Egri Dohánygyár, 1982 (11. évfolyam, 1-12. szám)
1982-00-01 / 9. szám
Nyitottságunk Nincs nap, hogy az események ne emlékeztetnének bennünket az ország fejlődése és a nemzetközi gazdasági kapcsolatok közötti szoros összefüggésre. Valamennyi tervünk megvalósításának feltétele és döntő hajtóereje, hogy a jelenleginél sokkal jobban alkalmazkodjunk a változó világgazdasági körülményekhez és növeljük exportra kerülő termékeink versenyképességét. Gazdaságunk sajátosságainál fogva rá van utalva a nemzetközi munkamegosz. tásra. Ezt sok mindennel bizonyíthatjuk, gondoljunk csak hazánk energia- és nyersanyagszegénységére, a viszonylag kicsiny belső felvevőpiacra, amely mind indokol, ja a széles körű árucsereforgalmat, az együttműködést. Ügy is mondhatjuk, nekünk kereskedni kell! Mindjárt meggyőződhetünk erről, hogy ha néhány pillantást vetünk arra, hol a helyünk a világban. az eladók és vevők világában? Magyarország kis ország és kis gazdaság. A világ népességének negyed százalékát, termelésének fél százalékát adja, de külkereskedelmi forgalmából csaknem egy százalékkal részesedik. Exportunk a hazai terméknek csaknem 40 százaléka. Ez az arány 1970-ben 32 százalék volt, és így ma a magyar gazdaság az egyik „legnyitottabb” Európában. Az egy lakosra számított külkereskedelmi forgalom: az export és import együtt több, mint 1.500 dollár. Igaz, jóval kevesebb a négyezer dolláros osztrák forgalomnál, de több számos nagyobb, hozzánk hasonló fejlettségű országénál, közöttük a legtöbb szocialista országénál. Kivitelünk és behozatalunk 1981- ben 10,2 milliárd rubel és 9,1 milliárd dollár volt, amely országunk nagyságához képest jelentős forgalomnak számított! A világ húsexportjának 2,4 százalékát, borexportjának 3 százalékát, élőállat és napraforgó kivitelének 5—5 százalékát, almaexportjának 6 százalékát adja. A világ gyógyszerexportjából 3 százalékkal, autóbusz kiviteléből pedig több mint tíz százalékkal részesedünk. Exportunk egy százalékkal nagyobb részaránnyal van je. len a mezőgazdasági gépek, híradástechnikai és vákuumtechnikai eszközök, az orvosi műszerek, az alumíniumtermékek, a növényvédőszerek és a cipők nemzetközi kínálatában. Ezeknek az adatoknak az igazi súlyát akkor érzékeljük, ha jobban bepillantunk a külkereskedelem kulisszái mögé. _ Akkor szemünk elé tárul az ipari háttér, melynek erősödése, kiterjedése nagyban függ a nemzetközi munkamegosztásban való részvételünktől. 1980-ban például az ipari termelés 23,6 százalékát külföldön értékesítettük. A külpiac szerepe különösen nagy a gépiparban, a híradás és vákuumtechnikai iparban, a műszer- és gyógyszeriparban. Mentusz Károly Az SZB tárgyalta az eszközölt kisebb módosíKészletszintünk biztosítására Ebben az évben, májusban új munkacsoport alakult Molnár Jenő gazdasági igazgató-helyettes vezetésével. Célja annak biztosítása, hogy a negyedévek végén mért készletszintünk ne léphesse túl az év elején kialakított (a lap előző számaiban már többször említett, részletezett) készlettervben rögzített értéket. Feladatból következik, hogy a csoport munkáját negyed- évenkénti ciklusokban végzi. Az összetételét tekintve azt láthatjuk, hogy mindenki megtalálható benne, aki tehet, vagy tennie kell a készletszint biztosításáért. A munkában az anyag-áruforgalmi osztályvezető, a raktárvezetők, a pénzügyi osztály vezetője, a számviteli osztályvezető, a termelési és a műszaki osztály képviselője — nem egy esetben vezetője — vesz részt. A vállalat szakszervezeti bizottsága