Eger - hetilap, 1892

1892-12-06 / 49. szám

386 lánosan bevett családi szokások szerint kézcsókolás végett kör­utazásra iudűltak az asztal körül. E szertartás folyama alatt mindenikhez volt egy-egy nyájas kérdésem, minek következtében csakhamar bizalmas közelségbe jutottam az aprósággal: az öt éves Palika és a három éves Jenőke úgy osztoztak meg bi­zalmamon egymás között, hogy egyik a jobb, másik a bal térde­men foglalt helyet s nagy gömbölyű okos szemeikkel onnan les­tek fel ajkaimra; a szép kis szende hét éves Mariskát azon­ban udvarias szerénysége csak egy lépés távolságra bocsájtá köze­lembe, s vidáman pergő nyelvecskéje, kérdéseimre adott helyes feleletei arról győztek meg, hogy ő szellemes, igen kedves és jó nevelésű leányka. Néhány rövid perez után az apa, alkalmatlankodásnak ma­gyarázván a gyermekek bizalmaskodását, szeretetteljes komoly­sággal elszólitotta őket mellőlem, s hogy ünnepélyesebbé tegye a jelenetet, mindenik gyermekkel saját ügyességét mutattatta be. Mariska néhány sort olvasott s kötéseit, horgolásait mutatta elő ; Palika „A kis huszár“ czimű gyermek-verset mondta fel s egy pár katonai fordulatot végezett; csak a három éves Jenőke mu­tatványa körül mutatkozott egy pillanatra föuakadás, de csakha­mar önmaga kisegitett bennünket a zavarból, midőn kijelentette, hogy ő „csak“ tánczolni tud, s állításának igazságáról nyomban olyan legényesen meggyőzött, hogy valóban kaczagásra derített mindnyájunkat. Azonban mi történt?! Ez a vidámabb, de telje­sen ártatlan zaj felébresztette a bölcsőben aludott legkisebb gyer­meket, ki nyomban erős, telt szoprán hangján követelte az ő ille­tékes részét úgy az ebédből, valamint az ebéd után való kedé­lyeskedésből is. A fekhelyéből való kiemelésben atyja megelőzte anyját s bemutatta őt nekem nemcsak úgy, mint a családfa negye­dik sarjadékát, hanem úgy is, mint akinek testvérei között művé­szi tehetsége van, a mennyiben már is tud zongorázni, — s eközben végig sétáltatta apró kövér lábacskáival a kisdedet a zongora-billentyűk során. Örökítsük meg e kis művésznő nevét: Erzsikének hívták. Ezen kedves családi jelenség alatt észrevétlenül többször vetettem fürkésző tekintetet a szülőkre. Az a forró szemsugár, a mely az apa szeméből ilyenkor tekintetemmel találkozott, az az örömköny, melyet a mama, az én figyelmemet meglopva, akkor törölt le, a mikor Jenőke táuczra perdült: arról győzött meg, hogy az én kartársam boldog, boldog pedig családjában és csa­ládja által. . . . A gyermekek játszani mentek az udvarra, az anya a legki­sebb körül talált foglalkozást; én és a házi gazda az ő kiváló szakértelméről és szorgalmáról tanúskodó gyümölcsöskertbe vonúl­Az „EGER“ tárczája. A kik válni akarnak. — Newyorki história. — Mr. Elton nem volt épen rósz ember. Mrs. Elton, a felesége, sem volt épen rosznak mondható, de rósz volt az közöttük, hogy már kerek tiz év óta éltek együtt, mint férj és feleség, s az a kínos körülmény, hogy házasságuk gyermektelen volt, veszedel­mes unalommá kezdett köztük fajulni. Ehhez járult, hogy Elton uraság csalhatatlan jeleit kezdé tanúsítani eddigi nyárspolgárias életmódja megváltoztatásának az által, hogy a felesége iránt tar­tozó gondosságát s figyelmetességét főleg az által gyakorolta, hogy a legnagyobb csöndességben, suttyomban lépett a lakásba, ha késő éjjel került haza, s hitves társának, aki mindezek da­czára rendszerint fölébredt, tele beszélte a fejét a klubról, s a számos jó czimborákról, kiktől sehogy sem bírt megszabadulni. Elton asszonyság mindezen kibúvó beszédekre egy darabig csak tamáskodó mosolygással válaszolt; de midőn egy alkalommal El­ton uraság arra a szerencsétlen ötletre vetemedett, hogy a szösz­kék kiváló szeretetreméltóságát kezdte dicsérgetni, Elton asz- szonyban kitört a fekete harag, s a féltékenység tövise egész szive gyökéréig befurta magát. Mindezek daczára a szemrehá­nyásnak egy szava sem jött gúnyosan mosolygó ajkaira, — ha­nem másnap reggel, midőn férje foglalkozására ment, annál liosz- szasabb és sűrűbb özvegyi fátyollal burkolta be fejecskéjét, nesz­telen sietséggel hagyta el a házat, s a lóvonatú vasútra ülve, az egyik külváros felé vette útját. Hová vezette bősz boszuja? A világ minden kincséért se árulta volna el. Csak a kocsivezető­nek intett egy helyütt, aki aztán a vonatot egy utczaszögleten megállította, s az asszonyságot kiszállni segítette. tunk barátságos beszélgetésre. Szó volt itt kettőnk között fizetés- javításról, nyugdijtörvény-módositásról, s a többek között azt is megtudtam, hogy mily drágán vásárolja meg az én kartársam az ő kis családi boldogságát: kántorkodik, tanitóskodik, a kasznár gyermekeit tanítja, a törvénybiró fiát a gimnázium I. osztályára készíti elő. Én óva figyelmeztettem, különben egészségesnek lát­szó kartársamat, hogy lehetőleg kímélje egészségét a túlterhelő munkától. 