Egri Dohánygyár, 1988 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1988-02-01 / 2. szám

Brigádok A brigádforma mindinkább a munkaszervezés és java­dalmazás elemi sejtje a Szov­jetunióban. A legfrissebb ada­tok szerint az ipari dolgozók több mint 70 százalékát egye­síti a brigádmozgalom. Ügy tűnik, ma ez a forma a legalkalmasabb a munka­termelékenység eredményes növelésére, a termékek mi­nőségének javítására, a ha­tékonyság emelésére és a szo­cialista gazdálkodás új mód­szereinek sikeres bevezetésé­re. Ezekben a kollektívákban ugyanis valóban összefonód­nak a személyi és társadal­mi érdekek, s valamennyi tag közvetlenül érdekelt a munka eredményében. A legújabb tapasztalatok azt mutatják, hogy azokban a brigádokban, ahol tudo­mányosan szervezik meg a munkát, a termelékenység évi 5—10 százalékkal növekszik. A brigádok a legjobb ered­ményeket az Unalmas terme­lési egyesülésnél, a lenim­­grádi Eléktroszila egyesülés­nél és Togliattiban, a VÁZ autógyárban érik el. Keresztrejtvény Pisti a következőket táviratozza bátyjának: — Kedves bátyám, négy tárgyból megbuktam, készítsd fel atyán­kat! A báty válaszát lásd a rejtvény víZsz. 22. és függ. 50. sz. soraiban. Vízszintes: 1. Becézett Katalin 6. Római császár volt 13. Szándékozó 15. Török író (Tahir) 16. Ju­goszlávia elnöke volt (Joszip Broz) 16. Óvoda — a kicsi­nyek nyelvén 20. Ritka női név 22. Az idézet első része (zárt betű: Z) 25. Fába met­szett feljegyzés 26. Északi szarvasfajta 27. A szív régi­es neve 28. Indulatszó 30. Apró 31. Katonai tábor 32. Rangjelző szócska 33. vegyi elem (ford.) 35. Azonos vég­tagok 36. A legmélyebb női énekhang 37. A mozgatás szerve 38. Támogat 39. Regé­nyek szerzői 41. Hajórész 42. Megyénk 44. Becézett Adél 45.- Lágy fém 46. Slágerszer­ző (Miklós) 47. Elektromos töltésű részecske 49. Védel­mez 50. Vágóeszköz 52. Gyere — költői szóval 53. Pap Lász­ló edzője volt (Zsigmond) 58. Nagy mennyiségben önt 59. Jókedvű 60. Ez a közelebbi 62. Pénzeszközök megelőlege­zése 64, Csinálná 66. önálló jogkörű hivatali intézmény (névelővel) 67- Vágják, hasít­ják. Függőleges: 1. Szobát rendbe hozó 2. Tö­rök nyelvű nép 3. Táblaké­pek 4. Kicsinyítő képző 5. Zamatos, ízletes 7. A tárgyba jelzést süt 9. Magasba tar­tanak 10. A kommunista moz­galom jelentős alakja volt (László) 11. Férfinév 12. Étel­ízesítő 14. Vétó benyújtása 17. Ipari, röv. 19. Levelet küld 21. A napon fokozatosan szá­radó 23. Szellemi játék 24. Elcsépelt szólam 29. Tiszta fej, higgadt gondolkodás 31. A Guiness könyvben találha­tók 34. Pálca 35. Kutyulta, forgatta — régiesen 36. Meny­asszony 38. Hibás minőségű 40. A szobából kijuttatják 42. Meggörbítő 43. íróeszköz 47. Feszült idegállapotban van 48. Népies rosszalló kifejezés 50. A báty szavainak máso­dik része (zárt betű: É) 51. Község Nógrád megyében 53. Autófenntartó-ipari Tröszt. 54. Bizakodik. 55. Felfrissít. 56. Ötvenöt — római számmal 57. Időszámítás előtt (röv.) 61. Feltéve 63. Éneklő szócska 65. Enzim része! Nem eszi meg a kutya a telet... ... de ha mégis, legyen itt bizonyságul e kép, hogy az idei télen is volt hi­deg. legalábbis annyi, hogy zúzmarás fákat lát­hattunk. P ß m R ^ A jövő telefonja Az Egyesült Államok kor­mánya a következő tíz év alatt 4.5 milliárd dolláros költséggel új telekommuniká­ciós hálózatot akar felállíta­ni. A tervek szerint az Egye­sült Államok hatóságai már 1990-ben használhatják az el­ső „intelligens” telefont. Az új rendszer a szokásos táv­beszélés mellett többek kö­zött alkalmas adatok és vi­­deoképek átvitelére és fel­használható videokonferenci­­ák megtartására. A halpusztulás, a savas esők rovására írható Egy norvég, angol és svéd kutatók részvételével indí­tott nemzetközi vállalkozás kiderítette, hogy a savas esők és a halállományok csökkenése között egyértel­mű összefüggés van. A ku­tatóprogramban részt vevő 90 tudós egyhangúan egyet­ért ebben. Ennek jelentős gyakorlati kihatásai lehetnek, mivel a brit hatóságok attól tették függővé az új erőmű­vi szűrőberendezés építését, hogy miilyen