Eger - hetente kétszer, 1912

1912-11-16 / 92. szám

Előfizetési arak: Egész évre.. ~ 10 korona. Fél évre .. .... 5 » Negyed évre .. 2'60 » Egyes szám ára 10 fillér. r> u Szerkesztőség: Lyceum, 26-ik szám, hová a !ap szellemi részét illető közlemények ------■■= intézendők. = K iadóhivatal: Lyceumi nyomda, hová az előfize­tések és hirdetések küldendők HETENKINT SZERDÁN ÉS SZOMBATON MEGJELENŐ POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP. 1912. — 92. szám. XXXV. ÉVFOLYAM. =- - Szombat, november 16. Az országos vásár napja. Eger, 1911. nuv. 15. A legutóbb tartott városi közgyű­lés meghívóján megint ott szerepelt egy indítvány, mely azt akarta volna, hogy az országos vásárok egyik napja ismét vasárnap legyen. Ámbár az indítványt visszavonták, mégis szükségesnek tartjuk, hogy a vasárnapra eső országos vásár kérdésével — még egyszer és utoljára foglalkoz­zunk. Nem lehetetlen ugyanis, hogy ismét szóba hozzák még ezt a kérdést; hadd összegezzük tehát az ellenérveket, mielőtt az ügy aktáit (egyelőre, vagy véglegesen) lezárjuk. Tény az, hogy a keresk. miniszter ma már — az 1891. évi XIII. t.-cikkre hivatkozva — nem szokott engedélyezni vásárokat, mert azok illuzóriussá teszik a munkaszünetről alkotott törvényt. Eb­ből magyarázható az is, hogy ma már az országos vásároknak csak mintegy kilenc százaléka (1500-ból 130) esik vasárnapra. A vásári zaj, a kufárkodás tehát csak átlag minden tizenegyedik esetben zavarja a vasárnap ünnepi cs öndjét. Világos ennélfogva, hogy az uj egri állapot nem kivételes, hanem ink ább országszerte mind általánosabbá válik. És ez a helyes, mert ez felel meg a vallásos felfogásnak éppen úgy, mint az állami törvényeknek. Nem is tudnak ez ellen harcolni, csak egyetlen érvvel; avval tudniillik, hogy a hétköznapokon tartott országos vásárok néptelenek, de ebben az érvelés­ben ott a hiba, hogy manapság már a vasárnapi vásár is néptelen. Ezt a leg­utóbbi, vasárnapra esett Szent-Mihály- napi országos vásárunk gyér látoga­tottsága is bizonyítja. Az országos vásárok néptelenedése természetes következménye a vasút- és postaügy fejlődésének, a közlekedés javulásának és a kereskedelem terje­désének. Mig nem volt ennyi vasút; nem voltak olyan jók az utak, mint ma; mig a csomagszállítás nehézkesebb, a kereskedelem kezdetiesebb volt: rop­pant jelentősége volt az országos vá­sároknak. Akkorra jegyeztek elő minden adni-venni valót, sőt még az irók is ilyen alkalmatossággal küldötték szét munkáikat a prenumeránsoknak. Az országos vásárokon vették a ruhaneműt, a lábbelit, a házi- és gazdasági esz­közöket stb. stb. És amint a kereske­delem terjeszkedett, olyan arányban csökkent az országos vásárok kereslete. Ez az oka annak, hogy (mint az kü­lönben természetes) a kínálat is folyton lanyhább lesz; ez az oka annak, hogy hatalmas Vásár-terünket, amely pedig még pár évtizeddel ezelőtt is nagyon szűknek bizonyult, lassankint teljesen beépítjük, mert idestova egész fölös­legessé válik. Egy konkrét helyi példa még jobban megvilágítja a helyzetet Eger országos vásáraira 30—40 ruhakereskedő járt Budapestről, Pozsonyból, Kassáról, Mis- kolezról, Nagyváradról stb. És rengeteg sok utazó bundát, ruhát, férfi és női kabátot eladtak. Pár év óta azonban vagy egyáltalán nem, vagy legfeljebb elvétve jön egy-egy ruhakereskedő. Miért? Mert mindezeket az árukat Egerben is meg lehet kapni állandó üzletben, ahol igen nagy a választék és nagyobb a biztosítók