Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1887

Tartalomjegyzék

59 IV. Osztály. Oztályfőnök: RÁZGHA BALDUIN. 1. Vallástan. Heti 2 óra. A róm. kath. egyház szertartásainak magyarázata. — Kk. Szülik József: A kath. anyaszentegyház szertar­tásai. — Tan. Rázgha Balduin. 2. Magyar nyelv. Heti 4 óra. Költői olvasmányok: Arany Já­nos Toldija; kisebb elbeszélő s lantos költemények. Prózai olvasmá­nyok: tárgy-, jelenet- s jellemrajzok; kisebb elbeszélések s leírások.— Az olvasmányok nyelvi, tárgyi, szerkezeti s formai magyarázata. A stilus átalános kellékei. Képletek és alakzatok. A prózai s költői nyel­vezet különbségei. A nemzeti versformák ismétlő s tüzetesen kiegészítő ismertetése mellett a kölcsönzött (idegen) versek ismertetése. Kisebb költemények szavalása. — Kéthetenkint Írásbeli dolgozat; tárgyaik az olvasmányok egyes szakaszainak átírása, leiró s elbeszélő kísérletek, stílusgyakorlatok egyszerű és szép előadásban; a képletek s alakzatok felismerése s a verstan gyakorlása. — Kk. Szvorényi József: Olvas­mányok IV. U. a. Ekessólástan. — Tan. Dr. Maczki Valér. 3. Német nyelv. Heti 3 óra. Prózai olvasmányok: Geschichten von Herakles. XVI—XVII. Tobias Witt. Siegfrieds Empfang am Hofe zu Worms. Der alte Gott lebt noch, az ezekkel kapcsolatos fordítási gyakorlatokkal. Költői olvasmányok: Morgenlied. Ostermorgen. Legende vom Hufeisen. Der Sänger. Der wilde Jäger. Der Postillon. Ezek alap­ján az alaktan rendszeres bevégzése s ismétlése, és a mondattan tár­gyalása. Kéthetenkint a végzett tananyagnak megfelelő Írásbeli föl­adatok. — Kk. Hoffmann Mór: Német nyelvtan és olvasókönyv. I—II. — Tan. Ignics Boldizsár. 4. Latin nyelv. Heti 6 óra. Fordításul s olvasmányul felvétet­tek: a) a Gyakorlókönyvből: a 41—74-ig terjedő gyakorlatok, az idők s módok használatára az összetett mondatokban s az oratio obliqua-ban. Tárgyaltattak továbbá a mellérendelt mondatok s a szórend. — b) az Olvasókönyvből: Liviimből: lib. II. cap. 41—62, 1. III. c. 1—25. — Ovidiusböl: Gabii capti, Fast. II. 687—760; Fabii, Fast. II. 195—242; Terminalia, Fast. II. 641—684; Feralia, Fast. II. 533—570. — Pliae- drusból: öt mese, — nyelvtani és tárgyi értelmezéssel. — A prosodia rendszeres tárgyalása, a hexameter, pentameter s a iambusi versek gyakorlati ismertetése. — Hetenkint isk. irásb. dolgozat, összesen 35, melyeknek tárgyát részint a tanult syntaktikai szabályok begyakorlá­sára szolgáló egyes mondatoknak, részint az olvasmányból szerkesztett rövid elbeszéléseknek latinra fordítása képezte. — Emlézésül fölvétet­tek: Liviusból: Lex Terentilla, 1. III. c. 1 — 12. Ovidiusböl: Fabii és Terminalia; öt phaedrusi mese. — Kk. Bartal-Malmosi: Latin gyakorló- és olvasókönyv és Latin mondattan. — Tan. Rázgha Balduin.

Next

/
Thumbnails
Contents