Eger - hetente kétszer, 1912

1912-04-06 / 28. szám

2 EGER. (28. sz.) 1912. április 6. amely a városok háztömbjei között, a kemény aszfalton összeroskad, nem tá­mad fel többé sohasem. Ellenben oda­kint, a falu termékeny határa folyton érleli a jó reménységet és még a leg­fájdalmasabb könnycsepp sem hull el hiába, mert ettől is a vetés, a jövő kenyeret adó termése erősödik. Hiszen valójában nem csupán az embernek, hanem az irányító tudománynak is leg­szebb feladata a természet megértése és alkotó erőinek kihasználása. Milyen kár, hogy mi, magyarok, még (vagy talán már?!) nem tartunk ott, hogy a köztudatban élne ez az igazán szo­ciális élet-igazság: naggyá és boldoggá az a nemzet lesz, mely a természet ismeretébe hatol, mert ennek a titok­nak a kulcsa a jólét ajtaját nyitja meg. Hanem hát, ne csüggedjünk! A Megváltó Isten-ember eszméi is csak a Golgota kálvária-utján át győzedel­meskedtek. Azóta minden igazságnak előbb a megpróbáltatások tisztítótüzében kell megkristályosodnia. A magyar nép, ha elfordítja is fejét a természet terített asztalától, a kalászt- termő rónaságtól: a magyar föld nem lesz hűtelen az ő elpártolt népéhez. Megvárja, míg visszatér, — mert ke­serű csalódások és megpróbáltatások után vissza kell térnie, — a napsu­gártól langyos barázdákhoz, amelyeknek mélyeit nem régen még az ő kérges kezei által kormányzott ekevasak por- hanyították meg. .... A feltámadás ünnepét üljük. Az elnémult harangok újból megkon- dultak és messze hallható érc-szavuk örömet hirdet: az Eszme és Igazság diadalát. A mi áldott hazai földünknek sem szabad sokáig nélkülöznie ezt. A tudománynak meg kell teremtenie az értelmi készséget és fokoznia a vágya­natos melódiáját, mely úgy illik a nagypénteki hangulathoz, úgy illik az ének a szöveghez. . . Úgy hurcolták a megölésre, mint a bárányt és mikor gonoszül bántak vele, száját sem nyitotta fel... Halálra hurcoltatott, hogy népét meg­szabadítsa a haláltól. A gonoszok közé számí­tották, hogy népét megszabadítsa gonoszsá­gaiból. Majd felhangzik a „Miserere“ . . szívettépő dallama. Ezt csak itt lehet hallani a Szent- Péter templomban és itt is csak egyszer egy évben: Nagypénteken. Maga a golgotái jelenet ez megzenésítve. A Megváltó utolsó szavai, a gú­nyolódok átkos hahotája, a kesergő Anya siral­mai, a mennyei karok panaszos himnusza, a feltámadt halottak feddő szavai, a földrengés robaja, a szétrepedt sziklák recsegése: mindez benne van e csodálatos zenei alkotásban, mely mélyen megrázza a lelket. Végül aztán, csaknem az éj sötétjében, jön az áldás a szent kereszt maradványaival s a lándzsával, mellyel a Megváltó szivét át­döfték és a kendővel, melyet Szent Veronika nyújtott a halálra fáradt Üdvözítőnek kinos keresztutján. . . kozást a magyar föld szeretete iránt; és pedig, nem csupán az intelligens elemekben, hanem a dolgozó, munkás népben is. Hivatása magaslatára kell emelni a magyar gazdatársadalmat, hogy boldoguljon és boldogítson, ami akkor következik be, ha majd a köztudatba megy át a modern gazdálkodás alap­tétele : hogyan kell a Mindenható ingye­nes adományaitátváltoztatni az egyén ere­jévé, a nemzet hatalmává, az emberiség áldásává. És hisszük, hogy lesz alkal­munk örülni ennek is; mert hiszünk a — feltámadásban. Resurrexit! ... (*) Az uj földadó sorozásai munkálatai. Az uj földadót, tudvalévőén, 1913. évi január hó 1-től kezdve már az 1909. évi V. t.-c. alapján ké­szítendő uj földadó sorozási munkálatok alapján fog­ják kivetni; a pénzügyminiszter tehát intézke­dett, hogy ezek a sorozási munkálatok, az eset­leges felszólalásoknak még idejekorán való elintézhetése végett, nyomban elkészültük után, csoportonkint, fokozatosan közszemlére tétessenek ki a községek (városok) közházaiban. Az alispán utasította a polgármestereket, főszolgabírákat, valamint a községi és körjegyzőket, hogy a pénzügyminisz­ternek ezt az intézkedését, az adófizető közön­ség érdekében, szigorúan hajtsák végre. A megyei nyugdíjalapok. Hevesvármegye jegyzői és orvosi nyugdíjalapjának tiszta vagyona 252,740 kor. 85 fillér. Bevétele 256,149 kor. 35 fillér és kiadása 244,184 kor. 91 fillér volt az 1911. év végén. A tiszti nyugdíjalap tiszta vagyona 294,937 kor. 72 fillér, bevétele 167,850 kor. 35 fillér, kiadása pedig 152,911 kor. 83 fillér. A két nyugdíjalap tehát, mint a számadási zárlatok mutatják, erőteljesen fejlődik. Az egyik­nek 11,964 kor. 44 fillér, a másiknak 19,938 K 83 fillér volt a pénztári fölöslege. Szózat a hölgyekhez. — Nem ki a bástyákra, hanem be az otthonokba, egri nSkl — Túl a Dunán, Baranyában, a Mecsek al­ján, csaknem egy éve, csendes kis falunkból elszakadtam nehány napra és