Eger - hetilap, 1887

1887-11-22 / 47. szám

371 tómban, melyet a nagy közönség elé bocsájtok, az egri affairet is tüzetesen leírni, és a tervezetet is előadni, a mely ter­vezet szilárdabb alapra van fektetve, mint az, mely­ről Szederkényi úr s Uraságod is oly positiv beszélnek. Végre azok a nyitrai eredmények abból állanak, hogy a tör­vényhatóság kész a szükséges tőke bizonyos részével társaságba lépni, s hogy én senki elől semmiféle babért elvenni vagy el­nyerni nem óhajtók. Erre vén legény vagyok, ki csak lélekisme- retem megnyugtatását és nem a dicsőséget keresem. Ezeket kelle elmondanom, megjegyezvén: hogy a mily mér­tékben biztosítom uraságod iránti tiszteletemet, ép oly mérték­ben utasítom vissza Sz. N. ur goromba-ágait. „ S ezzel részemről a vitatkozást befejezettnek tekintem. Őszinte tisztelettel J. Péterffy József. Regék a megyei közigazg. bizottságok uradalmából. Meséli: Pater Abraham a Seta Clora junior. *) Nov. 7-ike a kis farsang jelmezében diszlett. A nap sziláján fénylő sugarait elnyelte a felszálló köd, arcza úgy néz ki a lát­határ ködtengeréből, mint egy túléretten ketté metszett úritök. Azon egynéhány szem bizottsági tag, kiknek vállaira az egész hosszú tárgysorozatnak áthallgatása nehezedik, fürge léptek­kel tartott a megyeház felé. Az ülést 10 órakor a főispán nyitotta meg. Az újonnan ki­nevezett gazdasági előadó, ki eddig mogorván, magába zárkozot- tan járt fel s alá, némán foglalt helyet a kinevezett bizottsági tagok által elfoglalni szokott oldalon, s merengve nézett maga körül. Bizonyosan az aranytollas kosher gauzelelében állatocskák egészségügyével foglalkozott. Megkezdődött a havi jelentések menu-je 8 fogással. Az utol­só dessertkéj en a csendőrségé, mely a falukon arredált toloncz- nőkre látszott leginkább működési súlyát fektetni. Az alispáni je­lentés után Wei chard Márton árvaszéki h. elnök tett jelentést az árvák létszámáról, és sajnálattal constatálta, miszerint, ha az agglegénységben az egész férfi világ Hevesvármegye elejének pél­dáját, követi, a létszám apadásnak indúl, s oda juthatunk, hogy hazánkon kívül a világon árva nem is lesz! Ez pedig annál el­szomorítóbb, mert a római szerint: Solatium est miseris, socios habuisse malorum. *) A t. pátert, ki szintén néma szemlélője volt a biz. ülésnek, annyira elfogta a hivatalos buzgóság, hogy — elaludt, s csak tegnapelőtt ébredt föl. Ezért késett mostanra jelen referádája. Szerk. ördög! — Kiáltá az orvos. Öcsém valóságos bolond; de nyugod­jál meg, majd megtanítom én őt! — Kérem, meg ne mondja neki, hogy én panaszkodtam önnek. — Szegény gyermek! Látom, hogy nagyon szereted azt a rósz fiút. Ne félj! Törüld le könyeidet s várj reám ma este; ná­lad ebédelek s meglásd, minden rendben lesz. — Csak kérem, ne szidja meg Edgard-t. — Nem. nem ! Én nem láttalak téged, te nem láttál engem; értjük egymást. A fiatal asszony, némikép megnyugodva távozott. Az orvos karonfogva kísérte a kapuig. Délután öt órakor a nagybácsi Edgard kapuján csöngett. — Nincs itthon az öcsém? — kérdé belépve a fiatal asz- szony szobájába. — Nincs. — Annál jobb; jobb szeretem igy. Legelőször is, ked­ves gyermekem, nem akarom látni vörös szemeidet; eleget sírtál már; nem akarom, hogy még ezentúl is sírj. Végre is, hátha csak könnyelmű volt Edgard s nem volt vétkes? Mindennap találunk rá példát. Most menj, szedd rendbe toilettedet s ne térj vissza csak tgy óra múlva; nem akarom, hogy együtt találjon bennünket. Ideje volt. Edgard nem soká megérkezett. — Hogy vagy? kiáltott öcscsére a legközönyösebb hangon. A propros, kivel kocsikáztál ma reggel ? — Hogyan, ön látott engem ? — Nos igen! Most fölkelt a megyei főorvos. Nélkülözhetlensége ön­tudatával lépett fel. Doktor nélkül sem élni, sem meghalni nem lehet. Élni nem: mert luxus articulus nélkül a világ el nem lehet; meghalni nem: mert ha nincs, a ki e gyarló bojtorján­benőtte világtól megszabadítson, szegény gyarló halandó! a ma­gad emberségéből ugyan 100 évig sem szabadulsz meg. A főorvos méltóságteljesen végig tekintvén a nem kiváncsi egybegyűlteken, következő jelentést olvasott fel: „A közegészségügy állapota kielégítő; mint ily hűvös, ned­ves, borult idő alkalmával mindig, az uralkodó betegség, most is a hurut.