Eger - hetente kétszer, 1912

1912-09-28 / 78. szám

fílöíizetési árak: Egész évre- .. 10 korona. Fél évre .. .. _ 5 » Negyed évre _ 2-60 » Egyes szám ára 10 fillér. Szerkesztőség'; Lyceum, 26-ik szám, hová a lap* szellemi részét illető közlemények —---- - intézendők. .. K iadóhivatal: Lyceumi nyomda, hová az előfize­tések és hirdetések küldendők HETENKINT SZERDÁN ÉS SZOMBATON MEGJELENŐ POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP. * " • _____ f v * -----------------------------------------------------------------------------------------------------------—---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------^a———— íJ 1912. — 78. szám. ——= XXXV. ÉVFOLYAM. ~——— Szombat, szeptember 28. , ' Egyház és élet. Aki hatalmas, akitől telni kell, an­nak állandó része van az ócsárolásban. Ilyen hatalmasság a római katolikus egyház, a pápai trón is. Ellenségei egyre szidalmazzák s valótlan vádakkal mindig rágalmazzák.. Mert télnek ettől a hatalmasságtól és sokszor miatta nem merik napvilágra vinni lappangó, ter­veiket. A katolikus egyházra állandóan szórt vádakat talán föl sem lehetne mind sorolni. Erre különben nincs is szük­ség. Azonban az utóbbi hónapok his­tóriájában akad több olyan aktualitás, amely igen kapóra jön, hogy rámutas­sunk egy-két ilyen vád alaptalanságára. Hadd lássák a hitetlenek épp’ úgy, mint a hivők, hogy milyen aljasak a vádak és mily hazug a rágalmazók szája. Íme egy-két ízlelítő! Megjelent a Supremi Disciplinae... kezdetű motu proprio bulla. E nagyfon- tosságu okirat, pápai határozmány az ünnepek évszázados, sőt évezredes rend­jét megváltoztatja. És pedig milyen in­dokból! A nemzetek fejlődése érdeké­ben. A legideálisabb közgazdasági néző­pontból. Óra et labora! imádkozzál és dolgozzál! És mivel a nemzeteket fönn­tartó munka igen sokszor megszakad az ünnepek miatt, ennélfogva a pápa kimondotta, hogy csökkenteni kell a kötelező munkaszünetes ünnepek számát. Fölösleges fejtegetni: mit jelent ez a rendelkezés; vagyoni szempontból milyen óriási jelentőségű s hány mil­liárd és milliárd jövedelmű pénzforgal­mat eredményez, mennyi uj időt érté­kesít a fejlődésre az iparnak, a kereskede­lemnek ! A megszüntetett ünnep ugyanis e bulla következtében elveszti munka­szüneti jellegét. Nem kell letennie a kézművesnek munkaeszközeit, a keres­kedő üzlete nem marad majd zárva. Többet használt ezzel a katolikus világ feje a világgazdaságnak, mint sok felfújt nemzetgazdász a maga vértelen teóriáival. r Es most citáljuk csak a katolikus világ ellenségeinek egyik-másik vádját: «A katolicizmus ellensége a fejlő­désnek; konzervatív, a modern eszmé­ket nem fogadja be.» «A papság a kalendáriumokat azért tette tele piros betűs napokkal, hogy növelje a maga bevételeit. Mivel az ünnepeken, a vasárnapokon adják össze a népek milliói kegyes adományaikat!» Ugy-e, még sem olyan konzervatív ez a katolicizmus, még sem olyan pénz- sóvár az egyház! ? Sőt modernebb esz­mével lépett elő, mint amire csak gon­dolni is tudtak volna ellenei. Leszállí­totta az ünnepeket — híveinek minél na­gyobb fejlődése érdekében. A bulla jótékony áldásait, természetesen, ellen­ségeink is érzik majd; erről azonban nem beszélnek, mert akkor dicsérni kellene az egyházat, amely még a saját kárán is használ az emberiségnek. Mert — ha elleneinknek igazuk van — akkor az egyház sok jövedelemtől esik el, mikor redukálja az ünnepek számát. Az ünnepek leszállítása az egyház­nak nemzetközi jelentőségű ténye volt, amely a