Eger - hetilap, 1890

1890-04-15 / 15. szám

*** Kapácsy Dezső sajtó alatt levő költeményeire vonatko­zólag, szerzó tiszteletteljesen fölkéri mind azon szives gyűjtőit, kik gyűjtéseiket már befejezték, hogy gyüjtőiveiket s az ezen begyült összeget, a nyomatandó példányok száma i r á n t i tájékoz hat ás végett, hozzá haladéktalanul, legkésőbb f. hó 20-áig beküldeni szíveskedjenek. — Kapácsy Dezső sajtó alatt levő költemény-kötetéről az „Abaúj-kassai Közlöny“ f. é. april hó 10-én megjelent 15-ik számában következőket olvassuk: „Kapácsy Dezső, lapunknak egykor hű és buzgó munkatársa, az újabb költőnemzedék egyik kimagasló alakja, sajtó alá rendezi verseit. A magyar múzsa minden igaz tisztelője örömmel veszi e hirt. Végre tehát módunk­ban lesz az elszórva a nagy hazai lapokban megjelent;, örökbecsű dalokat egy dalcsokorba egyesítve élvezhetni. Kapácsy Dezső valódi dalnok, azon kevesek egyike, kik nem tárnak eléd csinált érzelmeket, nem zengnek képzelt fájdalmakról, álmodott gyönyö­rökről, költő, ki szive vérével Írja verseit, dalnok, ki a szív húr­jait megrezgeti és dalainak bűbájos varázsával hódítja meg a rokon lelkeket. Olvasd e verseket hazám népe, és áldozz elis­meréssel a kedves lantosnak.“ — Hymen. Benes Albert, bpesti kir. tszéki tisztviselő e napokban váltott jegyet Egerben Sonnenschein Róza kis­asszonynyal, Sonnenschein Vilmos egri gőzmalmi tisztviselő, ter­ménykereskedő s lapunk buzgó rendes üzletiudósitójának kedves leánykájával. — Gyaszhir. Özv. Gulyás Gá boriié, szül. Derszib Emilia, élete 40-ik évében, hosszú, súlyos szenvedés után, f. hó 10-én elhunyt. A boldogult temetése, a gyászoló rokonság, s városunk müveit közönségének nagy részvéte mellett, f. hó 11 -én díszes egyházi szertartással ment végbe. — Arany János a ponyván. Arany Lászlónak. Arany János halhatatlan emlékű költőnk fiának régi óhajtása, hogy boldogult édes atyja legnépszerűbb müvei valóban a nép olvasmányává vál­janak, tehát az úgynevezett ponyva-irodalomban helyet foglalja­nak. Óhajtásának megfelelve, oly kiállításban, alakban, nyomta­tásban, a minő a Rózsa úr és neje által kiadott Tatár Péter-féle népies gyűjtemény, de mégis oly képekkel, melyek, megtartva a nép állal megszokott modort, a jobb ízlésnek is megfelelnek, meg fognak nálam jelenni: Arany János. Toldi. Bolti ára csak 8 kr.! Arany János; Szent László Füve. Bolti ára csak 4 kr.! Arany János. Első Lopás. Bolti ára csak 4 kr.! Arany János. Jóka Ördöge. Bolti ára csak 4 kr.! Kérem szívesen: a culturális egy­leteket. népköröket, földesurakat, tiszttartókat, körjegyzőket, szol- gabirákat stb. ezen minden anyagi hasznot kizáró vállalatra, a halhatatlan müvek potom árára és arra figyelmeztetni, hogy való­ban jót tesznek a néppel, cselédséggel, ha hatáskörükben terjesz­tik, hisz először történik, hogy magyar classzikus a ponyvára kerül. Budapest, 1890. április hóban. Itáth Mór, könyvkiadása Budapest, Haas-Palota. — „Scossa Dezső.“ Elbeszélések. Szerző sajátja. Nagy Becs­kerek Pleitz Fér. Pál bizománya. 