Egri Dohánygyár, 1985 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1985-08-01 / 8. szám

Búcsú helyett... Barátaink életéből Szovjetunió Az Állami Kepzőművésze­Július 17'e van, szerdai nap, műszakváltás a cigaret­tacsomagoláson még állnak a gépek. Az asszonyok takarí. tanak, a süvöltve áradó ma­gasnyomású levegő a legap­róbb dohány szemcse után is befurakszik az alkatrészek közé. Aztán a söprű kerül kézbe, majd a felmosófa. vödrök koccannak. frissítő pára száll fel az áttörölt földről. Olyan nap ez is mint a többi. Semmi különös. Indul a gép. diktálja a tem. pót, egy gyűjtőláda. néha egy korty hideg viz. egy cigaretta a dohányzóban, pár falat, de­rékropogtató nyújtózkodás, majd indulás fürödni, aztán haza. Es holnap megy a verk­li tovább ... Egy asszony izgatottan, el- fogódottan jár-kel mnnkatár. sai között. Mintha nem talál­ná a helyét ... Elfogódott és izgatott, mert le kell lépnie az egyforma napok, műsza­kok. pillanatok körpályájá­ról. hiszen itt, a gépek közt töltött köze/ 20 év után el. jött az utolsó nap és vele az utolsó műszak. Holnap ilyen­kor már ... tényleg. — kér* dem — tőle — mivel tölti majd az idejét holnap éppen ilyenkor. Ilike néni? Ilike néni — Vadász Fe- rencné — gépfelrakó volt leg­először, aztán a Skoda celo. fánozó géphez került elsze- dönek, majd gépkezelő lett az 5-ös celofánozón — „rozoga ócska gép volt” — mondja, mintha egy régi szánnivalc ismerőséről beszéle. Aztán egy újabb ismerőst említ, olyat, akire kedvtelve emlékszik, ez (Folytatás az 1. oldalról) nak megfelelően. A szavaza­tok összeszámlálására — egy előre kijelölt helyiségben — együtt kerül sor. A választá­sok eredményét az újra össze­hívott bizalmi testületi ülé­sen hozzák nyilvánosságra. 2 DOHÁNYGYÁR a 6-os Nipmann. amely mel­lett garatosként dolgozott „Es akkor 1970-ben jött a betegség" — sóhajtja Ilike néni. — „Az egyik orvot azt mondta ne dolgozzak, a másik azt. hogy emberek kö­zé kell menni, ez a legfonto­sabb. problémák sajnos, azok ágy is lesznek mindig.” A hosszú betegség után bé­lyegzés volt. majd raktáros a félkészáru raktárban. Bizony, egy műszakban a pénz is kevesebb lett. Pedig de jól jött volna így nyugdíj előtt! „Két éve vissza is akartam menni három műszakba, de a doktornő intett, vigyázzak, jobb a sűrű fillér, mint a ritka forint, többet leszek táppénzen, mint a munkahe. lyen. így hát maradtam” — mondja Ilike néni, közben maga sütötte pogácsával kí­nál az üzemvezetői irodá­ban, ahol most ö a készülő kis ünnepség háziasszonya. „Azt kérdezte, mit csinálok holnap ilyenkor? Hát unat­kozni biztos nem fogok, há­rom unokám van, két kis. lány és egy kisfiú, akire több­nyire én vigyázok. Édes­anyám 74 éves, édesapám 85. ők is adnak tennivalót bőven. Es van egy kis hobbi- telkünk is gyümölcsössel... szóval meg lesz a minden, napi dolgom.” Az asztalon gyönyörű vi­rágcsokor áll, vázában. A hű­tőszekrényből hideg gyöngy- víz kerül elő, a pohárba sű­rű. illatos házi málnaszörp csorog, a kiérdemelt pihenés éveire iszunk. Ha a szavazás során egy vagy több jelölt nem kapta meg a szükséges szavazatot, akkor újabb jelölést kell tennie a testületnek és a második szakasz ismétlődik. A sikeres választás érdeké­ben. kérjük a tagság vélemé­nyét és aktív bekapcsolódá­sát e munkába. Szakszervezeti Bizottság ti Puskin Múzeum életkorát és méreteit tekintve elmarad a világhírű British, a lenin- grádi Ermitázs. a párizsi Louvre és a New York-i Met­ropolitan mögött. Gyűjtemé­nye azonban rendkívül att­raktív. munkamódszerei pe­dig a külföldi szakemberek nagv érdeklődését vívták ki. A múzeum 191'2-ben nyitot­ta meg kapuit. Alapítója Ivan Cvetajev professzor volt. a híres költő. Marina Cvetaieva édesapja. Az épüle­tet Roman Klein tervezte Termeiben egy-egy korszak jelentős alkotásait mutatják be. Ezekkel harmonizálnak a csarnokbelsők is. A világ minden tájának remekművei megtalálhatók itt: ősi egyip­tomi. hellén, római, asszír babiloni, iráni, urartui, fran­cia. olasz spanyol, holland és német műkincsek. Legnagyobb értéke minde­nekelőtt az egyiptomi gyűjte­mény. annak is a fajjumi mú­mia portrésorozata (Fajjum- oázis. 