Eger - hetente kétszer, 1910
1910-11-12 / 39. szám
2 EGE ti. (39. sz.) 1910. november 12. lia mi erősödtünk az elmúlt három lusztrum alatt: ellenségeink sokkal nagyobb mértékben szervezkedtek, tömörültek, erősödtek. Harci készségüket pedig a naponkint fújt riadó mutatja. E harc elől, melyet nem mi akartunk, nem szabad meghátrálnia se a katolicizmusnak általában, se a magyar katolicizmusnak. Sőt annál nagyobb bizalommal mehet a küzdelembe, mert hiszen vele van az igazság. Az az igazság, amelyet naponkint fenyegetnek s amelyet nem igen tud sikeresen megvédeni a mi abszolút többségünk, a mi évezredes hagyományunk, a mi nagy dicsőségünk. Sajnos ugyanis, nekünk már csak a dicsőség maradt meg, a hatalom és az ország másoké. .. Nagy lenne a mi örömünk, ha aggodalmunk, amely a mostani nagygyűlésen résztvevők számára vonatkozik, alaptalannak bizonyulna; ha olyan tömegben vonulnának föl a katolikusok, amely előtt tisztelettel kellene kalapot emelnie minden ellenfélnek. Megyei és városi ügyek. Közigazg. bizottsági ülés. Hevesvármegye közigazg. bizottsága hétfőn (november 14-én) d. e. 10 órakor rendes havi ülést tart Kéllay Zoltán dr. főispán elnökletével a vármegyeház kistermében. A megyebizottsági tagok választása jövő csütörtökön lesz d. e. 9 órától d. u. 4 óráig. Evvel az alkalommal a törvényhatóságnak 110 tagja kerül választás alá. Mivel pedig az új politikai alakulás óta ez az első ilyen választás, lefolyását és eredményét élénk érdeklődéssel várják úgy munkapárti, mint ellenzéki részen. Képviselőtestületi ülés. Egerváros képviselőtestülete szombaton (november 12-én) d. e. 10 órakor és folytatóan d. u. 3 órakor a város közháza nagytermében közgyűlést tart. A tárgysorozatban szerepel: Eger város 1911. évi közköltség vetési előirányzata; városi tanács előterjesztése az érseki uszoda mellett lévő köz fedett csatornával való kiépítésére vonatkozóan; a polgár- mester indítványa az Osztrák-magyar Bank egyik fiókjának Egerben leendő elhelyezése iránt; indítvány a városi villamtelep kezelésére vonatkozóan; Tolnai Nándor budapesti lakos kérvénye Eger városában omnibusz-járatok létesítése iránt; a vallás- és közoktatás- ügyi m. kir. miniszter leirata az egri polgári leány- és fiúiskola elhelyezése tárgyában; a Magyar Aszfalt r.-társasággal a Kertész- és Hold-utca aszfaltozására kötött szerződés stb. Mikép lenne rendezendő az annek- tált tartományok államjogi helyzete ? *) — Még egy hozzászólás. — Az annektált tartományok államjogi helyzetének megoldása, mint városunk egyik közéleti kitűnősége mondotta, „valóban észbontó probléma.“ Bosznia (rövidség okából használom e szót) helyzete olyanformán van Magyar- ország és Ausztria között, mint Mohammed koporsója. Annektáltuk is, nem is; miénk is, nem is. Törvények helyett rendeletek intézik a sorsát, holott nyilvánvaló, hogy ilyen érdekű ügyek intézése törvényhozási jogkörbe tartozik. Hogy az okkupáció következtében beállott rendezés átmeneti jellegű volt, avval minden hozzáértő tisztában lehetett. Már az 1880. VI. t.-c; rendelkezéseiben van némi jogfeladás, mert ott Bosznia helyzetének megváltoztatása a két állam törvényhozásainak egyetértő jóváhagyásához van kötve. Ám ezt a dispoziciót cél- íszerűségi szempontok és az a körülmény, hogy a berlini kongresszus magbízása nem épen Magyarországnak, hanem az Osztrák-Magyar Monarchiának szólt — eléggé indokolják. Vagy ki, vagy be! Vagy a miénk lesz Bosznia, vagy Törökországé! Nem lehetett félúton magállaui. A fejlődés iránya a bekebelezés lévén, ez *) Közöljük ezt a cikket, mely végső következtetésé- sében (gazdasági politikánk szempontjából) azonos felfogású az Eger 35. és 36. számában „Annexió“ cím alatt megjelent cikkek fejtegetéseivel. meg is történt. Törökország alkotmányos újjászervezése logikai kényszerűséggel involválta e döntő lépést. Az annexió nem volt hajánál fogva előrántva. Hogy a miként kérdésében eltérések lehetnek, azt megengedem. Az annexió persze nem oldotta meg a problémát; még nemzetközjogi részében sem egészen. Egyrészt, mert a szignatárius hatalmak még nem zárták le teljesen az aktákat s ez a kérdés még ütközőpont lehet a legközelebbi kongresszuson. Legalább is szükséges, hogy a nagyhatalmak jóváhagyása tegye