Egri Dohánygyár, 1984 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1984-03-01 / 3. szám

Vízi balesetek, gagyizók, tolvajok Munkában a rendőrök A következő összeállítás a belügyi szervek munkáját, a veszélyeket hivatott vázlatosan érzékeltetni, összeállításunk egyrészt tájékoztató, másrészt kísérleti jellegű. A BM. Saj­tóosztálya rendszeresen ad ki közleményeket, melyek konkrét bűnesetekről, üldözendő cselekményekről szólnak. Ezek közül válogattunk ki részleteket, azzal a szándékkal, hogy érdekes, tanulságos eseteket a jövőben is bemutatunk. Függőségi viszony Naponta halljuk a különféle üzletekben az eladóktól a felszólítást: „tessék kérni”! Ha kedvesen mondanák, még talán rendben is lenne a dolog, de gyakran halljuk, hogy a vásárlóhoz képest harmad-negyedannyi korú eladó kemény, vagy éppen durva hangon, már-már parancs- szerűen dörgi el a jelzett mondatot. Mi a kellemetlen, vagy enyhén szólva: nem eléggé ud­varias ebben a kifejezésben? Elsősorban a kér ige hasz­nálata. Ennek a szónak tudniillik a következő az egyik fő jelentése: „közli azt a kívánságát, hogy adjanak (oda, meg) neki, vagy tegyenek lehetővé számára valamit”. Tehát aki kér, az valójában bizonyos függőségbe kerül attól, akihez a kérdést intézi. Mindezt aztán csak tetézi a felszólító mód. Ilyen formán én, mint vevő arra ka­pok felszólítást, durvább hangon parancsot — jóllehet ezt némileg enyhíti a tessék igealak bevonása —, hogy mintegy kerüljek függésbe az engem feszólítóval. Mi lehetne hát a helyes és kívánatos megoldás? Ha mégis megmaradnánk a kér igénél, negatív hatást eny­híteni lehetne azzal, hogy a felszólító formát felcserél­nénk a kérdővel... Ilyenformán: „Mit tetszik kérni?” De eltudnám képzelni a „Mit parancsol?” vagy „Pa­rancsoljon”! vagy éppen a „Tessék parancsolni”! Kife­jezéseket is, noha annak idején, a két háború között ta­padt hozzájuk valamicske az akkori világból, az úr — szolga viszonyból. (A „Tessék parancsolni” választékos­nak jelzett kifejezés az értelmező szótárban azt jelenti, hogy „tessék, vagy szíveskedjék valamit venni, valamit megtenni, más szóval tulajdonképpen ez az udvarias for­ma.) A „Tessék kérni!” esetében is valahogy az emberi kap­csolatokkal van baj: valójában nem tiszteljük egymást eléggé. Mint ahogy manapság gyakran elmarad a köszö­nés, nincs, vagy ritka a megszólítás, restellünk beszél­getni egymással, csak úgy, a bezélgetés kedvéért. Rajna Az unokám mondta... Hétéves unokám., Helga olykor meglepő szófordulatokat használ. Múltkoriban, amikor az Eger patak két oldalát rak­ták ki terméskővel, betonozták, egyik szombat délelőtt ra­gyogó napsütésben kézenfogva őt, városnéző, frissítkező utunk arra vezetett. Séta közben a munkát figyelve, erről beszélgettünk. Helga így foglalta össze tapasztalatait: — Becsomagolják a patakot! Máskor befőzéskor meggyet magoztunk, ő is segített. De sehogyan sem sikerült neki.lHosszasan kísérletezett, majd hozzám fordult: — Nagyi, gombold ki az én meggyemet is! Egyik alkalommal apjának újságolta: — Apa, képzeld, az isiben Józsi megint elvesztette az el­lenőrzőjét és azóta új közmondás született az osztályban. — Hogy szól? — A szó elszáll, az írás — elvész! A forgalmas úttesten az autók között egy járókelő átlósan sietett át. A vezető hirtelen fékezett és a gyalogosra üvöl­tött: — „Te szerencsétlen, te! Hát hol járkálsz?” Unokám az eseményt izgatottan tolmácsolta: — Nézd, Nagyi, az a bácsi zebra nélkül ment át az úton! Ugye nem szabad, elgázolni azért, mert szerencsétlen? És, ha az autó elgázol egy embert, akkor a rendőrök bezárják