1887. évi lelet), melyet a világ egyik legjobb gyűjte­ményeként tartanak számon. Hasonló értéket képviselnek az impresszionisták képei. A francia gyűjtemény után ez a legnagyobb impresszionis­ta kollekció. Van itt azonban Rembrandt-. Rubens-. Muril­lo-. Corot-, Courbet-. Picasso-, Maíisse-alkotás is. A Puskin Múzeum állandó fejlődésben van. nagv dina­mizmus jellemzi. Állandó ki­állításai mellett évente mint­egy 10—12 vendégkiállításnak ad otthont, melvek szintén a kulturális élet jelentős ese­ménye' Munkatársai szociológiai fel­méréseket végeztek a múze­um látogatottságáról. Kide­rült. hogy a törzsközönség 23 —33 éves és inkább műszaki, mint humán beállítottságú. Évente csaknem hatezer tárlatvezetést és körülbelül 700 előadást tartanak a múzeumban. Szakköreinek munkájában 700 (3—17 éves) gyermek és fiatal vesz részt Rajzolni tanulnak, tanulmá­nyozzák a képeket vitatkoz­nak a művészetről, régészeti kutató expedíciókban vesznek részt. A munkatársak koránt­sem törekszenek arra. hogy a gyerekekből festőt vagv művészettörténészt nevelje­nek, csupán kiművelt ember­fők képzésére törekednek. A Gyermekszinház szintén a múzeum kezdeménvezésekénl működik. Rendezőtől a jel­meztervezőn keresztül a szí­nészig — itt mindenki gye­Brigádunk háromnapos ki­ránduláson vett résit a szom­szédos Csehszlovákiában. Kirándulásaink két fő célja volt; tapasztalatcsere a do­hánygyárakban és a megláto­gatott városok nevezetességei­nek megismerése. Először a Rimaszombati Dohánygyárba tettünk látoga­tást. ahol vendéglátóink igen kedvesen kalauzoltak végig a filtergyártási és a pipadohány- gyártási üzemrészeken. Kellemes meglepetés volt, hogy ebédre nemzeti eledelü­ket a knédlit és a csehfánkot kóstolhattuk meg. Ezt követő­en baráti beszélgetésre került sor. Sokáig nem maradhattunk, mert még több kilométert kellett, megtennünk Szepesbé- láig. Űtközben még megáll­tunk Osgyán községben, ahol a híres, cserépből készült ká­posztát érlelő hordókat készí­tik. Többen vásároltak is belő­le. rek. A darabok mindig vala­melyik kiállítás témájához kapcsolódnak. mint például az Epizódok Michelangelo életéből című előadás volt. Ezek az előadások hozzásegí­tik a gyermekeket ahhoz, hogy beleéljék magukat az adott korba, s fogalmuk le­gyen a nagy mesterek alko­tóműhelyéről. Kedvellek a múzeum zenei estjei is, mint például a „Zene a festészetben” sorozat. Az utóbbi 10 év alatt az állomány 60 ezer szerze­ménnyel gyaraoodott. többek között Dürer. Rembrandt. Pi­casso. Bourdelle. Dufy. Cha­gall és Dali képeivel. Leg­újabb kiállítási tárgyainak megismertetésére külön ki­állításokat rendez a múzeum Az éves látogatottság megha­ladja a félmilliót. Több is lehetne, ha az épület méretei arányban lennének a benne őrzött értékek számával. A hely azonban egyre szűköseb­bé válik, ezért a képtár ha­marosan kiköltözik az épület­ből. Irina Antonova igazgatót másodszorra is megválasztot­ták a Nemzetközi Múzeumi Tanács elnökévé. Nagyon so­kat tesz annak érdekében, hcev a közönség változatlan érdeklődéssel látogassa a ki­állításokat. s annak értékei közel kerüljenek a látogatók millióihoz. ..Az évek során megnyert látogatóinkra leg­alább annvira büszkék va­gyunk. mint gyniteménveink- re — mondta Irina Antono­va Lengyelország A közelmúltban adták át rendeltetésének az észak-déli Odera-menti vasúti fővona­lat. amely a lengyel—cseh­szlovák határállomásokat köti össze a Szczecin—Swino­ujscie kikötővel. A komp­hajó-összeköttetés révén a fővonal kiszolgálja a skan­dináv államokat is. Az Odera mentén vezető fővonal az átmenő áruforga­lom legfontosabb útjává emelkedett a közép- és dél- európai országok. Csehszlo­vákia. Ausztria. Olaszország, Magyarország. Románia, va­lamint a nyugati lengyel ten­geri kikötők között. Az NDK ugyancsak érdekelt a fővonal használatában: ez kedvező tranzit-útvonalat jelent szá­mára az export- és