1890. — E czim alatt jelent meg a magyar könyvpiaczon egy eléggé Csinos kiállítású, s 328 lapnyi vaskos kötetre terjedő beszélygyüjtemény. — E beszélyek szerzője Scossa Dezső, ki mint hevesmegyei kir. tanfelügyelő- ségi tollnok, pár év előtt egyike volt egri fiatalságunk kiválóbb, s müveit társas köreinkben is kedveltebb tagjainak, fiatal beszély- iróink táborában is szép helyet foglal el. Scossa Dezső nem tar­tozik. a tu czat-b eszélyirók közé. Mese-szövése érdekes, vonzó, s az olvasó figyelmét folyton ébren tartja sőt fokozza. Jellemzései gondos psihologiai tanulmányra vallanak, s folyton következetesek. Amellett elbeszélő formája is eltér a sablonszerü- ségtől. így péld. mindjárt első érdekes elbeszélését egy törvény- széki védöbeszéd formájában adja elő. A kötet összesen 4 elbe­szélést foglal magában: „Egy élet.“ „A fehér szerecsen.“ „Mileva.“ „A tanítónő“ ez. alatt. Ára 1 frt 80 kr. Melegen aljánljuk az érdekes kötetet az elbeszéléseket kedvelő t. olvasók becses figyelmébe. — Legújabb zenemüvek. Rózsavölgyi és társa, buda­pesti ismert jónevű műárusok és kiadók kiadásukban közelebbről a következő érdekes zenemüvek jelentek meg: „Ej Uhnem.“ ..Le a Volgán.“ „A kányafa,“ Három kedvelt dal. melyet Slavianskij D’Agrenew Dimitrij orosz nemzeti daltársulata énekelt. Enek- hangra zongora-kisérette] átírta Káldy Gyula. A szöveget ere­deti oroszból fordította Szabó Endre. Ára 1 frt 20 kr. E dalo­kat az orosz nemzeti dal társulat f. hó 23-án tartandó egri hang­versenyén is fogja énekelni, s igy megszerzésüket, már ez érde­küknél fogva is annál melegebben ajánljuk zenekedvelő t. közön­ségünknek. „Nemzeti lant,“ 25 legújabb és legkedveltebb magyar dal zongorára, könnyű modorban. Be re ez Edétől. 1 TI. füzet. Ára 1 frt, Kezdő zongorázóknak igen ajánlatos. — Az orosz daltársulat, f. april hó 22-én Kassán tart hang­versenyt, lnnél 23-án Egerbe jő hangversenyezni, s tőlünk ismét Kassára megy egy ott 24-én rendezendő második hangversenyre. — Városunk tiszt, rendőrhatóságának szives figyelmébe. U- jabbm, különösen a legközelebbi éjjelek egyikén, a Csiky-Sándor- útezában. több betörési kísérlet, sőt betörés történt. Ennek oka kétségkívül a kaszárnya-épités, melynél sok kifogásolható exis- tentiáju egyén is nyerhet alkalmazást. Nehogy ily személy- és vagyonbiztonságot veszélyeztető tények ismétlődjenek, kérjük vá­rosunk tiszt. rendőrhatóságát, hogy e vidékre, éjjelenkint, gya­koribb czirkálásokat elrendelni szíveskedjék. — Figyelmeztetés az adókötelezettekhez. Mivel a választási törvény értelmében, az országgyűlési képviselő-választásnak egyik feltételét a megelőző évi adó-hátraléknak április 15. napjáig való lefizetése képezi, felhívjuk az érdekletteket, hegy a mennyiben legszebb alkotmányos joguktól esetleg a fenti o; nál fogva elesni nem akarnak, adóbeli kötelézettségüknek még ma. mint a tör­vényes határidő legutolsó napján, eleget tegyenek. — A debreczen füzes-abonyi vasútról jelenleg annyit Írhatunk, hogy a földmunkálat Egyek és Füred közt márcz. 