a dutyiba, ugye? — Hát persze, válaszoltam a szóözönre, hogy megnyug­tassam. De ő biztos akart lenni a dolgában. — Az autót ugye? Az autót kell bezárni?! Rné A lakkművészet mesterei A téli vízi balesetekről A statisztikai adatok sze­rint szeptember 30-ig az idén, 280 vízbe fulladás történt, ebből hat halálos baleset a téli időszakra esett. Az ösz- szes tragédiához képest nem nagy szám, de a legnagyobb tragédia azoknak a szülők­nek. akik gyermeküket vesz­tették el. Mert főleg a gyer­mekek esnek áldozatul a tél öromeanak. Nincs rá pontos adat, de a szakemberek vé­leménye szerint a megmen­tettek száma többszöröse az áldozatokénak. A téli vízi és jégbalesetek alakulása szorosan összefügg az időjárással, a vizek jege- eedésével. A tragédiák elke­rülése érdekében szükséges megismerni a jég tulajdon­ságait, a jégen tartótkodás szabályait. A téli sportolásra, csúsz­kálásra a legalább 10 cm vastag jeget tartják alkal­masnak a szakemberek. Köz­tudott, hogy a folyók, tavak, vjzesárkok jegesedése a part mentén kezdődik, majd attól távolodva egyre vékonyabb a jég vastagsága. A játék he­vében a gyerekek figyelme nem terjed ki erre a tényre, és nem ritka, hogy beszakad alattuk a jég. A biztonságos sportoláshoz, játékhoz azon­ban még valamit tudni kell. Előfordul ugyanis, hogy a vízfelület alatt forrás, vagy csatorna húzódik meg, ennek következtében ezeken a he­lyeken vékonyabb a jég. Két éve a szeszélyes tél következtében a jégvastagság változó volt a vizeken. Egy­azon a napon az ország kü­lönböző részein négy gyer­mek — két testvérpár — tűnt el örökre a jég alatt. A jégszakadás többnyire a gyermekeket veszélyezteti. Jó tanácsként csak annyi ja­vasolható, hogy 10—12 éven ailuli gyerekeket felnőtt fel­ügyelete nélkül ne enged­jünk a jégre, még csoportos­tul sem. A baleset bekövet­kezése után ugyanis a gye­rekek megijednek, elszalad­nak, nem kémek segítséget társuk megmentésére. A balesetek vizsgálata azt bizonyítja, hogy bármely jég­felület lehet veszély forrása, még a vizesároké is. Az el­múlt években többen — fő­leg kisgyermekek — fullad­tak jeges vizesárokba. Nem kevésbé jelentős a bányata­vak áldozatainak a száma. A folyóvizek jegén való csúszkálás még több figyel­met érdemel, ugyanis a be­szakadt jég alatt sodró víz, elviszi áldozatát, így a men­tés lehetősége szinte remény­telen. Még gondos körültekintés esetén is előfordulhat bal­eset, ezért fontos néhány alapvető mentési szabállyal is megismerkedni. A legfon­tosabb, hogy a balesetet szen­vedő ne essen pánikba, a be­szakadt jég szélén igyekez­zen széles területen karjával megtámaszkodni. Ha nem ér­kezik segítség, először egyik, majd másik lábát a lék szé­lére helyezve, kimászhat a vízből. A mentésre sietők munká­ja sem veszélytelen. A be­szakadt jeget nem célszerű mentőeszközök nélkül meg­közelíteni, mert a jég köny- nyen törik. Létra, vagy desz­ka lefektetésével biztonságo­san megközelíthető a hely­szín. A hideg vízben meg­dermedt balesetes mozgása erősen korlátozott. Hurokra kötött sálat, köteleket kell kezére dobni és úgy kihúz­ni. Az átfázott, vizes balese­test azonnal zárt, nem túl meleg helyiségbe kell szállí­tani, száraz ruhába öltöztet­ni és meleg folyadékkal kell megitatni. Őszintén a „gagyizásról" Aki mást tévedésbe ejt, vagy tart, és abból anyagi haszna származik, az a csa­lás bűntettét követi el. Bár — elsősorban a károsultak szégyenérzete miatt — az ilyen bűncselekmények egy része a bűnüldöző hatóságok előtt rejtve marad, mégis évente mintegy 3 ezer csalá­si bűncselekmény válik is­mertté, és közel 25 millió