Eger - hetilap, 1886

1886-03-30 / 13. szám

105 Gyula úr könyvkereskedésében hiánytalanul visszakapják. — A hírhedt jó madarak ellen pedig a kellő lépések megtétettek, hogy a közönség félrevezetése, s csalás miatt rendőri utón megfe- nyittessenek. — Az első magyar általános biztositó társaság tegnap dél­után tartotta évi rendes közgyűlését Somsich Pál elnöklete alatt. Jelen volt 27 részvényes 298 db részvény képviseletében. Elnök a közgyűlést megnyitván, a jegyzőkönyv hitelesítésére Cséry La­jos és Szabó Béla részvényeseket kéri föl. Az ezután előterjesz­tett 1885. évre vonatkozó zárszámla 795.192 frt 27 krnyi nyere­séget tüntet ki. A közgyűlés elhatározta, hogy az alapszabályok szerinti levonások után fenmaradó 499.196 frt 94 krnyi tiszta nyereségből osztalékul minden egész részvény után 166 frt fizet­tessék ki, 7929 frt 86 kr. közhasznú czélokra fordittassék és a fenmaradt 1196 frt 94 kr. uj számlára irattassék elő. A jelentés részletei közt figyelmet érdemel különösen a társaság különféle tartalékainak tetemes emelkedése, mert mint a mérlegből kitűnik, a minden megterheltetés nélkül elővezetett készpénz-díjtartalék a tűz és szállitmányi üzletágban 1.849,487 frt 47 kr, az életbizto­sítás dijtartaléka 10.999,459 frt 34 kr, a részvényesek tulajdonát képező nyeremény-tartalék 1.806,771 frt 14 kr, az értékpapírok árkülönbözeti tartaléka 372.953 frt 41 kr. A tisztviselők nyugdíj­alapja az 1885. év végével 452,765 forint 78 krra és a Lévay alap 58,248 frt 24 krra rúg. A társaság összes biztosítéki alapja a múlt évben kimutatott 17.112,100 frt 54 krról a lefolyt évben 18.028,661 frt 36 krra emelkedett, mely összegben a társaság birtokában levő és a későbbi években lejáró 6.415, 037 frt 46 krnyi értéket képviselő dijváltók nincsenek befoglalva. — A köz­gyűlés az igazgatósági jelentést, szintúgy a felügyelőbizottsági jelentést jóváhagyó tudomásul vette, a mérleget helybenhagyta, a nyereségfelosztásra vonatkozó javaslatot határozatra emelte azzal, hogy az osztalék már f. hó 22-től kezdve kerül kifizetésre és a felmentést megszavazta. A közgyűlés végül megejtette a választ­mány és felügyelő bizottság választását. Egyhangúlag megválasz­tattak : Elnöknek; Somssich Pál, alelnöknek: Károlyi Gyula gróf, választmányi tagoknak: Ambrózy Gyula báró, Andrássy Gyula gróf, Batthány Géza gróf, Berezuay István, Bittó Kálmán, Cseko- nics András gróf, Deutsch Sándor, Giczey Samu, ifj. Hajós Jó­zsef, Herrich Károly, László Zsigmond, Radvánszky Géza br., felügyelő bizottsági tagoknak: Rudnyászky Ferencz, Schosberger Zsigmond, Szitányi Izidor. Ezzel a közgyűlés véget ért. — A gyúró-gyógymódszer (massage) újabb időben legkiválóbb orvosaink által igen jó eredméuynyel alkalmaztatik zsugorok, bé­nulások és csúzos bántalmak elhárítására és megszüntetésére s e ■czélra a legjobb hatásúnak nyilvánítják a Brázay-féle sósbor- szeszt. Erre vonatkozólag Dr. Lőrinczy Ferencz ur, a k. m. orvo­sok orsz. egyesületének titkára, tüdő- és szívgyógyász, a követ­kező levelet intézte Brázay Kálmánhoz: „Budapest, 1885. márt. 12. T. Brázay Kálmán nagykereskedő urnák Budapesten. Csúzos (rkeumatikus) báutalmaknál, az ezen betegségek következtében gyakran fejlődni szokott szívbajok elhárítása czéljából, valamint számos betegségnél, egyéb gyógyhatány mellett igen czélszerü az úgynevezett bedörzsölés-kenő-gyuró-gyógymód (massage) s ezen műveletnél