“ — Szerelem Alfréd, az építészeti hivatal e rém- interpellatora, fészkelodött. 0 már a főmérnök jelentését szerette volna hallani, s elengedte volna a főorvosnak a jelentése reste- de-banque-ját. Fészkelodött. — Dr. Danilovics ezt a mondottak két­ségbe vonásának tekintve, igy folytatá: „Igen is, hurutos bánt altnak! Méltóztassék a hóstyákra vagy falukra kikocsi- kázni, s megláthatja, mint torzittatnak el a kapu előtt kukorgó gyermekek angyal-arczai a hurut által; csak arezuk azon parthie- jét, mely az orr és száj közt fekszik, kell szemügyre venni, s meggyőződhetik mindenki, hogy zsebkendő hiányában még a hús­részek is megtámadtatnak. (Igaz, úgy van! — hangzott minden oldalról). — A főorvos folytatja: „Egy másik, szinte nem szokat­lan, máskor szórványosan, de kis és nagy farsang idején járvány­kép fellépni szokott betegség a: „J ere miad a ventris blau- m on t a gien s i s.“ A német tudósok ezt „Katzenjammer“-nak ne­vezik. Cholera idejében elsőbb stádiumaiban a valódi cholerával könnyen konfundálható; de később, ha szakértelem hábori- tólag közbe nem lép, rövid időn el szokott múlni. Magam is megpróbáltam medikus koromban, s tapasztalásból mondhatom, hogy ritkán tart 48 óráig. — A halálozás aránya állandó, nem is szokott ez változni, csak midőn veszélyes járványok lépnek föl, s működésükben szakértőileg támogattatnak. — Jelentését átadja a megyei jegyzőnek. Most következett a kir. főmérnök jelentése. Szerelem Alfréd arcza a boldogságtól sugárzott. Szemei, pápa-szemén ke­resztül, úgy lövelték szét magneticus sugaraikat, mint az éjszaki fény központjából az oly sokszor megbámúlt koszorú emanál. Ne­kem úgy tetszett, mintha a hosszú zöld asztal table movingnak akarna, exaltatiójában, felcsapni. A főmérnök erős interpellátiók- ra volt elkészülve. Nem is tréfa mindenre felelni; mert hát a megyei útalap érdekeinek keményebb ellenőre Szerelemnél nincs. Most az egyszer kellemesen csalódott a főmérnök, — Szerelem interpellált, vagy ha tetszik, indítványt tett, de ez nem a főmér­nöknek vagy ellene szólt; a vasuli igazgatóságok voltak ez al­kalommal támadása tárgya. Elénekelte (ad nótám Rigoletto: „La donna e mobile“). Az alap ingatag. Az alap ledér,“ — s a mottó-dal után előadta, hogy — És szemrehányásokat akar tenni ? — Eszemben sincs. Ez a te dolgod, s másnak semmi köze hozzá. — Ha beleegyezett volna, hogy Termine kisasszonyt vegyem nőül, — mondá Edgard — mindez nem történt volna. — Biztos vagy benne ? De hagyjuk, ne vitatkozzunk erről. — Te! nézz csak rám, — kiáltott föl egyszerre rövid vizsgálódás után. — Miért? kérdé Edgard meglepetve. — Sohasem érez tél rögtönös bágyadságot, szédülést, erős szívdobogást ? — Soha. — Gondolkozzál csak; hátha emlékeznél rá. Ez különös, so­hasem vettem észre. — Da hát mit? kiáltott Edgard, uralkodni akarva fölin­dulásán. — Van bátorságod, nemde? — Tréfál bátyám ? kérdé Edgard mindinkább elfogúlva. — Csitt! Itt a feleséged. Legyen rá gondod, hogy ebéd után egyedül lehessünk. Az ebéd nyomott hangulatban folyt le. Edgard karon fogta bátyját s a kertbe vezette sétálni. A mint egyedül voltak, az orvos rögtön megragadta öcscse karját s hosszasan vizsgálta üterét a tudomány emberének ko­molyságával, ki veszélyes betegség jeleit észleli betegén. (Folyt, köv.) *

Next

/
Thumbnails
Contents