Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1887
Tartalomjegyzék
elmélete. — A rhetorikai műfajok ismertetése. — Shakespeare-Petőfi Coriolánusa és a következő olvasmányok alapján: Kölcsey Fér. P. J. férjgyilkos védelmére irt szónoki beszéd. — Kossuth „Tengerre magyar.“ B. Eötvös J.: Emlékbeszéd „Szalay László“ fölött. Szalay László történeti munkájából: „Hunyadi Mátyás. — „Deák Ferenc jelleme“ Csengédtől. „Kritika“ Kölcsey Fer.-től. „A közmondásokról“ Erdélyi Ján.-tól. — Havonkint 1. irásb. házi dolgozat, melyek a következő themákban adattak fel: 1. Gondolatok az iskolai év elején. 2. Coriola- nus jellemzése az I. felvonásban. 3. Menenius jellemzése. 4. Az epos és dráma különbözősége. 5. A tragoedia és komoedia közti különbség. 6. Mátyás király jellemrajza. 7. Üdvözlő beszéd az intézet kegyurához (szónoki beszédkisérlet.) 8. Kölcsey: Berzsenyi D. feletti emlékbeszédének taglalása. 9. Bérczy K.: az irodalmi humorról szóló értekezésének ismertetése. — Kk. Shakespeare-Petőfi „Coriolanus.“ Névy Rheto- rika. Szvorényi: Magy. irod. szemelv. TI. — Tan. Závodnik Mihály. 3. Német nyelv és irod. Heti 3 óra. A küvetk. költői művek olvastattak: Der Fischer. Der Sänger, Goethétől. Die Kraniche des Ibykus. Der Ring des Polykrates, Schillertől. Klein Roland. König Karls Meerfahrt, Uhlandtól. Lore-Ley és Die Grenadiere, Heinétől. — Prózaiak: Alexander der Grosse (Gervinus). Konradns Tod (Raumer). Karl V. (Ranke). Aus den „Reden an die deutsche Nation“ (Fichte). Wilhelm v. Oranien (Schiller). Ezek alapján a nyelv- és mondattan tüzetes átismétlése és gyakorlása; emlézés és beszédgyakorlatok — Havonkint megfelelő irásb. isk. dolgozat. — Kk. Hoffmann Mór: Német Tan- és Olvasókönyv III. Hoffmann Mór: Német nyelvtan és Olvasókönyv. I. II. — Tan. Závodnik Mihály. 4. Latin nyelv és irod. Heti 6 óra. Olvasmány: 1. T. Livii a. u. c. Libri XXII. 1—20. c. 2. M. T. Cic. de imp. Cn. Pomp. 3. P. Verg. Mar. Aeneidos liber II. — Az irályképző gyakorlatokból 20 darabnak latinra való fordítása, a mondattani ismeretek gyakorlásával. — Kéthetenkint isk. Írásbeli dolgozat magyarból latinra. — Kk. Bartal- Malmosi: T. Livii a. u. c. libr. XXI—XXII. Klotz: M. Tullii Cic. ora- tiones selectae. Pirchala: P. Verg. Mar. Aeneis. Bartal-Malmosi: Latin mondattan. Vagács-Schiebinger: Latin irályképző gyakorlatok. — Tan. Tömlő Gyula. 5. Görög nyelv és irod. Heti 5 óra. Fordításul és olvasmányul fölvétettek: a) Az Olvasókönyvből: LXXY—C-ig terjedő görög és magyar nyelvtani, az 1—27-ig terjedő mondattani példa-csoportok. 12 aesopusi mese. Epigrammok: ft) sírfeliratok: 1—10. ß) Tanulságos intéseket tartalmazó epigrammok: 1—8. 7) Gúnyos feliratok: 1—8. — b) A Chrestomathiából olvastattak: a Cyropaediában: Cyrus és Astia- ges, részben, Cyrus származása; az ifjúság neveltetése a perzsáknál, egészen. Az Anabasisból: Készülődések a háborúhoz. Vonulás a király