Eger - hetilap, 1880

1880-05-20 / 21. szám

164 A barátságos és mindenkin segíteni óhajtó s bölcs tanácsával ok­tató öreg, a szerencsétlenek atyja, kit mindenki kedvelt, Milton, lankadtan és betegen feküvék; de mély búba merült leghívebb gyermeke, Amietha, ápolgatá szerencsétlen atyját kitől egy fájdal­mas betegség szemevilágát eiragadá; kinek balsorsát e végtelen éjben csak egyetlen leányának vigasztaló beszéde enyhité. Most fejét kedves vigasztalójának vállára bocsátva nyugovók. Az alkony szelíd fényét a gunyhó ablakán bebocsátván, gyengéden csókolá az erőtlen bágyadt arczát, s csendes melege által lankadt ereje mintegy éledni látszott; azért mintegy fellelkesülve mondá: „Vezess ki engem Amietha tölgyfáim alá, úgy tetszik, mintha jobb volna nekem ott lenni ; hadd szíjuk a szép est édes légét; meleg, édes leányom, és vidító a nap sugára, azért vezess engem a legvi­lágosabb helyre, ott akarok megpihenni.“ — Amietha elvezető az inogó öreget a tölgyfák alá; csendesen leültette öt a mohlepte helyre és eligazitá a galyakat, hogy a nap sugarai atyja arczát jobban érhessék. Ekkor ö is leült atyja mellé; mert ily vidáman édes atyja rég nem mosolyga; képe kiderült, s nyitott, de nem látó szemei oiyképeu nyugvónak a csendes tájon, mintha a nap változó színjátékait teljesen szemlélnék. — De az érzékeny leányka halkan sírt, tudván, hogy az atyjának folyton remegő szemeire húzó­dott hártya a tárgyak valódi szemlélését teljesen gátolja, s érzéke­nyen átölelvén figyelme tárgyát, szomorúan igy szólt: „Kedves szenvedő atyám ! bár a jótékony látástól végkép meg- fosztattál, képzeld és álmodd még egyszer az élet kedves jeleneteit, íme, a nap már a felhők alatt lappang; de oh mikép pirosodik jobhan s jobban, mily vidám és kellemes ez elválás; mikép örül a föld, hogy az ég áldásait szívható magába. A fák lombjai mily kedve­sen susogják az elválás dalát, mily vidáman csevegik azt kis lak- jokban mellök egész erejéből a kis madarak! Hallod-e a kürtöt, a forrás csergedezését ? Oh atyám, minden oly bájos, balk melódi­ával ünnepli e szent órát.“ „Mi is ünnepeljük, kedves leányom,“ feleié az öreg s vállaira hajtván fejét, folytató : „hagyj igy nyugodnom kevéssé, és beszéld el nekem, a mit látsz, hogy én is élvezhessem e szép est óráit.“ „Amott, édes atyám,“ mondá Amietha, „amott lassan száll le a pirosló homályba a távoli halmok összefüggő sora; a tetők ra­gyognak az ég viszfényétöl ; a völgy patakjai arany szegélyként futják körül a bebarmatozott réteket, minden fénylik a bihorszinü légben, s a távolabbi tárgyak lassanként homályba sülyednek. De itt oldalvást a színek sötétebbek; feketén árnyékozzák a fényük a magas köszálakat és mély árnyék környezi gunyhónkat. Most sülyed mindig mélyebbre a nap a felhők sötét ölébe. Mily felséges látvány! Aranynyal hímzett felhöcskék kisérik, melyek elbalavá- nyodó fényét még sokáig visszasugározák az ég boltozatáról. Na­gyobbodik a csend, s már csak a patak zúgása s a tölgyek lengő lombjai élesztik a csekély zajt. Amott a völgyből ezerféle illat ára- doz fölfelé s oszlik szét a levegőben. Erősítsd meg, illatos szellő, az atyák legjobbikát és te, elváló nap, térj vissza és éleszd fel