Eger - hetilap, 1890
1890-04-15 / 15. szám
*** Kapácsy Dezső sajtó alatt levő költeményeire vonatkozólag, szerzó tiszteletteljesen fölkéri mind azon szives gyűjtőit, kik gyűjtéseiket már befejezték, hogy gyüjtőiveiket s az ezen begyült összeget, a nyomatandó példányok száma i r á n t i tájékoz hat ás végett, hozzá haladéktalanul, legkésőbb f. hó 20-áig beküldeni szíveskedjenek. — Kapácsy Dezső sajtó alatt levő költemény-kötetéről az „Abaúj-kassai Közlöny“ f. é. april hó 10-én megjelent 15-ik számában következőket olvassuk: „Kapácsy Dezső, lapunknak egykor hű és buzgó munkatársa, az újabb költőnemzedék egyik kimagasló alakja, sajtó alá rendezi verseit. A magyar múzsa minden igaz tisztelője örömmel veszi e hirt. Végre tehát módunkban lesz az elszórva a nagy hazai lapokban megjelent;, örökbecsű dalokat egy dalcsokorba egyesítve élvezhetni. Kapácsy Dezső valódi dalnok, azon kevesek egyike, kik nem tárnak eléd csinált érzelmeket, nem zengnek képzelt fájdalmakról, álmodott gyönyörökről, költő, ki szive vérével Írja verseit, dalnok, ki a szív húrjait megrezgeti és dalainak bűbájos varázsával hódítja meg a rokon lelkeket. Olvasd e verseket hazám népe, és áldozz elismeréssel a kedves lantosnak.“ — Hymen. Benes Albert, bpesti kir. tszéki tisztviselő e napokban váltott jegyet Egerben Sonnenschein Róza kisasszonynyal, Sonnenschein Vilmos egri gőzmalmi tisztviselő, terménykereskedő s lapunk buzgó rendes üzletiudósitójának kedves leánykájával. — Gyaszhir. Özv. Gulyás Gá boriié, szül. Derszib Emilia, élete 40-ik évében, hosszú, súlyos szenvedés után, f. hó 10-én elhunyt. A boldogult temetése, a gyászoló rokonság, s városunk müveit közönségének nagy részvéte mellett, f. hó 11 -én díszes egyházi szertartással ment végbe. — Arany János a ponyván. Arany Lászlónak. Arany János halhatatlan emlékű költőnk fiának régi óhajtása, hogy boldogult édes atyja legnépszerűbb müvei valóban a nép olvasmányává váljanak, tehát az úgynevezett ponyva-irodalomban helyet foglaljanak. Óhajtásának megfelelve, oly kiállításban, alakban, nyomtatásban, a minő a Rózsa úr és neje által kiadott Tatár Péter-féle népies gyűjtemény, de mégis oly képekkel, melyek, megtartva a nép állal megszokott modort, a jobb ízlésnek is megfelelnek, meg fognak nálam jelenni: Arany János. Toldi. Bolti ára csak 8 kr.! Arany János; Szent László Füve. Bolti ára csak 4 kr.! Arany János. Első Lopás. Bolti ára csak 4 kr.! Arany János. Jóka Ördöge. Bolti ára csak 4 kr.! Kérem szívesen: a culturális egyleteket. népköröket, földesurakat, tiszttartókat, körjegyzőket, szol- gabirákat stb. ezen minden anyagi hasznot kizáró vállalatra, a halhatatlan müvek potom árára és arra figyelmeztetni, hogy valóban jót tesznek a néppel, cselédséggel, ha hatáskörükben terjesztik, hisz először történik, hogy magyar classzikus a ponyvára kerül. Budapest, 1890. április hóban. Itáth Mór, könyvkiadása Budapest, Haas-Palota. — „Scossa Dezső.“ Elbeszélések. Szerző sajátja. Nagy Becskerek Pleitz Fér. Pál bizománya. 1890. — E czim alatt jelent meg a magyar könyvpiaczon egy eléggé Csinos kiállítású, s 328 lapnyi vaskos kötetre terjedő beszélygyüjtemény. — E beszélyek szerzője Scossa Dezső, ki mint hevesmegyei kir. tanfelügyelő- ségi tollnok, pár év előtt egyike volt egri fiatalságunk kiválóbb, s müveit társas köreinkben is kedveltebb tagjainak, fiatal beszély- iróink táborában is szép helyet foglal el. Scossa Dezső nem tartozik. a tu czat-b eszélyirók közé. Mese-szövése érdekes, vonzó, s az olvasó figyelmét folyton ébren tartja sőt fokozza. Jellemzései gondos psihologiai tanulmányra vallanak, s folyton következetesek. Amellett elbeszélő formája is eltér a sablonszerü- ségtől. így péld. mindjárt első érdekes elbeszélését egy törvény- széki védöbeszéd formájában adja elő. A kötet összesen 4 elbeszélést foglal magában: „Egy élet.“ „A fehér szerecsen.“ „Mileva.“ „A tanítónő“ ez. alatt. Ára 1 frt 80 kr. Melegen aljánljuk az érdekes kötetet az elbeszéléseket kedvelő t. olvasók becses figyelmébe. — Legújabb zenemüvek. Rózsavölgyi és társa, budapesti ismert jónevű műárusok és kiadók kiadásukban közelebbről a következő érdekes zenemüvek jelentek meg: „Ej Uhnem.“ ..Le a Volgán.“ „A kányafa,“ Három kedvelt dal. melyet Slavianskij D’Agrenew Dimitrij orosz nemzeti daltársulata énekelt. Enek- hangra zongora-kisérette] átírta Káldy Gyula. A szöveget eredeti oroszból fordította Szabó Endre. Ára 1 frt 20 kr. E dalokat az orosz nemzeti dal társulat f. hó 23-án tartandó egri hangversenyén is fogja énekelni, s igy megszerzésüket, már ez érdeküknél fogva is annál melegebben ajánljuk zenekedvelő t. közönségünknek. „Nemzeti lant,“ 25 legújabb és legkedveltebb magyar dal zongorára, könnyű modorban. Be re ez Edétől. 