belekerültem a világnak nyolc, vagy talán még több tájáról összejött társaságba. A vidéken hires bere- mendi cementgyár udvarán sétálgattunk, ami­dőn a virágok között itt is, amott is kisebb- nagyobb, úgynevezett „tranzmissziós“ kereket vettem észre. Ezek, nekem legalább is úgy tűnt fel, értelmetlenül nézték a hatalmas víz­hajtó keréknek lassan kezdődő, de mind gyor­sabbá váló forgását. Hogy az elmélkedésre alkalmas esti szür­kületben gondolataimba merülhessek, megkísé­reltem a szökést; ennek a megvalósulását, sőt még a lehetőségét is megakadályozta azonban egy fővárosi kis leány. Nekem tehát beszélgetnem kellett. Hej, pedig de szívesen hallgattam volna! De még sem! Az én kedves fogházőröm kelle­mesen csengő hangokat ütött le prelúdium gya­nánt, — apró, hegyes, gyorsan pergő nyelvecs- kéjével. Mert lehet ám hangokat le- és meg­ütni azzal is; hangokat, amelyek lelkűnkben is azonnal visszhangoznak; sőt talán harmo- nikusabban, mint a zongora, gitár, vagy hárfa húrjai! íme, a prelúdium harmóniája: — Nézze csak és ne a szökésre gondol­jon, hogy mily lassan, mily méltósággal telje­sen kezd forogni a félelmetesen vörös ég pe­remén, ott a Harasica partján, a nagy kerék! És mily szánalmasan lapulnak meg az unal­masan heverő kerekek! Én nem tudom: mi van ma velem, de azt szeretném látni, ha ezek mind fel volnának szerelve, átvennék a nagy kerék energiáját és megtöltenék az összes für­dőmedencéket a Harasica üde, friss vizével, hogy a munkások és a nép ne iszapban, piszkos, állott vízben, ne mocsárban fürödhessék és hol­nap ne még piszkosabban, durvábban, sötétebb hangulatban köszönthesse a hajnalt, a fölkelő napot... Miért hevernek e szép, erős, tartós, nagy munkára rendelt és képes kerekek a vi­rágok és pillangók társaságában ? Hiszen szá­mukra az élet nem élvezet, nem pihenés, nem is mámor, hanem életük a munka és az abból származó öröm. Ha most itt volna a gyárigaz­gató úr, higyje el, oly megvesztegetően csilin­gelném a fülébe kérésemet, hogy biztos lenne a győzelmem ! Meglátná azután maga is, a „re­ménytelen magyar,u hogy holnap már nem vol­nának oly kedvetlenek, durvák, sápadtak, bo­torkálók a munkások; öröm lenne e népre te­kinteni ! A „csilingelős“ még tovább folyt annak a pesti, 16 éves kisleánynak az ajkairól. Pedig két héten át, napjában többször is, minden gondolat nélkül haladt el ezen az ellentéteket mutató helyen. Miért méltatta „csak most“ figyelemre ?! Tovább folyt a „csilingelős.“ Még maga­sabb hangokat is ért el; nálam azonban csak ez maradt meg belőle. És, tudja Isten, talán ez mindig, mindenüvé elkísér, ahová megyek; több­ször szomorúvá is tesz. Igen, azzá tesz ma is, amikor én is oly „megvesztegetően“ szeretnék, nem a gyárigazgató, hanem Dobó városa közön­ségének a fülébe csilingelni,.. és könny szökik a szemembe, hogy nem tudok!... Hazánk a beremendi cementgyár udvarának szomorú mása; a vadvirágok és pillangók kö­zött jól érzik magukat a tétlenségben, az oly nagy alkotásokra hivatott és képes, fényes, erős, remek tranzmissziós kerekek. A nép (12 millió lélek!) nem szabadulhat meg a lel­két, szellemét, testét mindennap uj réteggel elborító, ellepő piszoktól; nem, mert nem kap friss, üde forrás-, folyóvizet! A nagy, a mi fürdőmedencénket megtöltő kerék, lassan bár, de mégis csak megindult; még esti szürkületben ugyan, de mégis csak méltóssággal teljesen forog már fővárosunkban; szivet keserítő azon­ban, hogy csaknem egyedül forog még ma is, hogy nem veszik át energiáját a kisebb, de sokszor fényesebb, nagyobb munkát eszközlő tranzmissziós kerekek! És a 12 millió lélek­nek csaknem 12 milliója sohasem üdvözölheti majd örömmel, tiszta lélekkel, szellemmel és testtel a hajnalt, a közelgő napfölkeltét!.. A Kát. Sajtóegyesület Fővárosi Hölgybizottsága (IX. kér. Kálvin-tér 8. I. em.) alig négy hóna­pos, tehát yt évi műkédéséről szóló beszámoló van előttem. És ezzel kapcsolatban, ennek ol­vasása közben ujúltak meg nyáron kapott se­beim. „Reménytelen magyarrá“ leszek valóban, ha látom Dobó városa hölgykolóniáját, e remek tranzmissziós kereket, amint vadvirágok és pillangók között jól érzi magát. Mutatja, hogy jól érzi magát; hej pedig, mily nagy képmu­tatás, amit látunk! — ...? Ennek a kolóniá­nak a tagjai sem a tétlen „életre“ születtek. Dicső elődeik testükkel, életükkel védték fér­jeiket, fiaikat, leányaikat és a mai, a XX. századbeli egri hölgyek, egri nők nem volnának képesek ugyanezekért áldozatul adni egyedül ... „szeretetreméltó rábeszélő képességüket ?“ A magyar nép: az egri hölgyek testvérei, fiai, leányai, férjei, (sőt ők maguk sem kivé­telék), sajnos, már csak így menthető meg,

Next

/
Thumbnails
Contents