17-én kezdő­dött fi00 munkással s ma ezen vonalnak 3 4-ed része készen van. A tiszafüredi állomás s az egész pályaudvar alaptöltésének mun­kája nehány nap alatt végbemegy. A füred-ohati s ohat-polgári vonalon pár hét múlva az egész földmunkálat készen lesz. Deb­reczen és Balmazújváros közt a hidak falazása van munkálatban. A balmaz-ujvárosi pályaudvaron az állomási épületek emelkednek. A sinlerakás Abonyból s Debreczenből kiindulva e hét végén megkezdetik. Az egész vonalon a közelebbi időben átlag 3 ezer ember dolgozott, Füred és Poroszló közt az árvíz elvonulása után kezdődnek a munkálatok ; a viz különben naponkint rohamos apadást mutat, 48 óránként 10—20 cinéiért apad. A liszai hid építése az emelkedett viz miatt ez időtájt csendesen haladt; a munkások főleg a hidoszlopok köveinek fölhuzásához szükséges állványok s emelőgépek készítésén dolgoznak. Ez épülő vonal egyik legkiválóbb műtárgya a tiszai nagy hid lesz, kőpilléreken nyugvó vas-szerkezetű építmény, mely gyalog- és kocsijáróul is fog szolgálni. A hid öt nyilasból fog állani, a három közbülső nyílás 70 — 70 méter, a két szélső 30, — összesen 270 méter hosszú. Három pillérnél az alapozás sűrített levegővel való műve­lettel fog történni, inig a két hídfő s egy ártéri pillér Füred felöl czölöpalapokon fog állani. Az alapozás 0 vízállás sziliétől számítva 23 méter mélységig megy lefelé, inig a hid vas-szerke­zetének alsó része a legmagasabb észlelt (1888-diki) árvíz szine felett 5,fi0 méternyire emelkedik. („Tiszafüred és V.“) Sikerült bál volt Húsvét másodnapján Gyöngyös-Pata városában az ottani iskola javára. A bálban a helybeli intelligen- czián kívül messze vidékiek is részt vettek. A négyeseket 18— 20 pár tánczolta. Figyelmeztetés idegen kézbe került levelekkel való eljá­rásra nézve, A leggondosabb kezelés mellett is előfordul, hogy egy-egy levél, vagy levelezőlap, valamely összehajtott hírlapba vagy más. le nem zárt. postai küldeménybe becsúszik és azzal együtt kézbesittetik. vagy a rendeltetési helyen lakó ugyanazon nevű egyének hiányosan czimzett levelezései felcseréltetnek, vagy pedig a levélfiókbérlők levelezései, a gyors munka közben, téve­désből nem a megfelelő fiókba osztatnak be. Az ebből eredő kelle­metlenségek kikerülése érdekében, felkérem a közönséget, hogy levelezéseit pontos és kimerítő czimzéssel lássa el, a netán téve­sen kézbesített levelet, levelezőlapot stb. a kézbesítő közegnek (levélhordó) azonnal adja vissza (ha a levél netán véletlenül fel­bontatott, ezen körülményt a boríték hátsó részén jegyezze fel;) ha pedig a kézbesítő közeg már eltávozott volna, a tévesen kéz­besített levelezést a postahivatalhoz juttassa. Elegendő e czélra a levelet stb. nehány felvilágosító sorral a postahivatalhoz czim­zett boriiéba helyezni és bérmentetlenűl bármely levélgyűjtő szek­rénybe dobni. — Hirdetmény szénkéneg és szénkénegező fecskendők mily módon való beszerzésére és a fecskendők árának leszállítására vonatkozólag. Ezennel értesittetnek az érdekeltek, hogy a phyl- loxérás szőlők fentartása czéljából alkalmazni kívánt, gvéritő eljá­ráshoz szükséges szénkéneget — métermázsánkint 15 forintnyi

Next

/
Thumbnails
Contents