import­szállítmányokban egyaránt. A hetvenes évek elejéig a fővonal jelentős szakasza egy­vágányos volt amelyen a vo­natok sebessége nem halad­hatta meg az óránkénti 60 További utunk gyönyörű fenyvesek és hegyek között vezetett Szepesbélára. ahol szálláshelyünk volt. Nagyon jól esett a meleg megérkezé­sünkkor a faházban, mivel az idő igen mostoha volt hoz­zánk. A fárasztó nap után be­szélgetéssel. tv-nézéssel és kártyázással töltöttük az es­tét. A következő nap a dohány­gyárba mentünk, megismer­kedtünk technológiájukkal, termékeikkel, köztük a Spar­ta. Dalila cigarettákkal. A látogatás befejeztével ebéd és városnézés következett. Dél­után indultunk el a Magas- Tátra havas csúcsai felé. mely a napsütésben szinte szipor­kázott. Űtközben Tátralomnf con Ö-Tátrafüreden töltöttünk kellemes órákat. Sajnos az idő itt óráról-órára változik, mire a Csorba-tóhoz értünk eleredt az eső. fújt a szél. a hegvek párába burkolóztak kilométert. Nem volt megfele­lő a vágányok állapota, hiá­nyoztak a műszaki-termelési háttér objektumai. Már ab­ban az időszakban is meg­növekedtek a szállítási szük­ségletek. fejlődött az ipar és az energetika. Elég megemlí­teni az úi nagyberuházásokat: az Opole környéki Górazdze cementművét vagy a Szcze­cin környéki új erőművet, a Dclna Odrát. Növekedett Lengyelország külkereskedel­mi forgalma is. a szczecini és swinoujsciei kikötőkben rak­ták át a külföldre irányuló szén jelentős részét. A vas­úti szállításnak alkalmaz­kodnia kellett az úi szükség­letekhez és igényekhez. Ezért 1974-ben határozatot hoztak a Wroclawbó] Szczecinbe ve­zető. közel 400 km-es Odera- menti fővonal felújításáról. Azt tervezték. hogy vala­mennyi egyvágányos szaka­szon megépítik a második sínpárt, bővítik az állomáso­kat. a jelzőberendezéseket, s végül az egész vasútvonalat villamosítják. A széles körű programot teljes egészében végrehajtot­ták. Wroclaw és Swinoujscie között mintegy 350 kilomé­ternyi második sínpár épült. 58 hidat és viaduktot létesí­tettek. Az 1982—1985-ös évek­ben villamosították az egész fővonalat. A7 utolsó, 106 km- es Rzepin—Dolna Odra sza­kasz villamosítását az idén májusban fejezték be. A vil­lamosításnak köszönhetően teljes egészében kivonják a vonalról a gőz- és a dízel­mozdonyokat. ami közel 70 000 tonna olaj megtakarítását te­szi lehetővé. A végrehajtott korszerűsítés révén közel két­szeresére — 100 kilométer órá­ra — emelkedett a tehervona­tok sebesége. s megduplázó­dott a szállítási kapacitás is. Az Odera-menti fővonal — a Zebrzydowice—Szilézia— Gdansk—Gdynia szénszállító fővonal mellett — bekerült az európai tranzit-tengelyvo­nalak. az úgynevezett Skandi­návia—Balkán rendszerébe. A legközelebbi években a Len­gyel Államvasutak növeli en­nek a fővonalnak a szolgál­tatásait. Tovább csökkentik a menetidőt, fokozzák a szállí­tási kapacitást. Ugyanakkor növekedni fos a Swinoujscie —Ystad közötti vasúti kompha­jós szállítás kapacitása is. A kompösszeköttetés a fővonal meghosszabbítását jelenti Svédországba. E kezdeménye­zések eredményeként javul az észak-déli tranzitforgalom lebonyolításának minősége. Nem is időztünk sokáig, in­dultunk vissza szálláshelyünk re. Estére vacsorát készítet­tünk. melyre vendéglátóinkat is meghívtuk. Mindenkinek ízlett a még Sírokban vásá­rolt kenyérből készített szendvics és a forralt kolbász és hozzá természetesen „dí­vó”. Vacsora után magyar­nóta éneklés és tánc követke zett discó zenére. Elérkezett a harmadik nap. elköszöntünk vendéglátóink­tól és készülődtünk haza. Rö­vid pihenőt tartottunk a dobsinai jégbarlangnál. a betléri kastélynál. Megcsodál­tuk a régi szép bútorokat, ké­peket, műkincseket és va­dásztrófeákat, melyeket az Andrássy család gyűjtött ösz- sze. Sétáltunk a fenyőkkel, szökőkutakkal díszlő parkban Élményekben és tapaszta­latokban gazdagabban jöttünk haza és szívesen gondolunk vissza az együtt töltött szép napokra. — s — Szakszervezeti választásokra készülünk Nincs ismeretlen táj i

Next

/
Thumbnails
Contents