augusztus végi ülésén komoly téma, „vaskos” anyag tárgyalását tűzte napirendre. Elkészült — a jogszabályi előírásoknak megfelelően —• módosított, korszerűsített „Vállalati munkavédelmi szabályzat,” ezt tárgyalta, vitatta meg a vállalati szakszervezet vezető testületé. A munkavédelem, a biztonságos munkavégzés feltételednek egyértelmű és világos módon megfogalmazott szabályozása sokak, még több munkájának eredményeként készült el, -S remélhetően e munka eredményessége a Mindjárt a elején tisztázni szeretném, hogy lelkes kutyabarát vagyok. Hosszú évtizedekig magam is tartattam, neveltem kutyákat. Kedves, értelmes, hűséges cimboráim voltak — ma is szeretettel emlékezem vissza valamen nyiükre. Most mégis, kutyák ellen emelek szót. A városban egyre gyakrabban feltűnő „kóbor ebek”-ről szeretnék egy-két szót szólni. Elhanyagolt, sunyi korcsokról, melyek egyedü., vagy kisebb- nagyobb csoportokba verődve csatangolnak az utcákon. Igaz, egyetlen kölyök sem születik „kóbor kutyának”. A legváltozatosabb ősökkel bíró korcsok is, kölyökkor- ban, aranyos kutyuskák — eleven gyerekjátékok. Hanem aztán múlik az idő és megnőnek. Jön az adó, oltás, etetés, hely- és a „ku- tyuskát” egy két rúgással meggyőzi a szeretetre méltó „gazdi”, hogy nincs helye tovább a háznál. Pár hétig még reménykedve őrzi a házat, vissza.visszatér. Azután elhajtja az éhség és hason, sorsú társakkal összeverődve kószálnak. Ki törődik velük? De ki felel értük?! A gondozott parkokban tábla hirdeti: „.. .kutyát csak pórázon!! Ez persze csak a háznál, netán lakásban dédelgetett ebekre vonatkozik. Hát a kóborok? Ök szabadon csatangolhatnak. Bori- gatják a kukákat, riogatják a késői járóke.őket, éjszakai koncerteket rendeznek. Ha kedvük tartja, meglátogatják a parkokat, játszótereket, előszeretettel a homokozókat. A gyerekek általában szívesen barátkoznak az állatokkal. Bátran közeled, nak ezekhez a „talán” barátságos négylábúakhoz is. Évtizedekkel ezelőtt összeszedték őket. Szomorú és megdöbbentő volt látni a kis ráhalesetmegelőzésben, a munkahelyi ártalmak csökkenésében fog jelentkezni. A mintegy 100 oldalas anyag részletes áttanulmányozás után került vitára. Az SZB tagjai igen nagy felelősséggel kezelték a kérdést, hiszen a dolgozók testi épsége minden mást megelőz. Az aktív hozzászólások, javaslatok alapján az előterjesztők — dr. Huszti Ferenc, dr. Szalóczi György és Vár. konyi József — korrigálták az anyagot, (többnyire a fogalmazást tették itt, ott egyértelműbbé, ill. tettek néhány kiegészítést. A szakszervezeti bizottság értük? esős ablakú, zöld kocsikban vonítva szorongó kutyákat. Mégis — úgy hiszem — egészségünk és gyermekeink előbbrevalóbbak. Találkozásunkkor egy dohánygyári újságot nyom a kezembe. Az elsők közül valót, amely 1971. novemberében, a vállalat 75 éves jubileuma alkalmából jelent meg. Rámutat egy cikkre, melyben ez áll: „ .. .A nagymama, Teri néni — Nógrádi Sándfimé aki 1898-ban, a dédunoka, Sebe József, aki 1971-ben jött műszerészként a gyárba. Ügy is mondhatnám, hogy ők ketten a gyár eddigi életének mérföldkövei.” Az említett dédnagymamán kívül itt dolgozott a nagypapa is. Édesanyja 28 évig dolgozott a cigaretta - csomagoláson, édesapja raktárvezető volt. Már ők is nyugdíjban vannak. Riportalanyom tehát nem mindennapi „dinasztia” legifjabb tagja. — Már tizenegy éve vagy itt. Milyennek találod a munkádat? — kezdem a beszélgetést. — Még mindig érdekesnek. Szeretem ezt csinálni. Cigaretta-csomagológépen dolgozom. Talán ami egy