Eger - hetilap, 1891

1891-03-31 / 13. szám

106 Ez, Egerben lakó hat iskolatárs, ma mindannyian tisztes állásban munkálkodó polgárai Eger városának, egy húsz év utáni barátsá­gos összejövetel czéljából, az utóbbi napokban a következő fölhí­vást intézték távullakó egykori iskolatársaikhoz: „Kedves volt Pályatársak! 1871. julius 7-én, mely napon túl addig egy nyomon haladt utunk különféle életczélok irányában szerte ágazott,- kö­zös bucsuvét nélkül szakadtunk el egymástól. Kerek húsz esz­tendő forgott le azóta; mégis, kiket húsz évvel ezelőtt szabad szárnyunkra eresztettek, ma már nagyobb részt csak emlékeze­tünkben élő vezetőink, lia kettőnket hármunkat összehoz valahol a kedvező véletlen, megismerjük egymásr, szeretettel összeölelke­zünk és minden bevezetés nélkül, a i ég letűnt kedves korba me­rül belé emlékezetünk. Sorra emlegetjük az ismerős neveket, me­lyekhez egy-egy kedves emlékünk fűződik, s hamar azon vesszük észre magunkat, hogy a régiek lettünk: mosolygunk, és mosolyunk­nak oly jól eső frissesége van. Mindegyik régi társ nevénél tu­dunk mondani valami kedveset, csak azt nem tudjuk mindegyik­ről, ha él és boldog-e? — Egy-egy név hallatára azonban össze­rezzenünk s meleg könnyűt érzünk végigperdülni arezunkon : a név egykori birtokosa pályafutásának hamar a legvégére sietett. És nem keserű e meleg köny, mert a részvét csalta ki szemünk­ből, az a részvét, miuőt csak szeretetben olvadozó szív tud érezni, így idegenül szakadozzunk-e el egymástól lassanként mindnyájan, közös búcsúvét nélkül, a nélkül, hogy szivünk, mely nem volt részvétlen egymásnak reményeihez, egymásnak őrömében csak egy perezre is osztozhatnék? Ha szentelnénk csak egy napot régi közös czélunk elérésének emlékére, mennyi édes emlék, melynek már szinte nyoma veszett, megújulna, megelevenednék s azon friss lehelletével érintené szivünket! Vagy úgy tele volna mindnyájunk szive, hogy már nem férne bele semmi abból a tiszta örömből, melynek nincsen és nem is lehet árnyéka? Áldozzunk, kedves, tisztelt régi pályatársak, áldozzunk egy napot azon boldogság emlékének, mely, mikor mai helyzetünk kulcsát kezünkbe kaptuk, mindnyájunk szivét elfoglalta. Mi, alulírtak, kiket sorsunk „alma mater“-ünk közelében tart, egy-egy véletle­nül erre tévedő volt társunktól is figyelmeztetve, tisztelettel fel­kérünk benneteket, kedves, volt pályatársainkat, áldozzátok ez év jul. 7-ikét, érettségi vizsgálatunk letételének huszadik évfor­dulóját, a régi kedves emlékeknek itt, Egerben, megújítására. Ha hajlandók lesztek meghozni ez áldozatot, szíveskedjetek nyilatko­zatot küldeni Szokolay Lajoshoz, az egri ügyvédi kamara titká­rához, ápril 15-ig, jelezve egyszersmind, a kinek tudomása volna költői becséből csak parányit is vesztene, midőn a honfiúi lelke­sedés s a költői részletek becse messze fölülmúlja az egésznek mint eposznak becsét: nem jut-e eszünkbe e müvei szemben is Gyöngyösi, kinek szintén liraisága biztosítja a halhatatlanságot gyönge eposzai ellenére is. Valóban, nincs líraibb dithiramb, melynek czélja a nemzet lelkesítése, mint Vörösmarty Zalánja, minden eposzi volta mellett is. És ebben tanúskodik e költő-ki­rály tételünk igazsága mellett, ebben lesz az ő poezisa is a nem­zeti genius egyik megnyilatkozása; legyen tellát elég a róla való megemlékezés, mert hisz ő maga utal bennünket atyailag Petőfi­hez” nemcsak irodalmunknak, de eddigelé az egész világirodalom­nak legnagyobb lírikusához, mint hovatovább elismerni siet a vi­lág, csodáiéi közé sorakozva nemzet nemzet után, bejárva a föld­tekét az ő dicsősége költeményeinek mind több-több nyelvű for­dításaiban. . . Pedig Petőfi csak a mienk akart lenni. Jellemének majd­nem minden vonása közös vonása az egész nemzet géniusának : az ő eszményi lelkesedése, naiv fogékonysága, szilaj tüze, nemzeti büszkesége, rajongó szabadságszeretete, felbuzduló áldozatkész­sége, daczos őszintesége mindannyi tükrözetei a magyar fajnak, s viszont mindennek tükrei költeményei. S ki Petőfit meg­szereti, a magyar geniust szereti meg, azon geniust, mely Pető­fit szülte. Ha e nagy szellem tételünk igazsága mellett szavaz, akkor ügyünk nyerve van. Pedig ezt teszi, és pedig nemcsak „Tündér- álom“-jával, ez örök szép lírai beszélyével, nemcsak „Apostolá­val“. e rhapsodiai regényével, de teszi ezt különösen „Ciprus-lom­bok Etelka sírjára“ — dalfüzérével, e gyönyörű sziv-regéuyével, teszi a „Szerelem gyöngyeivel“, nejéhez irt legszebb szerelmi da­lainak gyöngyfüzérével; sőt teszi a „Felhőkkel“ is, a keserűség éjjelébe borult