eredménnyel zá­rul a dél-norvégiai és dél­svédországi halpusztulás okai­nak felderítésére indított program. Az 1985-ben indí­tott kutatási program költsé­geit az állami brit szén- és erőműtársaság állta. Ezzel vá­laszolt az egyre erősödő skan­dináv kritikára. amely a Nagy-Britanniából érkező, szü­retien kénesmissziókat jelen­tős mértékben teszi felelős­sé a norvégiai és svédorszá­gi erdő- és halpusztulásért. Az NSZK erősen függ az exporttól A nyugatnémet ipar export­­függősége az elmúlt tíz év alatt állandóan nőtt. Míg a feldolgozóipar 1977-ben ter­mékeinek nem egészen 25 százalékát exportálta, ez az arány 1985-ben már elérte a 31,3 százalékot. Ettől kezdve az exportnak az összes for­galomban való részaránya a márka erőteljes felértéke­lődése következtében csökken. 1986-ban azonban még min­dig igen magas volt: 31,1 százalék. A kereskedelmi bank egy- elemzése szerint a nyugatnémet ipar exportori­entáltsága ezzel elérte a csúcspontot. Tavaly a repülőgépek és űrberendezések. gyártásában — 56,9 százalék —és a hang­szergyártásban — 50,6 száza­lék — volt a legmagasabb az export részaránya. A repü­lőgépgyártásban az export részaránya 54,9 százalék. 1985- tel szemben tovább nőtt. Az autógyártásban viszont 1986- ban kissé csökkent, az 1985- ös 50,2 százalékkal szemben 43,8 százalék volt az export részaránya. Akiket a legtöbbet fordítanak Vlagyimir Iljics Lenin, Agatha Cristie és Walt Disney — erre a három ösz­­sze nem illő emberre az UNESCO tanulmányai sze­rint egyformán jellemző az, hogy az ő műveiket fordít­ják le a legtöbb világnyelvre. A tanulmány megállapítása szerint 1981-ben Lenin mű­veit 370 nyelven, Agatha Cristie műveit 216 nyelven, Walt Disney műveit 203 nyelven közölték. Ez a szám évi átlagban 34-gyel válto­zik. Az ő műveik után a legtöbbet fordított könyv a Biblia (202 nyelv), ezt pedig Jules Verne művei követik a sorban (156 nyelv). Az irodalmi Nobel-díjasok közül a legtöbbet Heming­­wayt fordítják (50 nyelv), de sok nyelvre (33) fordítják például Kipling, vagy Gab­riel Garcia Márquez (23) mű­veit is, ezzel szemben Wole Soynka, az 1986. évi Nobel­­díjas műveit 1981-ben csak 5 nyelvre fordították le. A legtöbb szépirodalmi könyvfordítás a Szovjetunió­ban készül (1981-ben 7171 mű). A legkisebb atlasz A világon a legkisebb at­lasz az NDK-ban található, Rostock város egyetemi könyvtárában. Csak 76X68 milliméteres. 1831-ben jelent meg Rostockban, 26 színes, nyomott térképet tartalmaz. 1985-ben újra kiadták minia­tűr könyvecske formájában, bőrbe kötve. Ellentéte a ber­lini városi könyvtárban ta­lálható: az úgynevezett Mau­­ritius-atlasz, amely 222X170 centiméter. Ebben az óriás atlaszban 38 térkép van. 1655-ben készült. Humor — Milyen szép kutyája van! Miért nem viszi kiállí­tásokra? — Unatkozna. Nincs érzé­ke a művészetekhez. — Szörnyű milyen szóra­kozott vagyok! Aláírtam a névtelen levelemet! •k — Sokat megspórolok az­zal, hogy főzök otthon. — Mennyit? — A férjem jóval keveseb­bet eszik.-k — Válni akarok. — Miért? — A feleségem állandóan azzal gyötör, hogy rosszul ment férjhez ... Miért szen­vedjek én amiatt, hogy ő rosszul választott? •k — Miért sírsz, kislányom? Elvesztetted a mamádat? — Nem a mamámat... a kisfiámat! ★ — A szomszéd nagyon be­teg lehet! — Miből gondolod? — Már negyedik napja van betegállományban és még semmit sem csinált a kert­ben ! •k — Melyik időszakban a legjobb Párizsba utazni? — kérdezi valaki az idegenfor­galmi iroda dolgozójától. — Húsz és harminc év kö­zött ... •k — Hogy öntözi azokat a virágokat, szomszéd? Nincs is víz a kannájában. — Nem is kell. ezek mű­virágok. EGRI DOHÁNYGYÁR az Egri Dohánygyár lapja. Egri Dohánygyár, tel. : 11-411 Felelős szerkesztő: KAPOSI LEVENTE Telefon: 13-644 Felelős kiadó: GAZSO LASZLO Kiadja: a Heves Megyei Lapkiadó Vállalat Eger, Beloiannisz u. 3. — 3300 Megjelenik havonta egyszer. Előfizetési díj egy évre: 27,60 forint. > Készítette: Révai Nyomda Egri Gyáregység Eger, Vincellériskola u. 3. Fe'filö* vezető: HORVATH JOZSEFNl dr.

Next

/
Thumbnails
Contents