világ-gazdaság életében igen jelentős fejezet lesz mindenkoron. Van azonban a közeli múltnak egy szűkebb- körü, hazai jelentőségű egyházjogi ak­tualitása is. A Szentszék ugyanis a «De propaganda fide» konzisztorium határozata alapján hozzájárult az uj magyar görög katolikus püspökség és a székelyföldi vikariátus felállításához. Az erről szóló bulla julius hó 9-iki ke­lettel ki is adatott. A bulla kiemeli, hogy a görög szertartásu hívek között a magyar ajkúak igen elszaporodtak, ezért szükségesnek találja a Szentszék is, hogy részükre külön püspökség szer- veztessék. Roma locuta, causa finita! A ma­Az „EGER“ tárcája. A nap. Szardínia királya, azután Mattheus, az an­gol admirális és három kis olasz, finomak, ke­csesek és csacsogok, Villafranca alatt a fiivön vacsoráztak; oly magasan, hogy a héjják vol­tak a legközelebbi szomszédjaik. Fejük fölé egy rögtönzött sátor borult s annak nyílásán át valami nagyon szomorút le­hetett látni odakünn: egy francia katonát, amint megkötözött kézzel és lábbal, lehunyt szemekkel a fához támaszkodott. A király előre nyújtotta serlegét. — Francia bor, uraim, az ellenség bora; a legjobb; Anjou napjától érett! — Igaza van, sir, — felelte az admirális; — ez a bor megbecsülni való. — Ah, — szakították őket félbe az ola­szok, — itt nagyon jó lenni s franciául be­szélni. Ez a nyelv a vacsora igaz nyelve. Csak vidám szavakból áll, apró lábakon ugrál, sőt mint valami táncosnő, repül! — Igen, — szólt Mattheus — de egyúttal szörnyeteg is. Több keze és lába van, mint szükséges; a fején köröskörül néznek a szemek s még az űjjhegyein is lát. Óh, hogy is mond­jam csak, — kissé bőbeszédű. — A franciák is bőbeszédűek, nemcsak a nyelvük — mondta a király. Szomjazom! — Bőbeszédűek ? — kérdezte az admi­rális elgondolkodva, azután kinézett a sátor nyílásán. — No, erre a szegény fickóra ezt nem lehet mondani! — Ezzel odamutatott a fo­goly mozdulatlan alakjára. Ez az ember a Poitiou brigádjából való volt; szürke hajú, becsületes ai’cu férfi, akinek vonásait most egy, a bal fültől az orrhegyen és a szájon keresztül jövő vágás torzította el. Már nem vérzett és úgy tett, mintha aludnék! — Tegnap meg akartam szólaltatni — szólt az admirális. — De G-oissby őrnagynak mind­össze egyetlen szót felelt, ügy látszik, mintha egyszerre nem tudna többet mondani. — Talán megvetésből teszi. Ez francia szokás, — szólt az egyik tiszt. — Óh, a katonák! Hisz ön a katonák megvetésében ? Az admirális megfordult. — Ebédeltél ? — kérdezte a franciától. — Nem. — Éhes vagy? — Igen. — Látjátok: egy szó; mindig csak egyet­len szó, — szólt a király. — Akarsz velünk ebédelni? — Nem! — felelte a francia fogoly. Őfelsége körül nevetni kezdtek, de nem vidáman, inkább nyugtalanul. — Befogott kos! — mormogták az olaszok. Fiatalok voltak. Az egyik közülök felállott s a király felé fordulva szólt: — Maesta Vostra, mi permetta d’interro- gare quest’ uomo ? A király beleegyező mozdulatot tett ke­zével. — Igen, megadom rá az engedelmet. Meg­látjuk, mit tudsz belőle kihúzni. Rajta! Az olasz katona közeledett a fogolyhoz s az felnézett reá. — Nem akarsz beszélni, — kezdte csen­desen az olasz. — Te nem vagy bőbeszédű, hiszen a szavak sokszor rosszabbak a légynél. De mi nem félünk tőlük. Nézd, nincsenek fegy­vereink sem. Látod ezt a kenyeret, ezt a bort ? Leülhetsz hozzánk. Milyen hatást teszünk reád? — Ellenségeset. Az olasz még közelebb lépett hozzá és szinte muzsikaszámba ment, ahogy beszélt.

Next

/
Thumbnails
Contents