lelkének lidérezfényű sziporkáival. És igy, líránk történetének legkimagaslóbb alakjai : Balassi, Gyöngyösi, Amadé, Csokonai, Kisfaludi Sándor, Vörös­róla, azon volt társaink lakóhelyét és állását, kiknek neve mellől az a mellékelt névsorban hiányzik. Az összejövetel módozatát s az elszállásolást akkor még idején szives tudomástokra fogjuk adni. Fogadjátok régi szeretetünk és állandó tiszteletünk kifeje­zését, melylyel vagyunk Egerben, 1891. márczius 20. Volt pálya­társaitok: Csókás István, köz- és váltó-ügyvéd. Kassuba Domon­kos, fogymn. tanár. Ledniczky Ipoly, főgymn. tanár. Pelcz János, városi számtiszt. Simkovics István, érs. urad. gazdatiszt. Szokolay Lajos, köz- és váltó-ügyvéd. -- Az iskolatársak, kik a fönem- litett évben és napon, az egri kath. fógymuásiumban, néh. Juhász Norbert, cist.-r. áldor, kir. tanácsos, kassai tankerületi főigazgató elnöklete, s Szvorényi József egii főgymnásiumi igazgató vezetése mellett, Horváth Zsigmond. Kiss Ernő, Koloss- váry Kálmán, Mezner Rudolf, Szabó Jgnácz, Tiber Bálint, Vincze Ambró egri főgymn. tanárok, mint vizsgáló bizottsági tagok előtt érettségi vizsgálatot tettek, — összesen negyvenen voltak. Ezek közöl, az Egerben lakó pályatársak tudomása szerint, a le­folyt húsz év alatt öten hunytak el. — hétnek sorsáról pedig nem bírnak tudomással. A többiek pedig, számszerűit húszon nyolezan, a társadalmi éleiben következő állásokat foglalnak el: egy főispán; egy országgyűlési képviselő; hat lelkész; három cht. r. főgymn. tanár; egy orvostudor; nyolez ügyvéd; kettő kir. al­jái ásbiró; egy pénzügyi tisztviselő; egy váiosi lisztviselő; kettő gazdász; egy közs. jegyző, egy pénztári tisztviselő. Fönt előso­rolt tanáraik közöl, az igazgatóval együtt, már csak öten vannak életben : Szvorényi József, Kolossváry Ká 1 má r, Vincze Ambró, Tiber Bálint és Szabó Ignácz. — A fölhívásban kö­zölt határidő lejártával közölni fogjuk, hányán fogadták el a pályatársak közöl a meghívást, s ígérték meg a f. 1891-iki jul. 7-én, az egri találkozón való megjelönésöket. — Köszönet. Mindazon igen tisztelt rokonaim, s ösmerőseim, különösen a gyöngyösi dalárda, ügyvédi kar, s casinó-egyesüle- tek. melyek boldogult kedves felejthet len férjem halála által oko­zott nagy fájdalmamat őszinte részvétükkel, némileg enyhíteni kegye sek voltak, fogadják e In Íven is hálás köszönetemet. Ozv. Kövér Bertalanná, szül. Bayer Anna. — Am. kir. honvédség köréből. Mint a hiv. „Bpesti Köz­lönyében olvassuk: „Klasánszky János 10. honvéd-gyalog- ezredbeli hadnagynak tiszti rangfokozatáról kérelmezett leköszö­nése elfogadtatott. — Esküvő. Fischer Katalin k.-a., dr. Fodor László hely­beli fiatal ügyvéd nővére, f. é. apr. hó 5-én tartja, esküvőjét, marty, Petőfi hirdetve hirdetik a magyar lira egyik nevezetes jellegvonásáról tett állításom igazságát. Elannyira, hogy bízvást hallgathatok többi, szintén tekintélyes lírikusainkról, Faludy Fe- rencz, Kisfaludy Károly, Pálóczy Horváih Ádám, Czuczor, Tompa, Lisznyai s a többiekröl, kik, noha más szempontból, de szintén igazolják felolvasásom tételét; s hallgathatok arról is, mily vilá­gításban tűnnek föl ez álláspontról Viiágh, Berzsenyi, Szentjóbi, Dayka, Bajza s más lírikusaink, kikben ha nehezebb is, de ép úgy lehetséges igazolnunk ugyanazon tételt, ügy hiszem ugyanis, hogy eleget mondtam arra nézve, hogy lássuk, mint igazolja a magyar lira e sajátságos jellege azon tételt, hogy az epikai köl­tés ép úgy a lírából fakad, mint Müller Ottfrid szerint a dráma; eleget mondtam, hogy líránk értékesb voltát fölismerjük a né­met lira azon tehetetlen érzelgőssége fölött, mely habár alkal- masb is a zenésitésre, de Heine ép úgy pirulva szégyellő meg Petőfi rósz fordítású versei olvastára is német költő voltál, mint ahogy Göthe, a németnyelv legnagyobb mestere, kénytelen volt elitélni anyanyelve fahangUságát Olaszföldön jártában. S végre úgy hiszem, eleget mondtam arra nézve is, hogy nemzeti tudal- munk s fajszeretetünk öregbedjék e mai, a szatmári béke utáni kor lojalitásához hasonlitni kezdő korban, a husosfazék-kul- tuszának korában, ha belepillantunk nemzeti líránk kristálycser­melyébe, s onnan visszamosolygni látjuk nemzeti géniuszunkat, mint visszamosolygott a szép Nárciszra saját arczképe a forrás tükréből. . . . Nehogy azonban virággá bűvöljenek bennünket is az irigy égiek, mint Nárciszt, ha soká gyönyörködünk a geniusunkat tük­röző irodalomban: ocsúdjunk föl s adjuk át a szerepet a lírák lírájának: a zeneművészetnek! . . . . Dr. Maczki Valér.

Next

/
Thumbnails
Contents