az ön által készített kitűnő összetételű sósborszeszt minden esetben igen jó eredménynyel szoktam használni, s igy azt mindenkinek ajánlhatom. — Löfkovits Arthur és Társa debreczeni jó nevű órás és ékszerész lapunk jelen számában megjelent hirdetését, ajánljuk t. olvasóink b. figyelmébe. — A melegvízbe fúlt egy helybeli éltes szolga-ember. Alkal­masint ittas állapotában érte a szerencsétlenség. Tegnap reggel kifogott hullája hivatalos bonczolás végett a városi kórház hulla­kamrájába szállíttatott. — Rendőri hirek. — R a d a Imre egri illetőségű kőmives- segéd f. hó 23-án reggel a Czifra-kapunál lévő epres-kert egyik fáján felakasztva találtatott. Hullája orvosrendőrileg felbonczol- tatván, azon külerőszak nyomai nem észleltettek. Öngyilkosságá­nak oka nem tudható. Különben dolgos, szorgalmas ember volt. — F. hó 24-én ismeretlen tettesek a Makiár Il-ik negyedben lévő volt gőzmalomba betörtek, s onnét több rendbeli tárgyakat tolvajol- tak el. Nyomazásuk folyamatban van. — A hét folytán a válás­ból kiutasittattak: Klein József gesztelyi, Bajzáth Antal f.-tár- kányi, Német János rév-komáromi, Sütő Sándor és Zeley Mátyás m.-kövesdi, Bodánszky Vincze morvaországi, Prusanótzky János kolleschányi, Korén István besenyei, Karanyitz Pál kistályai, Gu- tanszky Sztanislaus bochniai, Hossza Gyula pacsai, Tillisch János remetei, és Simko András bilitzi származású, tolonczok. — Terményüzlet. (Sonnenschein V. terménykereskedő r. tu­dósitónktól.) Utóbbi heti vásárainkon az emelkedett árak minden­fele szemeséletben gazdag behozatalt tüntettek föl. Az árak kö­vetkezők: t. búza: 7.60—8.20; kétszeres és rozs: 5.50—6; árpa (nagyobb behozatal folytán csökkent): 5.80—7; kukoricza: 4.80—5; zab: 6 — 6.20; bab (fehér) 6.80—7.20; mmkint. Nyilttér. *) Az „Eger és vidéke'1 12-ik számában, konyhám jó hírneve és becsületessé­gem ellen baka stylussal kipenderitett rágalmazásokkal tartalomdús czikkecske je­lent meg „Bekiildetett“ czimmel, melynek küldője jónak látta a névtelen hősök lát­hatatlanul levő köpenyükbe rejtőzni. Ezen ezikkre a legméltóbb válasz az volna, ha válaszra sem méltatnám, az ilyen névtelen hősük pökhendi rugdalódzásait, nehogy azonban hallgatásommal a közönségben azon meggyőződés érlelődjék meg, hogy csakugyan oly komisz volt az a vacsora, mint a milyen nyelven az a czikk írva van, és nehogy talán, ama czikket olvasva, s tájékozva a dologról nem lévén, engem nyerészkedőnek, vagy kapzsinak Ítéljenek, kénytelen vagyok, a közönség megnyugtatására, de a magam jó hírneve megóvása tekintetéből is nyilatkozni. Hogy a felvállalt ételek jók Ízletesek voltak és elegendő volt, arra föl hí­vom tanuul az összes jelen volt vendégeket. A bor hamisittatlan és egy jó hírű és módú helybeli szőllőbirtokos piuczé- jéből való síkhegyi termés volt. Hogy talaj ize miatt mindenkinek nem Ízlett, ar­ról nem tehetek, az Ízlés különféle, hanem hogy jó és hamisittatlan asztali bor volt, azért kezességet vállalok. Hogy én azon banquetton nem nyerészkedtem, sőt a hazafias czél iránti te­kintetből sajátomból ráfizettem, a következő kiadásaim és bevételeimből kitűnik. Terem fűtés, asztalok összehordása felállítása 100 db. szék kölcsönzése annak a kaszinóba és vissza szállításáért költség. 13 frt kr. 22 abrosz és 140 asztalkendő mosásáért .... 4 ., 68 Tálak poharak és fél literes boutelliák kikölcsönzése és törésekért ............................................................................................ 