kicsit kellemetlen, az a három műszak. — válaszol az ifjú Sebe József. — Három éve lettél a Nógrádi Sándor KISZ-al ap- szervezet vezetője. Azelőtt klubvezető voltál. Sokait tettél és sóikat teszel a mozgalomért. Mi az, amit jónak tartasz a KISZ-ben, a KISZ- munkában ? — Amit a központi Bizottság kiad, az jó. De más dolog határozatokat hozni, és más azokat megvalósítani. Sokszor csak elméleti dolgokat tartalmaznak a látásokkal elfogadta és aláírásra javasolta a munkavédelmi szabályzatot. Második napirendet képezte a szakszervezeti bizottság gazdasági beszámolója A beszámolóból — amelyet Kovács Anna az SZB gazdasági felelőse tartott — megtudtuk, hogy a különböző revíziós vizsgálatok megfelelőnek ítélték az SZB gazdasági ügyintézését és kifogást nem emeltek. Tájékoztatást kaptunk továbbá a (taglétszám és a tag- díjfizetés helyzetéről, ama kissé elmaradt a tervtől, a segélyezéseikről és más olyan 'kiadásokról, amelyeket az SZB fedez a befolyt tagdíjakból. Végül a bizottság tagjai több apró, napi szakszervezeti feladatot vitattak meg, s ezek között a szeptemberi ülés egyik napirendjét, ami a munka verseny-mozgalom kérdéseivel foglalkozik majd. — b — adott programok. Kevés a konkrétum arra vonatkozóan, hogy hogyan hajtsuk végre. Ennek persze előnye is van, de a hátránya több. Elég nagy a bürokrácia. S itt konkrétan a tagsági igazolványokra gondolok. Évenként ki kell töltögetni mindenkiről ugyanazt. — Akkor én is konkrétabb leszek. Mi a jó a Nóg- rádi-alapszervezetben? Mivel lehet elérni, hogy egy alap- szervezet népszerű legyen? —Van egy óriási előnyünk. Az, hogy egy helyen dolgozunk. Egymásra vagyunk utalva a munkában, gyorsan tudunk bármilyen információt tudatni mindenkivel. Tudjuk segíteni egymást, ha baj van. Megvan a -ehetőség arra hogy gyorsan mozgósítsuk a tagságot, ha valamilyen jó program ígérkezik. vagy ha társadalmi munkára van szükség. Nagyon sok segítséget kapunk a vállalat vezetőitől. Például, ha üres teremre lenne szükségünk, vagy ha a gyári üdülőbe szeretnénk tölteni a hét végét, vagy a busszal klrándüjnánk valahová. Szinte valamennyi felsőbb vezető aktív mozgalmi életet élt fiatal korában és ezt az emléket a mai napig nem felejtette el. Egy-egy fiontoA team eddigi tevékenysége sikeresnek mondható, hiszen a június 30-ra megengedhető 165 millió Pt-os készlet helyett 161,5 millió Ft készletszint alakult ki. Ez a csoport munkájának eredménye is. Május, június hónapban gyakori megbeszélésekkel keresték azokat a lehetőségeket, amelyek csökkenthetik a készleteket és biztosíthatják az előírt szintet. Augusztus 30-án felújította tevékenységét a csoport, mert elérkezett az ideje a III. negyedévi — szeptember 30-i — mérési időpontra való felkészülésnek. A feladat hasonló, mint előzőleg. Nehezebb, mint a félév végén, de könnyebb, mint az a .tervkészítésnél várható volt. Ennek oka egyszerű: a június 30-án kigazdálkodott 3,5 millió Ft-os „megtakarítással”, amellyel kevesebb vo-t a készletünk, mint az Megismeri a világ a roon- gatingilebeneket, akik Szudán déli részén, a hegyek közt e-szigetelten éltek, még a közelükbe sem engedtek idegeneket. Ecsedi Csaba, a Magyar Tudományos Akadémia orientalisztikai munkaközösségének tagja — e nép életének egyetlen szemtanúja — könyvet ír történetükről, törzsi szervezetükről, életmódjukról, kultúrájukról. Az angol nyelven megjelenő kötet rövidebb változata magyarul is napvilágot Iáit, s az af rikai nép meséit, történeti mondáit, mítoszait magyarra átültetve külön