arra, hogy nem kap a vevő rossz munkát. Ma már a falvak kereskedői is sok­oldalúak; mindenfélét árulnak s ezért nem vár, nem számít népünk a vá­sárokra. Ez az oka, hogy mindig ke­vesebb vevő jár a vásárra, ahol tehát a kereslet is folyton csökken. Hagyjuk meg tehát vasárnapnak a vasárnapot, mely úgy sem mentheti mega vásárokat a — végelgyengüléstől. Az uj orvosi-díjak. Hevesvármegyének a községi- és körorvosokat megillető mellékjá­randóságokról alkotott szabályrendeletét a bel­ügyminiszter jóváhagyván, azt az alispán ki­hirdette és december 14-én életbe lép. Az uj szabályrendelet szerint a községi és kör­orvosokat a lakóhelyüktől 2 kilométernél tá­volabb eső helyekre természetbeni fuvar, vagy Az „EGER“ tárcája. Szöktetés. — Angol eredeti után ScMff Péter dr.-tól. — I. Az öreg Peter Houghteling egy aranysze­gélyű karosszék mélyéből méltatlankodva tekin­tett végig a nagy, magas szobán, amely Apple- ton-ék társalgója volt. Mikor nekik ajándékozta a házat, egybekelésük napján, a korai Viktoria-éra szűzi bájaitól ragyogott minden, de most tisz­tán — részben szinte kellemetlenül — francia volt. Egy erdei nimfa képe szegfű-öltözetben, egészen uj s épenséggel tiszta gall vonásokkal, még inkább élesztette haragját. O t. i. hosszú életén keresztül folytonosan harcban állott a meztelen művészet remekműveivel s így való­ságos arculcsapásnak vette, hogy ilyen kép he­lyet talált unokaöccsének szobájában s így még türelmetlenebbül várta Annyt, a ház bájos úr­nőjét. Anny nagyon megváratta nagybácsiját, aki magas életkora dacára meghallotta, hogy kívül valakivel civakodik Anny; egyszer meg épen leesett valami s Mr. Houghteling megesküdött volna arra, hogy az el is tört. — Mégis csak édes teremtés! — hizelgett magának az öreg. — Biztosan leszidta a cse­lédséget, amiért engem megváratott. — Fölkelt és vidáman végigmérte a szobát, miközben bot­jával megbökte ama tárgyakat, amelyek leg- kevésbbé nyerték ki tetszését. így egy arany- hímzésű faldísz előtt is megállóit, amely gond­talanul helyezkedett el az egyik falon. — Száz hideg dollárt ezért a kis darabért — mormogta, — s fogadni mernék, hogy nem volt féltucat szoknyája, amikor feljött Virginiából. Kívülről erős lépések zaja hallatszott, meg­állt tehát az ajtó előtt s mivel éppen Annyt várta s maga Mr. Appleton lépett, be ismét duzzogott az öreg. — Well, sir! Már fölkelt? Amikor az ön korában voltam, mindig a pacsirtával keltem fel, sir, a pacsirtával! Mr. Appleton, egy magas, vékony, de erős testalkatú hidegvérű yankee, hidegen fogadta ezt a megjegyzést. — Úgy látszik, elijesztették innen a pacsir­tákat, — mondá — mert a városban már nem lehet látni. — Sir, ön jókedvű, pedig most nincs helye a tréfának ; Harryre mondom: nincs! Olvassa csak ezt! — Beleuyul zsebébe, kivesz egy összehajtott újságot és az unokaöccse kezébe nyomja. — A reggeli posta névtelenül hozta. Nagyon érdekes e cikk olvasásával kezdeni a napot. Mr. Appleton átfutott rajta, majd meg­jegyezte : — Természetesen, végzetes hiba volt Bertie Jennings részéről; de nem tudom, mennyiben érdekel az engem, hogy ő a tűzvész alkalmá­val telefonon tudakozódott: vájjon a kutyái meg­menekültek-e, holott a gyermekeiről megfeled­kezett?! — Ugyan hagyja Bertie Jennings kutyáit ; a másik oldalt olvassa! Mr. Appleton készségesen elolvasta ezt is. — Well sir? — kérdezte azután változat­lan arckifejezéssel. — És önt nem hozza ki a sodrából az,

Next

/
Thumbnails
Contents