öt. Atyám ! a nap most mosolyog vissza utoljára, mint vidám szem a komor felhők alól. Ah már eltűnt! de te atyám mégis csendes vagy, szunyad8z; szemeid zárvák, fejed jobban s jobban hanyat­lik alá! Lassan, lassan fogok lélekzeni, nehogy felébredj... „Ekkor elhallgata; szemei sokáig függtek a szendergő békés vonásain, és csendes öröm csillogott azokban. Azonban egyre nőtt az árnyék, nagyobb lett a csend és mély béke öleié a természetet; csak az éji szellő lengeté az ágakat 8 fakó leveleket szórt az ősz ezüst fürtjeire. Már rég ült Amietha a halmon ; a csillagok lassanként feltetszének, s az elszéledett fel­hők közül a hold tűnt fel; egyszerre hideg szél húzódott át a hal­mon és az örökre elaludott agg költő fürtjeit lengeté. Ekkor is­merte meg Amietha a halál nyomait atyja csendes vonásain, melyeken a végelszenderedés örök békéje nyugovók. — Hasztalan áztatták könnyei a hideg testet; a nap elválásának utolsó pillanata vala életének határa. Nyugalmasan folyt le élete mint a szelid napé, miután áldásait a földre árasztó. Szabolcsi. misnjzÉis. — A pünkösdi sz. ünnepeket városunk közönsége a szokásos kegyelettel ülte meg. A föszékesegyházban az ünnepek első nap­ján Lengyel Miklós ez. püspök és nagyprépost ö méltósága fényes segédlettel végezte az istentiszteletet; hétfőn, az ünnepek második napján pedig Pánthy Endre apát s kanonok ö nagy­sága pontificált. — Mindkét napon az ajtatoskodók nagy serege látogatta a templomokat. — Érsekünk őxcja a jövő héten érkezik vissza körünkbe olasz- országi útjáról. * A májusi Mária-tisztelet az angol-kisasszonyok díszes ká­polnájában a hölgyvilág részéről folyton a legnagyobb látogatott­ságnak örvend, kivált a vasárnapokon, midőn főt. Párvy Sándor érseki titkár úr tartja gyönyörű alkalmi szentbeszédeit, melyekről buzgó hallgatói osztatlan tetszés- és elismeréssel nyilatkoznak. Egy­úttal megemlítjük, hogy az angol-kisasszonyoknak a birodalomban lé­tező Ö8ssze8 zárdái fölött álló fejedelem-asszonya, Castiglione grófnő, a napokban városunkban időzött, hol a helybeli zárda részéről a legfigyelmesebb fogadtatásban részesült s igen jól találta magát. — Az ünnepek délutánjain a gyönyörű tavaszi idő a szabadba csalta a közönséget; az érsekkert árnyas utain csakúgy nyüzsgöt- tek a sétálók festői csoportjai; a lövölde kertjében a tekézök és ezéllövök vidám társasága az enyhe est leszálltáig mulatott együtt; a Szépasszonyvölgy veröfónyes pázsitját régen taposták annyian, mint az ünnepek alatt, s a szomszédos „Disznófö“ nyári mulatóhe­lyet valósággal ellepték az illatos tavaszi lég után sovárgók; a vén Egednek is szép számmal jutottak a kirándulók, kik nem sajnálták a hosszú utat megtenni azért, hogy zizegő lombú cserjék árnyékai­ban megpihenhessenek és hogy gyönyörködhessenek a Tiszával ölelkező láthatár változatos szépségeiben. * Hymen. Kedden, e hó 18-án, vezette oltárhoz Küzmös ! György budapesti lakos, fiatal orvos, bájos menyasszonyát, váro- ' sunk hölgykoszorújának egyik üde virágát: Györgyényi Ilona I kisasszonyt. A nászkiséret szorosan csak az egybekelési iinnepély­j nél hivatalos functiót teljesítő egyénekből s az örömünnepet ülő csa­lád helybeli számos jó barátja- és