kötetben szintén közreadja a fiatal kutató. Sajtó alá rendezi a mongatingiíe- benek egyik törzsének, a buranoknak a nyelvtanát, s a burán—angol szótárt is. sabb programra zokszó nélkül elengedik a fiatalokat, akár műszak bő. is. Tudják, milyen nehéz olyan időpontot Italáind, amelyik mindenkinek megfelel és a részvétel nem ütközik akadályba. Mikor Salgóbányán a KISZ-vezetőképzőn ezt elmondtam, a többiek csak összenéztek, hogy ilyen is van. Pláne, mikor megemlítettem az anyagi támogatást, amit a vállalait vezetősége bocsájt rendelkezésünkre. Szerintem mi jól kihasználjuk az adott lehetőségeket. Ebben áll, vagy állhat egy szervezet „népszerűsége”, ahogyan te fogalmaztad. Mindenekelőtt jó programokat (ke'l csinálni, ami érdekli a fiatalokat. Sok jó túrát szerveztünk Csehszlovákiába, a BNV-re, Bélapátfalvára, Félsőtárkányba. Ezek mind közelebb hozzák a fiaitalokat egymáshoz, nem mennek el közömbös arccal egymás mellett Van közös élményük és ez nagyon fontos. Sokan azt gondolják, hogy Félsőtárkányba csak szórakozni megyünk. Azért is, — de emelett komoly dolgokat is megbeszélünk, kötetlenebb körülmények között. Több idő van rá, mint a munka után, amikor mindenki siet haza. előírt, megnövelhetjük a szeptember végén tartható szintet. A kronologikus-átlag számítás szabályai szerint ezt megtehetjük anélkül, hogy az éves átlagos készletszintünk változna, márpedig ez az, amit a rendeletek értelmében biztosítanunk keli. Az eredeti készletterv szerint szeptember végén 154 millió Ft-os készletszintet lehet elérni, de ez, az előzőekben említettek szerint 157,5 millió Ft-ra emelkedik. Azonban ez még mindig alacsonyabb, mint a komoly, összehangolt munkával elért június 30-i készletérték. A probléma különös nehézségét az adja, hogy a készletgazdálkodásra érvényes szabályozók (lásd a *ap júliusi számát) szerint ebben az évben és jövőre az éves átlagos készletünk csak nagyon alacsony lehet. Olyan alacsony, hogy azt álEz a néhány mű lesz az egyetlen dokumentum, írott emlék e nép életéről, ha igaz a hír, amelyet egy német vadász hozott a magyar kutatónak: a mongatingile- benek ősi lakhelyei néptele- nek. Az ott élt fekete törzsek éhenhaltak, elvándoroltak vagy az arrafelé ma is dívó rabszolgavadászat áldozatai lettek. — Afrikai tanulmányutam alkalmából azokat a népeket akartam megkeresni, amelyek településeit a múlt századi térképeken jelezték ugyan, de senki nem ismerte — mondotta Ecsedi Csaba. — Sajnos a körülmények miatt csak ahhoz a néphez jutottam el, amelyről a neves angol néprajzkutató, Evans Prytchard professzor — Mi szerez örömöt, sikerélményt neked? — A mozgalmi életben minden jó pnognam. A munkában? Ha sikerül egy bonyolultabb feladatot jól megoldani. Évekkel ezelőtt kigondoltam egy újabb fajta celofán-levezetést a celo- fánozó gépre. Megvalósítani persze nem tudtam. Aztán eltelt vagy két év és találkoztam vele egy újabb gépsor prospektusában, ök alkalmazták, tehát jó megoldás lett volna. Ez igen nagy sikerélményt adott nekem. — Tizenegy éve ismerlek és tudom, milyen nagy zenerajongó vagy. Főleg a blues-muzsdkát kedveled. Ezért azt a kérdést, mivel foglalkozol szívesen a szabad idődben, úgy értsd, hogy a zenehallgatáson kívül ? — A gazdasági és közösségi munka lefoglalja szinte minden időmet. Ami marad, azt a hobbáitelken töltöm, több-kevesebb siker reményében, kezdő lévén a dologban. A fiam másfél éves és egyre több időt követel magának. Feleségem most jött vissza GYES-ről. A cigaretta-előkészítőben üzemmérnök. A