1 TI. füzet. Ára 1 frt, Kezdő zongorázóknak igen ajánlatos. — Az orosz daltársulat, f. april hó 22-én Kassán tart hangversenyt, lnnél 23-án Egerbe jő hangversenyezni, s tőlünk ismét Kassára megy egy ott 24-én rendezendő második hangversenyre. — Városunk tiszt, rendőrhatóságának szives figyelmébe. U- jabbm, különösen a legközelebbi éjjelek egyikén, a Csiky-Sándor- útezában. több betörési kísérlet, sőt betörés történt. Ennek oka kétségkívül a kaszárnya-épités, melynél sok kifogásolható exis- tentiáju egyén is nyerhet alkalmazást. Nehogy ily személy- és vagyonbiztonságot veszélyeztető tények ismétlődjenek, kérjük városunk tiszt. rendőrhatóságát, hogy e vidékre, éjjelenkint, gyakoribb czirkálásokat elrendelni szíveskedjék. — Figyelmeztetés az adókötelezettekhez. Mivel a választási törvény értelmében, az országgyűlési képviselő-választásnak egyik feltételét a megelőző évi adó-hátraléknak április 15. napjáig való lefizetése képezi, felhívjuk az érdekletteket, hegy a mennyiben legszebb alkotmányos joguktól esetleg a fenti o; nál fogva elesni nem akarnak, adóbeli kötelézettségüknek még ma. mint a törvényes határidő legutolsó napján, eleget tegyenek. — A debreczen füzes-abonyi vasútról jelenleg annyit Írhatunk, hogy a földmunkálat Egyek és Füred közt márcz. 17-én kezdődött fi00 munkással s ma ezen vonalnak 3 4-ed része készen van. A tiszafüredi állomás s az egész pályaudvar alaptöltésének munkája nehány nap alatt végbemegy. A füred-ohati s ohat-polgári vonalon pár hét múlva az egész földmunkálat készen lesz. Debreczen és Balmazújváros közt a hidak falazása van munkálatban. A balmaz-ujvárosi pályaudvaron az állomási épületek emelkednek. A sinlerakás Abonyból s Debreczenből kiindulva e hét végén megkezdetik. Az egész vonalon a közelebbi időben átlag 3 ezer ember dolgozott, Füred és Poroszló közt az árvíz elvonulása után kezdődnek a munkálatok ; a viz különben naponkint rohamos apadást mutat, 48 óránként 10—20 cinéiért apad. A liszai hid építése az emelkedett viz miatt ez időtájt csendesen haladt; a munkások főleg a hidoszlopok köveinek fölhuzásához szükséges állványok s emelőgépek készítésén dolgoznak. Ez épülő vonal egyik legkiválóbb műtárgya a tiszai nagy hid lesz, kőpilléreken nyugvó vas-szerkezetű építmény, mely gyalog- és kocsijáróul is fog szolgálni. A hid öt nyilasból fog állani, a három közbülső nyílás 70 — 70 méter, a két szélső 30, — összesen 270 méter hosszú. Három pillérnél az alapozás sűrített levegővel való művelettel fog történni, inig a két hídfő s egy ártéri pillér Füred felöl czölöpalapokon fog állani. Az alapozás 0 vízállás sziliétől számítva 23 méter mélységig megy lefelé, inig a hid vas-szerkezetének alsó része a legmagasabb észlelt (1888-diki) árvíz szine felett 5,fi0 méternyire emelkedik. („Tiszafüred és V.“) Sikerült bál volt Húsvét másodnapján Gyöngyös-Pata városában az ottani iskola javára. A bálban a helybeli intelligen- czián kívül messze vidékiek is részt vettek. A négyeseket 18— 20 pár tánczolta. Figyelmeztetés idegen kézbe került levelekkel való eljárásra nézve, A leggondosabb kezelés mellett is előfordul, hogy egy-egy levél, vagy levelezőlap, valamely összehajtott hírlapba vagy más. le nem zárt. postai küldeménybe becsúszik és azzal együtt kézbesittetik. vagy a rendeltetési helyen lakó ugyanazon nevű egyének hiányosan czimzett levelezései felcseréltetnek, vagy pedig a levélfiókbérlők levelezései, a gyors munka közben, tévedésből nem a megfelelő fiókba osztatnak be. Az ebből eredő kellemetlenségek kikerülése érdekében, felkérem a közönséget, hogy levelezéseit pontos és kimerítő czimzéssel lássa el, a netán tévesen kézbesített levelet, levelezőlapot stb. a kézbesítő közegnek (levélhordó) azonnal adja vissza (ha a levél netán véletlenül felbontatott, ezen körülményt a boríték hátsó részén jegyezze fel;) ha pedig a kézbesítő közeg már eltávozott volna, a tévesen kézbesített levelezést a postahivatalhoz juttassa. Elegendő e czélra a levelet stb. nehány felvilágosító sorral a postahivatalhoz czimzett boriiéba helyezni és bérmentetlenűl bármely levélgyűjtő szekrénybe dobni. — Hirdetmény szénkéneg és szénkénegező fecskendők mily módon való beszerzésére és a fecskendők árának leszállítására vonatkozólag. Ezennel értesittetnek az érdekeltek, hogy a phyl- loxérás szőlők fentartása czéljából alkalmazni kívánt, gvéritő eljáráshoz szükséges szénkéneget — métermázsánkint 15 forintnyi