forint kárt okoz. A csalás egyik ősi elter­jedt formája a „gagyizás . Ez a cigány nyelvből átvett argőkifejezés magyarul gyu- rűcsalást jelent, amelynek gyakorlati lebonyolítása a következő: a tettes — rend­szerint egy, vagy két no az utcai járókelők elé lépve, mások előtt rejtetten, de a kiválasztott személy előtt jól láthatóan fényesen csillogó, aranynak látszó gyűrűt, vág gyűrűket villsirt meg. Tort magyarsággal az „ékszere­ket” eladásra kínálja, olyan áron. amely az arany napj forgalmi áránál jóval alacso­nyabb. Egy pár gyűrűért (vastag karikagyűrű es kö­ves kísérőgyűrű) 2500—3000 forintot kémek. A gyűrűk­ben „aranyjel” van es a kö­ves gyűrűk „gyémántja kar­colja az üveget. Esetenként a gyűrűk mellett divatos medállal ellátott nyakláncok is megcsillannak és kínálat­ra kerülnek. . .. „„ A lehetőség — ar alattara- nyat vásárolni — kétségtele­nül csábító, és sokan be is dőlnek ezeknek az igen ke­csegtető, előnyös üdéteknek Pedig ajánlatos az alkalmi aranyárusokat messze elke­rülni, szóba sem állni velük. Mert mi történik a valóság­ban? Ügyesen felfényezett, hamis aranyjellel ellátott bi­zsugyűrűket és láncokat ad­nak. A kirakatüveg megkar­colása sem az ajánlott gyű­rű kövével, hanem egy üveg­vágóból kikerült ipari gyé­mánttal történik. Az eladok sem külföldiek, hanem törzs- gyökeres hazánkfiai, és a több ezer forintért megvásá­rolt „kollekció” is mindössze 100—150 forintot ér. Amikor azonban a vásárolt v^r‘an(y pár nap múlva megfekete­dik, mór késő a bánat, a két­ségbeesés. A gagyi zásnak ezt — az előzőekben jellemzett — for­máját elsősorban Budapes­ten (Rákóczi út, Kossuth La­jos utca, Szent István körút) és nagyobb városaink cent­rumaiban űzik. Van azon­ban „vidéki” módszer is! Ma­gát külföldinek mondó csa­lád kopog be a háziba, a ta­nyára. ,,Elromlott a gépko­csink!” — mondják, de a ja­vításra nem élég a pénz. Kölcsönkérnek — rendsze­rint több ezer forintot —, melynek „ellenértékét” a ná­luk lévő ékszerekkel egyen­lítik ki. Persze csak ideigle­nesen, hiszen a kölcsönnél „jóval többet érő” aranytár­gyakért visszajönnek és a pénzt visszafizetik. Az ügy­let ebben az esetben igen hátrányos a kölcsönadó sza­mára. Az otthagyott rézért ugyanis a „bajbajutottaknak eszük ágában sincs vissza­jönni és az öröm ezekben az esetekben is csakhamar ürömmé változik. Mindebből a védekezés egyetlen módja: nevezetesen az ilyen ügyletek ^frulese, a felkínált áru határozott visszautasítása. Ai „erőszakos vásárlások” Változnak az idők. változ­nak a módszerek. Úgyneve­zett trükkös lopások mindig voltak, de az az ürügy, amellyel a tolvaj megközelí­ti és „áltatja” áldozatát, mindig tükröz valamit arról, hogy adott módszerek miként állnak kapcsolatban a tár­sadalomnak az elkövetési mó­dot segítő — szűkebb vagy szélesebb — áramlataival. E kapcsolatok hiányában ugyanis a módszer nem le­het sikeres, nem hozhat hasznot az elkövetőnek. Manapság amikor a társa­dalom igyekszik minden anyagi tartalékát, mozdulat­lan — még a személyi tu­lajdonban, a családi vagyon­ban elfekvő — tőkéjét moz­gósítani azért, hogy szük­ségleteit miinél magasabb szinten, zökkenőimentesebben kielégítse, megszokottá, sőt divatossá vált a régiségek­kel, a szecessziós műtárgyak­kal való kereskedés. Jó pia­ca van a fali- és állóórák­nak, az emyős petróleum- lámpáknak, a rézmozsarak­nak, a vasalóknak, a habüs­töknek, a parasztbútoroknak, a rokkáknak, a kávédarálók­nak, a csdzmahúzóknak és a tűzmacskátonak. A gyűjtők kutatásaik során nemegyszer fontos és értékes néprajzi, ipartörténeti emlékekre, mu­zeális tárgyakra, védett