Eger - hetilap, 1891

1891-12-08 / 49. szám

álmaikra visszaemlékezni. De bizonyos, hogy előbb is álmodnak, és pedig mivel az ő külviláguk, élményeik, emlékezéseik még szűk körre terjednek: álmukban is csak napi kedvencz játékai­kat, a katonásdit, bábuzást folytatják. Még a csecsemő kisdedek arczán is meg-megjelenik olykor alvásközben egy-egy édes mo­soly, mikor — mint mondani szokás — társaikat, az angyalkákat látják. Magától érthető azonban, hogy ez ó náluk nem a sajátképi álmodás hatása még, hanem csak valamely kéjes, vagy fájós érzet vonja mosolyra, vagy silóra arczocskáikat. Erre mutat az is, hogy, a mint minden anya tapasztalhatja, a kisded mosolyát ha­marabb látjuk meg alvása-kőzben, mint ébrenlétében. Az élet közép- és hanyatló korában rendesen leggyérebbek az álmok. A középkor és a hanyatló kor — főleg a szellem mun­kásainál — a hosszú gondok és a rövid álmok kora. S talán épen azért, e két korban az alvásra szükséges idő is a legrövi­debb; hanem aztán, teljes testi épség mellett, az alvás annál mélyebb. Már pedig a mélyen alvó csak elvétve álmodik. Természetes végre, hogy az ifjúkor álmai a mint leggyako- riabbak, úgy leggazdagabbak is. Hiszen ezen korban építgetjük jövendő szerencsénk, boldogságunk, dicsőségünk légvárait. Itt az ébrenlét is álmodoz isokban, ábrándokban lüktet. Azért látogat­ják éppen ezen kort az agy és idegzet magasfokú ingerléseiből fejlő kóros álmok, melyek kivált a delejes-álom, alva-járás és a delejes-látás. II. Megjelenésükre nézve az álmok általában vagy csak képek s jelenetek, vagy pedig az álmodénak lelki szemlélete előtt keletkező s lejátszódó cselekvények, történetek. Az álomképek s jelenetek rendszerint csak mozgás és fejlődés nélküli tünetek, milyen pl. valamely templom, vagy palota ragyogó belseje, diszkért, fenséges hegycsoport, a csillagos ég képe, a nyugvó tenger tükre. Megesik azonban, hogy az álom­képek is változnak, és pedig olyformán, hogy más képbe, vagy cselekvénybe olvadnak át, — a mint ezt némely ködfátyolképe- ken láthatni. Az álmainkban eléállott képek-, jelenetek-, vagy cselekvé- nyeknek rendszerint csak szemlélői vagyunk, mert jobbadán csakis a magasabb fokú izgultságban fordul elé, hogy álmunkban a nézőkből magunk is szereplőkké leszünk, azaz járunk-keliink, teszünk-veszünk, cselekszünk valamit. Ilyenkor azonban, mivel az álomjelenetek személyünkkel is összeolvadnak, az erősebb izga­tottság álmunkat többnyire félbeszakasztja, azaz fölébredünk ; vagy pedig az ingerültség folytán kimet ülve, még mélyebb, álmodás nélküli alvásba merülünk. Szereplő álmaink e lázas ingerültsé­gét többnyire a bő estélizés meg a szeszes italoknak túl a szom­júságon élvezése idézi elő. Az ily álmok leggyakoribb tárgya: valami vitatkozás, megmérközés, vagy fenyegető veszedelem, mely­ben meg akarnak ölni; vagy valamely neki bőszült állat kerget, — mire aztán rémület s borzalom ragad meg; menekülnénk, de Az „EGER“ tárczája. Mikor az emberfia szerelmes. Don Miguel de Cervantes, Saavedra, a „Don Qui- xotte“ halhatatlan szerzőjének élete rendkívül gazdag kalandos részletekben. Az 1568-ik évben Rómában találkozunk vele, hol­ott akkor Aquaviva bibornok szolgálatába lépett. E lépésének a következő esemény volt az oka. A bibornoknál akkor ennek egy unokanővére lakott, kinek Beatrix volt a neve. Azon idők szerint ennél szebb lány nem volt Rómában. A leányka már bizonyos Montescalcbi gróffal volt eljegyezve, s egybekelésük immár küszöbön állott. így álltak a dolgok, midőn Cervantes a héthalmú városba érkezett. A fiatal kalandhajhász spanyol csakhamar értesült sig­nora Beatrice felülmúlhatatlan szépségéről, s mint a poéták mondják: — látni őt és megszeretni pillanatnak müve volt. A hevesvérű spanyol azonnal kész volt tervével. Másnap jelentkezett a bibornoknál, s felajánlta neki szolgá­latát. Oly szeiencsés volt, hogy egészen kedvező hatást gyako­rolt a bibornokra, aki nyomban szolgálatába fogadta őt. Tervének kalandossága nem éreztette vele szolgálata fára­dalmait. Az a kedves körülméiiy, hogy a szép Beatricet naponta, közvetlen közelből láthatta, teljesen kárpótolta őt. Szentül meg volt győződve, hogy a bájos hölgy nem is vonakodnék őt szívé­futni nem bírunk, s igy végre is kínos nyöszörgéssel, kiáltással