5 „ 20 16 pinezér fizetése.............................................. ......... . 1 6 „ — ezek élelmezése és 12 liter bora ..................................... 7 „ 20 Szakácsné és késmosogató cseléd fizetése. 7 „ — Kivilágítás.......................................................................... lő „ — 16 db. kenyér.......................................................................... 3 ., 20 n 140 font borjú hús a 24 kr ................................................... 3 3 „ 60 80 ft. liszt a 9 kr. ....................................................... 7 „ 20 Tojás szalonna túró tejfel és zsir..................................... 10 „ 62 r> Összes kiadás tehát................................................................. 122 ., SO boron kívül. Kaptam tekintetes Csiky Sándor úrtó’, a ki minden aláírótól befizetett 1 irtot, még ha a banquetton meg nem jelent is, — 128 frt; felesleg marad tehát (! frt, mely összegért nekem 70 liter bort kellett kiszolgálnom. Hogy a tisztelt czikk- iró úrnak ezért tokajit vagy bordeauxit nem adhattam, azt czikkirón kívül minden­ki beláthatja, — de hogy azon bor jó minőségű asztali bor volt, sok vendégemmel igazolhatom. Ennyit tartozom az emlegetett „komisz banquettról“, a magam jó hírneve megvédéséért és a félre vezetni szándékolt közönség megnyugtatásáért előadni. Most már csak czikkiró úrhoz van egy pár szavam. A közmondás azt tartja: Az ökröt szarváról, a kutyát ugatásáról lehet meg­ismerni. De a szamarat is meglehet ismerni, ha oroszlán bőrbe búvik is, mihelyest száját ordításra nyitja. így jártam én ezen közmondások segélyével czikkiró úrral is, hogy nyelve­zetéről írójára ismertem. Viszonzásul az ön rósz akarattal iit czikkéért két jótanáescsal szolgálok. El­fogadhatja tőlem, mint öregebb és tapasztaltabb embertől. Az egyik, — hogy azon ihlettség, mely az ön irodalmi működése minden termékét keresztüllengi, nagy betegség, — melyet csak a francziák tudnak orvo­solni, és ott is csak Pasteur. — Gyógyittassa ki magát ebből a bajából, mert meg­öli önt irodalmi működése. A másik pedig az : — Többen állítják, hogy rég idő óta viszket már az ön bőre. Ez szinten hasonlólag nagy betegség; de ezt már én is tudom gyógyítani. E tekintetben tanácsom az, hogy óvakodjék, nehogy e betegségéből én legyek kényte­len önt kigyógyitani, mert az én drasticus kúrámnak maradandó nyomai vannak, az orvosság müneve pedig: baeulus háslingerianus. FÖkÖvy Sándor,------------------ a casino bérlője. É rtesítem t. ügyfeleimet, miként ügyvédi irodámat folyó hó april 1-jével T. Simonyi Károly ügyvéd úr uak a főútezán lévő há­zába teszem át, Szokolay Lajos, ügyvéd Egerben. ____________ (78) 3-2 *) Ezen rovatban közlőitekért felelősséget nem vállal a Szerk. Felelős szerkesztő: Sza"bó Ig'in.acz. Hirdetmény. A választás alá nem eső legtöbb adót fizetők (virilisek) 1886— 87-ik évre érvénnyel bírandó névjegyzéke, Eger városát illetőleg, az 1871-ik évi XVIII t. ez. 35-ik §-a értelmében kirendelt küld. által folyó év april hó 1-ső napján délután 4 órakor, a városi főjegyző hivatalos helyiségében tartandó nyilvános ülésben fog kiigazittatni. Miről az érdekeltek tudomás végett ezennel értesittetnek. Eger, 1886. marcziu 28-án. Petravich Bertalan, I yo> 1* bizottsági elnök.

Next

/
Thumbnails
Contents