vagy védettséget kívánó műkin­csekre bukkannak lebontás­ra váró házak padlásain, idős emberek látszólag érték­telen hagyatékában, szaná­lásra váró lakások lomtár­gyai között. A piaci keresletre azon­ban olyan kétes egzisztenci­ák is felfigyeltek, akik kü­lönböző ipari- és gyűjtően­gedélyekkel — amelyek egy része hamis, vagy régiségek vásárlására, továbbadására nem jogosít — járják az or­szágot és kiveszik részüket — és persze jogosulatlan hasznukat is — ebből az új konjunktúrából. Ezek a mozgékony keres­kedőcsoportok saját, vagy bérelt gépkocsival — nem­egyszer taxival — járják köz­ségeinket, vidéki városain­kat. Mindent megveszünk — felkiáltással özönlik el a há­zakat, rendszerint olyankor, amikor azokban csak a csa­lád legidősebb tagja tartóz­kodik vagy maga a tulajdo­nos is magányos, idős em­ber. A kezükben ötszázas és ezres bankók kötegei. Hol ezt, hol igazolványaikat dob­ják a meglepett — eladni semmit sem szándékozó — tulajdonosok orra alá. És már mozdul is a kép a fal­ról, megindul az állóóra a gépkocsi felé, és sorra tűn­nek el az ezüst gyertyatar - tók a sportszatyrok, a zsá­kok éhes üregeiben. A tulajdonos tiltakozását hangosain letorkolják, az asz­talra egy ötszázast és két-há- rom százast dobnak és már indul is a gépkocsi. Mire a károsult felocsúdik, nyomuk sincs a „gáláns” kereskedők­nek. Mert mondanunk sem kell, hogy a hátrahagyott pénz rendszerint egy tizedét sem éri azoknak a tárgyak­nak, amelyeket az erőszakos vásárlók zsákmányoltak. Va­lójában szó sincs semmiféle vásárlásról. Ez csak ürügy. A lakásba, házba való beju­tás indoka. A hátrahagyott pénz pedig a károsult „elal- tatását” szolgálja. Gondol­kodhat azon, hogy mi is tör­tént. Vettek tőle, de alulfi­zették, becsapták vagy meg­lopták? Ez utóbbi az igaz. A tárgyak az ő beleegyezése nélkül kerültek új gazdáik­hoz, elvették őket, nem ő adta oda jószántából. Ez pe­dig lopás, amelyben a trükk a vásárlás látszata és a ká­rosult erőszakos lerohanása. Hogy mi ilyenkor a teen­dő? A helyszínt nem változ­tatni és azonnal értesíteni a rendőrséget. Ezután a hely­színre érkező rendőröknek, nyomozóknak lehetőleg pon­tos személyleírást adni a „vásárlókról”, az elvitt tár­gyakról és gépkocsijukról. Ezeknek az adatoknak a bir­tokában nemegyszer sikerült a rendszerint a főváros felé menekülő tetteseket még út­közben elfogni, vagy pár ki­lométerrel arrább egy másik, következő akciójuk közben tetten émii. Mert ezek a cso­portok naponta több ilyen ügyletet is lebonyolítanak, kis befektetéssel, hogy hasz­not szerezve maguknak, de tetemes károkat okozva ügy­feleiknek. Ellopták a takarmányt A bíróság olyan emberek felett mondott ítéletet a kö­zelmúltban, akik soha nem kerültek szembe a törvény­nyel, közmegbecsülésnek ör­vendő dolgozók voltak. Kivé­tel közöttük Csatádi József, aki tavaly a munkáltatója sérelmére elkövetett lopás miatt egyhavi munkabér­csökkenés fegyelmi bünte­tésben részesült, de nem okult ebből. A többiek szor­galmas, igyekvő emberek lé­vén, nagy háztáji kisegítő gazdaságot vezettek, amely­nek jövedelme a több tíz­ezer forintot is elérte. Istál­lóikban számos marha hízott; s ellátásukhoz nagy mennyi­ségű takarmányra volt szük­ségük. Ügy vélték, tevékeny­ségük akkor lesz nyereséges, ha olcsón szerzik be. Ehhez nemsokára módot is találtak. Március folyamán Rágó Sándor gépkocsivezető, Csa­tádi József társaságában ta­karmányt szállított a Moson- szolnokon lévő termelőszö­vetkezeti keverőüzembe. Az itt dolgozó rokonához, Csatá­di János magtároshoz Csatá­di József azzal a kéréssel fordult, hogy Rigónak és