Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1880

48 II. felvonás. Prózai olvasmányok: Schiller: „Über das Erhabene“ és Goethe: „Novelle.“ Ezen művek olvasása s fordítása, nyelvi s tárgyi fejtegetése mellett a nevezett irók életrajza, kiváló tekintettel a meg­jelölt müvekre. Nyelv- és mondattani ismétlések, a nyelv jelen állapo­tát létesítő tényezők felemlitésével; rhythmika. Alkalmas költői dara­bok emlézése. A „Niebelnngok“-ból egyes kalandok, Szász K. fordítása nyomán. Havonkint megfelelő Írásbeli iskolai dolgozat. — Kk. Goethe és Schiller müvei, jegyzetes kiadás; és Felsmann: Német tan- és ol­vasókönyv. 4. Latin nyelv és irod. Heti 6 óra. Olvasmányúl és fordítá­súi nyelvtani és tárgyi értelmezés kíséretében fölvétettek: a) M. Tul­lius Cicero életrajza és irodalmi működésének ismertetése után, a Cati- lina elleni I. és II. beszéd egészen; a III-kat mint magán olvasmányt irásbelileg dolgozták át a tanulók; Antonius elleni II. Philippica 1 —46. Cap. közben. Cic. politikai szereplése, a kort föltüntető események is­mertetése. — Kívülről a Catilina elleni I. beszéd egészen, s a II. Phi- lippicából a 43—46. cap. vétettek föl. — b) P. Vergilius Maró Aenei- sének VI. Éneke 1—901. vv. ismertetve azon kor vallás-erkölcsi nézetei, Verg. czélja az Aeneis-sel s az egész Aen. rövid tartalma. — Kívülről beemléztettek : az 1—200. vv. — c) Az irályképző gyakorlatokból: A „gö­rög római mythologiából“ czimű szakasznak 1—XX. terjedő darabjai. — Az olvasmányokból latin colloquiumok és extemporálék tartattak. — Két hetenkint Írásbeli dolgozat, melyeknek tárgyát a Catilinai összees­küvés története, Cicero életrajza s a fölvett beszédekben előforduló axiómák fordítása képezte. — Kk. M. Tullii. Ciceronis Orationes sele- ctae. I—II. Klotz-féle kiadás. — Veress Ign. Aeneise. —- Schiebinger- Vagács-féle: Latin irály-képző gyakorlatok. 5. Görög nyelv és irod. Heti 5 óra. A mondattan főbb pont­jainak, a visszavivő mondatok igemódjairól szóló tantól egész végig (Curt. 551—643. §§.) terjedő ismertetése mellett, Homer. Odyss. I, 1—71 ; 74—112; 178—212; 252—305; II, 1—81 ; 129—176; 260—295; 337—381; III, 1—101; 229—328. vv. és Herodot. Hist. V, 1—75. fej. elemző fordítása. Két hetenként isk. dolgozat, melyeknek tárgyát me­sék, Herod, és Schenkl gyakorló könyvéből választott apróbb elbeszé­lések, mondattani fordítások s az ióni nyelvjárás sajátságainak össze­foglalása az olvasottak alapján, képezék. — Kk. Horn. Odyss. Dindorf. — Herod.: Dietsch. — Curt.-Haberern: Görög mondattan. 6. Történelem. Heti 3 óra. A középkorból azon események ismétlése, melyek az újkor előhírnökei voltak. A felfedezések, s ezek ha­tása az európai állam életre. A reformatio keletkezése s elterjedésének okai, hatása a politikai és magán életre. Az európai államok története, po- litikájok jellemzésével. Az újkor politikai elvének méltatása párhuzam­ban az Ó- és Középkor irányával. A franczia forradalom okai, befolyá­

Next

/
Thumbnails
Contents