön műveiben sok szép és új van. Csak az a baj, hogy ami szép bennük, az nem új, és ami új, az mm szép.” Találkozott a múlt és a jelen Várok a buszmegállóban. Bár az idő nagyon szép, kel­lemes, haza is sétálhatnék, de nekem olyan sok és nehéz csomagom van, hogy inkább ácsorgók még tíz percet, míg jön az autóbusz. Nézegetem a várakozókat. Találgatom, ki honnan jön, hova megy. Mö­göttem a pádon egy idős né­ni ül. Teljesen fehér a haja, de az arcbőre sima és piros­pozsgás. Korát csak a haja után gondolom 70 év feletti­nek. Mellette áll egy közép­korú nő. Nem ismerem őket, de figyelem a nénit és közben arra gondolok, hogy ilyen fe­hér hajam lehet, hogy lesz, de ilyen sima arcbőröm bizonyá­ra nem. Beszélgetnek. Egy­­szercsak arra leszek figyel­mes, hogy a néni azt kérdezi: — A gyárba jársz még? (A gyár szót olyan hangsúllyal mondta, mintha az egy foga­lom lenne.) Nem szoktam ki­hallgatni mások beszélgeté­sét, de most figyelni kezdtem, kíváncsi voltam melyik gyár­ról van szó. — Oda! — válaszolt a fia­talabb —, de már olyan szí­vesen eljönnék nyugdíjba, vagy akárhová, nem jó már bejárni. Nem is tudja, milyen jó magának! — Ne mondj már ilyeneket! örülj, hogy bent lehetsz. Még fiatal vagy. Probléma minden­hol van. Hogy mennyire sze­rettem én ott dolgozni. Majd­nem negyven évem volt, ami­kor eljöttem. De sok szivart befontam, gépen is dolgoztam. A háború is közben volt, ak­kor volt nehéz fiatalnak len­ni, dolgozni, gyerekeket nevel­ni. Munka után siettünk haza, aztán meg a szőlőbe — mond­ta el egy szuszra a néni. — Akkor még minden más­képp volt — érvelt a másik. Akkor az emberek is mások voltak. Nem volt ilyen soka létszám, nem cserélődtek ilyen gyakran az emberek. Akkor még olyan volt egy-egy osz­tály, mint egy nagy család. Akkor az emberek a saját munkájukkal és magukkal tö­rődtek. Most az a központi kérdés, hogy a másik mit csi­nál, mennyit keres, és mire költi. Ha nem sajnálnám a letöltött éveimet, lehet, hogy hátat fordítanék mindennek. De mi a biztosíték arra, hogy máshol másabbak az embe­rek? Alig van tíz évem még hátra, most kezdjem elölről. Hát nem, inkább maradok. — Türelmesebbnek kell len­ni egymással — vette át a szót ismét a néni. Akkor is voltak problémák. Akkor sem volt fenékig tejfel, dolgozni kel­lett, mert úgy lehetett pénzt keresni, meg úgy lehetett bent maradni, mert akkor még könnyen kitették az embert a gyárból. Meg kell becsülni a munkahelyet, mert... Ezeket a szavakat már csak távolról hallottam. Szívesen meghallgattam volna legalább a mondat végét, de jött a busz, nekem menni kellett. A beszélgetés egyes monda­tai ott zakatoltak a fülemben. Félreérthetetlenül a kihang­súlyozott gyár szó, a dohány­gyárat jelentette. Találkozott a múlt és a je­len! Vajon akkor minden olyan szép és jó volt, ahogy a néni emlékszik rá? Vagy az idő mindent megszépít? Vagy csak a szépre, jóra emlékezik? Talán a fiatalabbnak is van némi igazsága. Az a mondata, hogy az emberek azt figyelik, hogy a másik mit csinál, ki­csit ismerősen hangzik. Mint­ha már másoktól is hallottam volna? Vagy ez mégis egy szélsőséges vélemény? Vagy tényleg az egymással való tö­rődésnek egy rossz formája vált gyakorlattá? Sok nyugdí­jas nénit ismerek, akik körül­belül akkor dolgozhattak a gyárba, amikor az a néni, tő­lük is hallottam, hogy akkor­tájt, de még a 60-as évek ele­jén is igen nehéz volt bejutni a gyárba. Az 50-es években pedig tényleg könnyen az ut­cára lehetett kerülni. Ha lét­számfelesleg volt, elbocsátot­ták az embereket. Miért vált ilyen elkesere­detté a bent dolgozó asszony? Miért fordult meg a fejében a hátat fordítás gondolata? Tény­leg nem törődünk egymással, bántjuk egymást? Ez így nem lehet igaz. Az osztályok most is közösségek, egy a cél, a feladat, gondolom az emberek is megértik egymást. Sokáig nem ment ki a fe­jemből ez a beszélgetés. Fel­merültek bennem a kérdések, a sok miért. Próbáltam rájuk feleletet adni. Az utóbbi idő­ben mindent ráfogunk a fel­gyorsult tempóra, a rohanó életre, ez divattá vált, ezzel magyarázunk meg nagyon sok mindent. Azt hiszem a néni fogalmazta meg a választ egy­szerű tömörséggel : „Türelme­sebbnek kell lenni egymással!” Most közreadtam. Hátha va­laki érdemesnek tartja, hogy elgondolkozzon a hallottakon. Az, hogy hogyan érezzük ma­gunkat a munkahelyen, raj­tunk is múlik, mert annyi fi­gyelmet, megértést, segítsé­get kaphatunk másoktól, amennyit mi is adunk. \

Next

/
Thumbnails
Contents