ne­ki, saját felhasználására ad­jon ki 5—5 zsák árpát. Csa­tádi János először tétovázott, majd közölte, hogy akkor áll az alku, ha az ő részére is feltesznek a gépkocsira két zsák árpát és két mázsa kor­pát, s ezeket a lakására szállítják. A kérést Csatádi- ék természetesnek tartották és a raktárnál felrakták a (tehergépkocsira a takar­mányt. A portánál való kilépés megkönnyítésére elhatároz­ták, hogy felmutatják az előző napi szállítólevelet. Tudták, hogy a portán eseti, szúrópróbaszerű ellenőrzés folyik. Fel is szólította őket a portás, hogy mutassák be a kiszállítandó áru okmá­nyát, mire Csatádi József kérésére Rigó Sándor átadta az előző napi szállítólevelet. A portás a zsákokat megszámolta, majd a szállít­mányt kiengedte a telephely­iről. A kapun kívül felsóhajttat- tak a tolvajok, bár nem tet­szett nekik a portás kíván- csiskodása. Csatádi és Rigó a maguknak szánt 10 zsák árpát egy ismerősük pajtá­jába vitték, a többi takar­mányt a magtáros lakására szállították. Jól érezték azon­ban, hogy a portás gyanak­szik. A szállítólevelet való­ban nem találta rendjén va­lónak. A portás a későbbiekben a termelőszövetkezet vezetői­nek jelentette a történteket, a vezetők viszont a rendőr­séget értesítették. A moson­magyaróvári Városi és Já­rási Rendőrkapitányság vizs­gálta az ügyet és az eljárók gyorsaságának meg is lett az eredménye: az eltulajdoní­tott takarmányt hiánytalanul megtalálták, majd visszajut­tatták a szövetkezetnek. Csatádi Józsefet és Rigó Sándort még aznap rendőri őrizetbe vették, Csatádi Já­nost pedig a következő na­pon. A portás tanúvallomá­sa a tagadás lehetőségiért is 'kizárta. A vizsgálat során a portás elmondta, hogy a fel­mutatott szállítólevél adatai­val egyeztette a zsákok szá­mát, ám felfigyelt arra, hogy a zsákok nem azt tar­talmazzák. amit az okmány említ. A bíróság egyébként ítéletének indoklásában kü­lön kitért a szállítólevél ér­tékelésére. A lakkfestménykészítés a vietnami népművészet ősi ága. A mesterség Dél-Viet- nam egyes vidékein apáról— fiúra szálló családi hagyo­mány, bár mai művelőinek száma — sajnos — egyre ke­vesebb. Thu Dau Mot elővárosá­ban, Truong Binh Hiepben, jelenleg is működik egy ne­vezetes műhely, amelynek tajtékkő lakkozású dísztár­gyai messze földön ismertek. Az itt készülő aranyhalas lakktárgyak eljutnak Euró­pába is, egyik gyönyörű pél­dányuk például aranyérmet kapott a müncheni vásáron. A aranyhalfestés rendkívü­li szakértelmet, hosszadal­mas, fáradságos munkát, ki­vételes művészi arányérzéket igényel. A munka, a fa alap­felület előkészítésével kezdő­dik. A falapra egymást kö­vetően tizeinkét alapréteget visznek fel, minden réteget nagyon gondosan simára dol­gozva. Ezután következik a legaprólékosabb munkafo­lyamat, a tajtékkővel törté­nő fényesítés: ennek egyes fázisaiban a lakkozó sokszor nyolc órán át dolgozik a hi­deg vízbe sülyesztett fala­pon. A mester, miután meg­rajzolta a halfigura körvo­nalait, hozzálát a részletek élethű kidolgozásához. A hal­nak olyannak kell lennie, mint amiyen az élő hal a víz hullámaiban. Ha a fes­ték megszáradt, a rajz meg­felelő részeit ezüst- és arany­füsttel borítják. Ezzel azon­ban még korántsem fejező­dött be a munka. A hal kör­nyezetét, a vízi növényzetet — algákat, moszatokat—, a •koraitokat, és a homokréte­get bambuszpálca és fémtoll segítségével rajzolják meg. Végül többszöri fedőlakko­zás következik. A színék en­nek révén egyre ragyogóbbá válnak: a sötétkékből kékes­fekete, a rózsás árnyalatból bíborszín, az ezüstfehérből arany lesz. 4 DOHÁNYGYÁR

Next

/
Thumbnails
Contents