0 azzal védekezett szavaimmal szemben, hogy nem tehet másként, mert ezt családja érdekében meg kell tennie. E szavakra társam elkomolyodott; komor sejtelem látszott homlo­kán ülni és egy mély sóhajtás szállott el ajkairól. . . . Rövid egy óra után ismét felkerestük barátom nejét és a gyermekeket; én búcsúztam és eltávoztam. Az óta pedig, két-három év alatt, nagyon megváltozott min­den. ------— Én azon kedves családi jelenet befolyása követ­k eztében családot alapítottam; őt pedig családja elveszítette; nem bírta el szegény kartársam az anyagi küzdés súlyos terhét; pihenni szállt korának és életútjának felén, egy boldogtalan öz­vegyet s négy egészséges gyermeket hagyván hátra gyámolat- lanúl, szegényen, éhesen. . . . Megdöbbentő valóság. Boldogéit kartársamtól, szomorú emlékén kívül, melyet a tisztelet kegyeletével őrzök iránta szivemben, — még ama titok­zatos sejtelmet is örököltem, a melyet utolsó találkozásunk alkal­mával homlokán ülni láttam, a melyet nem árúit el előttem, de mindamellett megértettem. Éz az a bizonyos közös sejtelem, az a közös kéteskedés, a mely csaknem minden családos tanító szi­vén táplálkozik, a melynek alapja a tanító hátra maradó család­tagjainak reménytelen jövőjében van. Kedves kartársak! Ha értitek és érzitek, mily becses, mily nemes és mily szent kötelességet ró rátok a közös életpálya kö­zös sorsán alapúló kartársi szeretet törvénye; ha szivetek fel tud melegedni a tanítók árváinak, tehát önnön árváitok sorsának eny­hítése érdekében: úgy meg fogjátok érteni, miért jelenik meg e pályanyertes kis dolgozat; t. i. egyetlen kővel kívánom feljebb emelni az országos kától, tanítói árvaház épülőben levő falát, a mennyiben e füzet jövedelme általam az orszá­gos kától, tanítói árvaház alapjához csatoltatik. Vajha ezen ön­zetlen szándékom sikere, kedves kartársaim, a ti jó akaratotok- és pártfogásotokon sem múlna! Végül, az ügy nevében, nagyságos és főtisztelendő Zs en­do vies József prépost-kanonok, egri egyházmegyei főtanfelü­gyelő úrnak hálás köszönetemet nyílvánítom, mivel az ő áldo­zatkészsége tette lehetővé ezen kis munka megjelenését. Midőn Elton asszony a kemény talajt érezte lábai alatt, óvatosan tekintett néhányszor körül, s egy jelentéktelen külsejű ház felé tipegett, melynek kapuja fölött a következő felirat vala egy czégtáblán olvasható: „Első nemzetközi titkos rendőri szövetkezet.“ Bizonyos vegyületével a kielégítésre vágyó boszuszomjnak, s titkos töprengésnek haladt Elton asszonyság a lépcsőn fölfelé, melynek végén egy szerecsen szolga fogadta, ki őt egy félhomá­lyos terembe vezette, melyben egy érdemes úri ember lépett eléje. — Eljöttem egy ... — kezdé Elton asszony. — Diskrét ügyben — vágott szavába bátorítólag a titkár ur a tétovázó asszonyságnak. — Egy férj észrevétlen megfigyelése ügyében, — egészité ki Elton asszony. — Valóban kényes ügy, melynek elintézése fejében alap­előlegül húsz dollár dijat kérünk. Eltonné készséggel vonta elő tárczáját, s az asztalra ol­vasta a kívánt összeget. — Ami intézetünk — folytatta az érdemes titkár ur — épen ily ügyek elintézésében szerezte meg magának az utolér- hetlen ügyesség hírnevét. Sőt határozottan állíthatom, hogy a házassági kihágások elintézése különleges foglalkozásunkat ké­pezi. Asszonyom, mi a már lefizetett előlegen kívül napjára öt dollárnyi átlagösszeget számítunk, s az a szokás, hogy ez áta­lány néhány napra, teszem azt, egy hétre előre lefizettessék. Eltonné ezúttal már egy kissé lassabban vette elé a tár­czáját, miközben a titkár ur igy folytatta mondökáját. — Miután az első formalitásokon túl vagyunk, kérem a szükséges támpontok közlését, melyeknek megfigyelése a további rendelkezésig kötelességünkké tétetik, valamint a czimet is, mely alatt asszonyságod kutatásunk eredményéről való értesítésein­ket kezéhez juttatni kívánja. Eltonné minden nehézség nélkül tudatta, hogy a kívánt ér-

Next

/
Thumbnails
Contents