rezzenünk fel. III. Az álmok tárgyai ezerszerúek. Természetes mégis, hogy oly tárgyakról álmodunk leggyakrabban, melyek vágyaink­nak, hajlamainknak s élethivatásunknak megfelelnek, vagy, viszont, azokkal ellenkeznek. Szóval, a mi ébrenlétünkkor élénkebben elfoglalja, vagy épen megragadja lelkünket, álmainkba is legtöbb­ször átviszszük. A távolból kedveseink körében, otthon, álmod­juk magunkat; máskor pedig otthonról a távolba, utazási, világ­látási kalandokba ragadnak álmaink. A férfí hivatalának s övéi­nek ügyeivel tépelődik; mig az örömben, bánatban lengébb nőnek könnyúdebb gondok, a háztartás s a gyermekápolás viszonyai tükröződnek le álmaiban. A vadász vadat üldöz, a huszár lovát és magát csicsomázza, a természetbúvár füveit, kagylóit rendezi, a művész szerkeszt és tervezget, — s igy tovább. Érdekes a hivatási álmokban, hogy a szakembernek némely­kor álma ad foglalkozásához eszmét s gondolatot. írják, hogy Tartini zeneköltő megálmodta a hires „Ördög-Sonata“ dalla­mát; Benvenuto Cellini, nevezetes szobrász, pedig egyik szo­bormüvének diszitményeit a börtönben álmodta meg. — Több festésznd van továbbá följegyezve, hogy az álmában látott arczo- kat s képcsoportozatokat ébren szerencsés sükerrel dolgozta fel. Az ily művészi, vagy tudományos álom-látomás vagy ötlet azon­ban nem mindenkor vált be. Számos tudósról maradt fenn, hogy bölcsészeti, mathematikai s egyéb nehéz tételeket oldott meg álmában, de melyekben nem volt köszönet. A mit t. i. alaposnak, elmésnek látott álmában, azt ébren nagyon is félszegnek találta. S természetes is ez, a mennyiben az álom csak az emlékező s a képzelő erő játéka, minélfogva benne az értelemnek s Ítéletnek csakis esetleg van része. Sürún szolgáltatnak álmainkhoz tárgyat az ébrenlétünkben átélt tapasztalatok s élmények; de azon megjegyzéssel, hogy az ébrenlét élményei a maguk teljességében soha sem tükröződnek vissza álmainkban, hanem csak egyes részeik, vagy alakjuk sze­rint, sőt gyakorta csak egy eszme által, mely az élményben s a belőle támadt álomképben, vagy cselekvényben megvan. Sokszor ugyanis csak egyetlen ötlet, pl. hogy „lakásunkba rablók törhet­nek be“ — ennyi is bőven elég arra, hogy egy ily betörést min­den hajmeresztő részleteivel együtt átéljünk álmunkban. S még ennél is gyöngébb alapot s összefüggést látunk az ébrenlét és az álom élményei között igen gyakran. S igy a kö­vetkezőben is. „Álmában kinézvén egy valaki lakása ablakán, nagy meglepetéssel látja, hogy az átellenes ház egészen más, mint a milyennek azt évek során át naponkint látta és megszok­ta. A kapu nem a régi; az ablakok jóval nagyobbak és máskép beosztva. . .“ S mi volt a dologban? Csak annyi, hogy a szem­közt lakott és ezerszer látott család nem régiben más, ismeretlen lakásba költözött onnét át; meg hogy az álmodó, álma előtti na­vel és kezével magajándékozni, ha megtudná, hogy bírásáért ily alacsony komornyikféle szolgálatra vállalkozott. S e titok csakhamar tudomására is jutott a szép Beátrixnak. Nagybátyja, a bibornok, a hirneves Caravaggio festővel lefes­tette magát, hogy arczképével szép húgát ennek születésnapjára megajándékozza. Saavedra, akit a bibornok házában közönségesen Savedoro- nak hittak, azt a megbízatást kapta, hogy ő eminencziája arcz- képét a Beatrice születésnapja reggelén, ennek szobájába akasz- sza. A fiatal spanyol épen azzal foglalkozott, hogy a felakasz­tott aczképet egy virágkoszoruval körülövezze, midőn az imádott hölgy hálókamrácskájából a szobába lépett. A bájos fiatal hölgy meglepetve állott meg, s barátságos köszönetét rebegett a nem kevésbbé meglepett ifjúnak. ' — ügy látszik, — szólt bűvös hangon, — ön művészileg ért a virágok kiválasztásához. E szavakkal kezébe vette a gyönyörű virágcsokrot, melyet Saavedra asztalára helyezett, midőn a csokorból egy levélke hul­lott ki, melyet a leányka tüstént fölnyitott, s halk hangon fel is olvasott. A levélkére egy sonett volt írva, egy virágkoszoru, fiizve Savedorótól, aki a toskánai olasz nyelvet csaknem oly jól beszélte, mint a saját kasztiliai anyanyelvét. Beatrice hangosan olvasta fél az utolsó versszakot, mely következőleg hangzott: „Nem! holt anyag! Bár téged isteni Művészet alkotott, — megérteni

Next

/
Thumbnails
Contents