fel a pontot. Másrészt szigorúan véve a dolgot, Ausztriával sem a belső közjog, hanem a nemzetközi jog szerint kellene elintéznünk ezt a kérdést, amint hogy újabban a nemzetközi jog gondolatát vitték be kormányaink az Ausztriával kötött megállapodásokba, szerződésekbe.. . Még szeptember havában olvastam, hogy a közös kormány Boszniában a hadkötelezettséget és ujoncállítást az osztrák véderőtörvény mintájára alakítja át és fölemeli az annektált tartományok által beszolgáltatandó újoncok számát. Rövid, négy soros hírecske volt ez, de mindenkiben élénk aggodalmat kelthetett. Véderőszervezet osztrák mintára! Tartomány-, vagy országgyűlés-féle! — Ma ugyan még játéktestület, de magva lehet a jövőnek! És mindez rendeletekkel! Császári, vagy királyi rendelet-e — arról nem szól a krónika. „A tartományi képviselet istápot szolgáltat a kü- lönválási törekvéseknek“, mondotta Chorin Ferenc november 7-iki delegációs beszédében. Ezek az elsorolt intézkedések azonban csak a mérföldkövek — elég gyors tempóban. De mi minden történhetik ott, amiről az újságolvasó közönség tudomást se szerez. Úgy látszik, hogy egy lassú erjesztő eljárás folyik. Talán Dalmácia sorsára akarják juttatni Boszniát, vagy éppen a trializmust akarják kiépíteni!? Nyílt, titok, hogy a trónörökös rokonszenvez a szlávsággal. Bosznia lenne tehát az államszövetségben a szláv elem, vagyis — a trializmus harmadik tagja. A veszély küszöbön van, tehát a cselekvés sürgős, de hozzátehetjük — nehéz. Hogy Bosznia a történelem jogán a miénk : érvnek érv ugyan, de inkább csak akadémikus értékű. A nemzetközi viszonyok ugyanis nem hatóságát mindenki kipróbálhatta. Ha megvan is könyvszekrényemben a kézi lexikon mellett a nagy lexikon, mindig a kézi lexikonhoz fordulok előbb és csak ha nagyon bő felvilágosításra van szükségem, akkor fordulok & nagyhoz. A kézi lexikon jobban a kezem ügyébe esik, állandóan ott tarthatom íróasztalomon, megtalálni benne, amit keresek, alig kerül több időbe, mint ha megnézem az órámat. Ilyen, mindig kezünk ügyébe eső kézi lexikont ad ki most a Franklin-társulat. Címe: A Franklin Kézi Lexikona. Szerkesztésének irá'uítő elve az, hogy mindenből csak annyit vettek fel bele, ameny- nyire az embernek csakugyan szüksége van, amennyit a közönség csakugyan keres a lexikonban. Minden fölösleges dolgot elhagytak belőle, hogy fölvehessenek minden szükségeset. Mindent abban a terjedelemben adnak, amilyenben szükséges; mellőzik a tájékozódást megnehezítő bőséget, de anélkül, hogy mellőznének bármit is, amire szükség lehet. Bizonyára nem könnyű feladat volt megállapítani ezt a helyes mértéket, de a mai élet kívánalmainak s a mai műveltség teljes anyagának helyes ismerete alapján fényesen sikerűit ez a nehéz feladat. A Franklin Kézi Lexikona ily módon megbecsülhetetlen gyakorlati segédeszköze lesz a művelt magyar embernek. A nagy lexikont arra nézve, akinek megvan, kiegészíti s arra nézve, akinek nincs meg, pótolja. A Franklin Kézi Lexikonét az adatok megbízhatósága és pontossága dolgában is a legnagyobb gonddal dolgozták ki. Szerkesztősége Radó Antal, a kitűnő író vezetése alatt csupa kiváló szakemberekből áll, akik a maguk szakmája körén belül a legnagyobb lelkiismeretességgel és gondossággal végezték feladatukat, úgy, hogy a lexikon adataira bárki nyugodtan támaszkodhatik bármikor. Három szép, vaskos kötet, kitűnő tartós papiroson, szép metszésű, nagy betűkkel, száznál több színes és fekete képmelléklettel, Ízléses és erős kötésben. Az ember szívesen lát maga előtt, az íróasztalán, kézikönyvei közt három ilyen rokonszenves külsejű, okos kötetet. A Franklin Kézi Lexikonénak ára csak 54 korona. Megszerzése tehát senkire sem jár nagy anyagi nehézséggel. Minden jel arra vall, hogy hamarosan nagy kelendősége lesz s úgy meggyökerezik minden házban, hogy művelt magyar ember el se lehet majd nélküle. Benzin-, szivógáz-, : : : nyersolaj-* gőz-, : : : :: petrolin és világitó gázMOTOROK és Benzin-lokomobilok. ?lewa és 7$a gép- és motorgyár Wien, IVIL, Wattgasse 78-80. Sürgönyczim: Plewa, Wien-Hernals. Kerületi képviselők kerestetnek. Minden rendszerű és nagyságú sütő-kemenezék keverő-és gyúrógépek az összes sütőipari segédgépek, eszközök és sütőkemencze- ar ma túrák.