Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1887
Tartalomjegyzék
14 prioritate temporis 127—28. ezen alakok többször is előfordulnak 3i. 818. — ewzuen (= együtt) 11 ío. 1935. más helyeken = össze. — zyrnyeedett (szörnyedt) 23. vigy arczaual (vig ai'czczal ma is előfordul dialectice: arczával, orczával) 29. arczaya 62. a birtokos rag a régi eredeti arcza-hoz járult, tanalcz 211. 315. — estue 218. 4n. ewtett 230. az annyin (annyi) 334. azanna, ezenne 115. 234. enne ezenne, ennye 212. 235. 417. stb. igen gyakran előforduló alakok (= annyi, ennyi); veter- nyeygy (veternyéig vecsernyéig) ayoytatosság (eredeti még össze nem vont alakjában találjuk) 39. stb. igen gyakori alak, myw (miv, mű) 314. keryenk (átmeneti véghangzóval az ü-liez e: ü) 320. elezteby (előbbi) 526. mongyw (= mondj) 67. ystenyet (istenit) 619. latynya (látnia) 621. hozzaya (diai. ma is Dtul) = hozzá, senkyt nem lelhette (e. h. lelhetett) 835. yelenet uolna (= jelent volna) 934. kolczolot (kulcsolt) 12?. tenmagadot 1210. tytkyahan (titkában mysterio) 13io. ottogyel 1324. 1414. és assimilálodva: ottogyal 1312. = ott, ottan); beytfew zereda szerda a slav sréda-ból. így fordul elő a Nádor, Winkler c.-ben és Bethlen Gábornál is; ellenben zerda Erdy c. 20. és Weszprémi c. 29. ysteny bel- czeeseguel yzesselle/t (divino saleconditus) 25. senderetessegevel (tranquilli- tate) 25. hana (mint, mintegy—quasi) 213. olyma (quasi) (a megfelelő latin szövegben „quasi“ felel meg neki) 5ia. holualeuen (= manefacto) 310. ezuylagent (humane) 610. ozya (mely alakban az assimilálodás még nem történt meg = *ossza) 6is. ahnet (= stat modo) 727. zoltatya (szoltatja — szózata) 1718. myt hathatnék adnya, mely kifejezésben a ható ige (= possum) még mint önálló ige fordul elő (e. h. mit adhatnék) 23ll. fezewlewt (feszült, feszitett) 2414. tereltetek (terítsétek) 5126. tulaydonohacl 4822. (tulajdonítsad); indohad (indítsad) 2131. tanolt meg (taníts meg) 2216. gyowonnom 769. gyowontato 5429. A gyónik igének régibb alakja, (mely alak a Palóczságban ma is általános) 5429. innét- len (innen exinde) 5527. — Sajátságos alakok: epeyty és fordoyty (építi és fordítja) 563. A kölcsönvett plántálni ige előfordul palantalni alakban, melyben látjuk a magyar nyelv azon sajátságát, hogy két mássalhangzó közé ejtés könnyítése végett egy hangzót szúr 6122. gyolkos (gyilkos) 7523. sonha (soha) 3033. uyzeluevvl (viz elvől = vizen túl Döbrentei R. M. E.) 99. teremtem és yduezeytewe (teremtő és üdvözítő I83. engedehnesseges I85. penetenczyeye 1831. /eseteket és mezetes (= festéket is meszet is (colorem eífodiens et caementum) 328. Itt említjük még a régi alakjokban fentartott ragokat is. így a -ból -bői régi alakja balol, bélöl: azokbalol 818. parisbalol 1420. tarsymbalol 1916. langbalol 2727. zamabalol 2421. talbalo 5031. heybelewl 89. velgbelewl (völgyből) 1913. zerelmbelewl 4527. de előfordul társból is I12. — A -ba -bé mai használata már általános menbe (mennybe) 176. kebelembe 2316. stb. csak az egy zygetbel (szigetbe) alakot találtam; de mint igekötő rendesen eredeti -bel alakjában fordul elő hol összeírva hel pedig külön