Buirley-vonal fogadásának előkészítésével bízták meg. — A Sebe-dinasztia tehát folytatódik. Köszönöm a beszélgetésit Utóirat: Szeptember 6-tól Sebe József egyéves bentlakásos pártoktatáson vesz részt, ,melyre kiemelkedő mozgalmi munkája alapján a vállalat pártvezetősége és KISZ-bizottsága javasolta. Teleki Sándor landósítani nem lehetne. Ezért a mérési időpontokon kívül készletértékünk általában magasabb — nem egyszer lényegesen, és erről a magas szintről kell negyedévek végére lecsökkenti úgy, hogy legalább abban az egy- egy időpontban ne haladják meg az előírtat. Az ilyen hirtelen egyszeri csökkentésre vannak módszerek: a beszerzések időszakos csökkentése, az értékesítés olyan ütemezés,, hogy a negyedévek végén a legalacsonyabb készlet legyen, a termelés olyan ütemezése, hogy a legyártott cigarettákat a legrövidebb időn belül értékesíteni lehessen, félkésztermák értékesítés meggyorsítása stb. Ezeket — és az ehhez ha- son.ó módszereket mind csatasorban kell áUítami, ahhoz., hogy a cél a leginkább megfelelő készletszintet el lehessen érni. Valamennyi- üknek érdeke, hogy az az együttes munka, amit a munkacsoport végez, most is, és a jövőben is negyedévről negyedévre elérhesse célját, és biztosítani tudja a készlet optimális szintjét úgy, hogy az értékében is az összetételében is megfeleljen a szabályozó- rendszer álltai előírtaknak és a vállalat működésének egy1922-ben adott hirt. Ez a nép mongaitingilebennek nevezte magát, Szudán fekete népeinek nilota nyelvén beszélt, rettegett az éhségtől, a rabszolga vadászoktól, minden idegen embertől. Engem azonban bizalommal fogadott. Khartumban ugyanis véletlenül megismerkedtem a városba szakadt fiaikkal, akik, mint elmondták, a hatvanas években az éhség elől menekültek el otthonaikból, de a városban is összetartottak, megőrizték anyanyelvűket. Barátságukba fogadtak engem, és levélben kérték szüleiket: fogadjanak bizalommal ők is, távoli nép fia vagyok, az ő kultúrájukat, szokásaikat szeretném megismerni. Levelük belépőjegy volt számomra a megközelíthetetlen nyolc törzshöz. A majakok — a mongatingilebe- nek legnépesebb törzse — befogadott, .szertartásuk szerint „adoptált”. Megosztották velem összes javaikat én hasonlóképpen viszonoztam kedvességüket. Így hamar elfogyott az élelmem, két hónap eltelte után bogyókkal, gyökerekkel táplálkoztunk, hogy éhen ne haljunk. Fél évig éltem köztük, részt- véttem a megélhetésükért vívott küzdelmükben, sajátos szertartásaikban: a születés, a házasodás, a halálozás, a föld termékenységének ünneplésében. Felejthetetlen élményekkel, sok-sok fotóval és hangifelvétellel tértem haza. — Sajátos szokásaik közül példaként érdemes röviden megismertetni a majakok házassógkötési rítusát. A fiúk más falubeli unokatestvéreik, kereszt-unokatestvéreik közül választottak menyasszonyt, 12—13 éves gyermeklányit. A vőlegény a következő hét évben a lány szüleinél dolgozott, ebben az időszakban a fiatalok nem beszélhettek. Legfeljebb pillanthattak egymásra. A nyolcadik év közepén a fiatalok együtt tölthettek öt napot, utána fél évig újra nem találkozhattak. Ebben az időszakban i lánynál a terhesség jeleinel kellett mutatkozni. Ha e; bekövetkezett, a száraz évszak végén a vőlegénynél 120 szudáni font éntékí ajándékot — dohányruda kát, lándzsahegyeket, kapa- fejeket, sertést, marhát, kö lest, miegyebet — kellet adnia a lány szüleinek vált ságdíjként M. E. Ki felel — pépété — TRADÍCIÓ arárnt. Takács György Egy eltűnt nép nyomában 2 DOHÁNYGYÁR