tisztelőjének néhány legbizal.na- J sabb tagjából állott. Nyoszolyó-asszony: Fenyvesy Sándorné szül. Vass Mária, nyoszolyó-leány a vőlegény kedves nővére: Küzmös Mariska, vőfély: dr. Akantisz Jusztin; násznagyok pedig: Szilcz Lajos földbirtokos és Fenyvesy Sándor ügyvéd voltak. Az esketési szertartást a mátkapár nagybátyja: nagys. és főtiszt. Györgyé­nyi Ignácz úr, az egri mélt. fökáptalan egyik közszeretetben álló tagja s az irodalomnak is buzgó és avatott tollú munkása, végezte. A müveit lelkű prépost-kanonok úr az esketést megelőzőleg a sziv­es értelemhez egyaránt szóló remek beszédet intézett a mátkapár­hoz. Ezt az esketési szertartás követte. Esketés után a násznép Györgyényi kanonok úr vendégszerető házánál gyűlt össze s fejezte ki az új házaspárnak szerencse kivánatait. A nászlakoma alatt Dr. Böhm János theologiai tanár úr igen sikerült toasztban kívánt tartós boldogságot az ifjú házaspárnak, mely jó kívánathoz mi is őszinte szivböl csatlakozunk. — Hála nyilvánítás. A hevesmegyei és eger-vidéki 1848/9-i honvédek azon magasztos eszmét akarván megtestesíteni, hogy a vallás és hazaszeretet élesztésére maradandó emléket emeljenek, ezen kettős szent czél elérésére elhatározták, hogy a kápolnai hon­védemlék elé állitatnak egy keresztet, mint a legfőbb szeretet ál­dozatának kegyeletes emlékét, melyet épen ma szentelnek föl A szükséges költségekhöz 25 forinttal kegyeskedett járulni az egri méltóságos Fökáptalan, melynek jótéteményeiben annyi ezerek és ezerek részesülnek, honfiak és idegenek, még ily csapásokkal tel­jes borszakban is, midőn birtokai legnagyobb részén még csak vetni valója sem termett, a haszonbéri összegekhez sem juthat, a Tisza- szabályozás és túlságos adók miatt birtokai legnagyobb részéből alig húz valami jövedelmet. Fogadja a méltóságos Fökáptalan ke­gyes jótetteiért legmélyebb tisztelettel párosult hálás köszönetünk nyilvánitását. Nagylelkű áldozataiért adjon rá a fölséges úr Isten bőséges áldást! Egy 184s/9-i honvéd. — A hevesmegyei jótékony nőegylet 17-ikén délután tartotta meg tavaszi tánczvigalmát a „Korona-vendéglő“ kertjében. Nem nagy, de válogatott, díszes közönség gyűlt össze e jótékonyezélú mulat­ságra. A táncz az akáczfák alatt nehezen indúlt meg, de annál na­gyobb kedvvel folyt aztán éji 11 óráig. Szépeink közül a tánezo- lók között láttuk: Tarnay Mariskát, Specziái Mariskát, Fülöp Ber­tát és Piroskát, Csernyus Albint és Izabellát, Sir Mariskát és An­nát, Kliegl Pannikát, Mistét Gizellát, Tormásy Gizellát és Esztert, Sárosy Herminát, Radics Melaniet, Burián Gizellát, Szuhányi Annát és Irmát, Kövér Etelkát stb. — A tiszta jövedelem, mint értesülünk ötven forint. Broncs vendéglőst konyhájáért, és a pontos kiszol­gáltatásért méltán megilleti a dicséret. — Adakozás. A hevesmegyei jótékony nöegylet által f. hó 17-én tartott nyári tánczmulatság alkalmával felülfizetni kegyeskedtek: id. Samassa János, ífj. Samassa János és id. Simkovics Imre 5—5 irtot; ifj. Simkovics Imre és Szolcsányi Gyula 1 frt 20 krt; Akantisz Jusztin, Back Leo, Brünauer Ambro, Brünauer Róza és Mózer La­1 jós 1—1 frtot; Babies Aladár, Halassy Kázmér, Hegedűs János, Hor-

Next

/
Thumbnails
Contents