Eger - hetilap, 1879

1879-11-20 / 47. szám

372 Heti szemle. A hét nevezetesebb politikai eseményei sorában első helyen az orosz trónörökös látogatását Bécsben kell felemlí­tenünk, melynek jelentőségét a politikával foglalkozó körök rendkí­vüli szorgalommal igyekeztek magyarázni. A félhivatalos lapok, a kiadott jelszó szerint, tagadják, hogy a czarevics látogatásának politikai czélja lett volna, hanem — finom distinctióval — csak politikai jelentőséget tulajdonítanak annak. Szerintök e látogatásból csak azt lehet következtetni, hogy „az irányadó orosz köröket azon vágy lelkesíti, monarchiánkkal a legbarátságosabb viszonyban, élni“; a németországi lapok pedig a trónörökös utazását akkép ér­telmezik, hogy Oroszország elhatározta megmásíthatlan tény gya­nánt elfogadni az osztrák-magyar-német szövetséget. Ezeknél több figyelmet érdemelnek a „Corr. Hongrois“ következő sorai: „Gr. Zichy Fereucz követ, Budapesten létekor, azt beszélte barátjainak, bogy az ö nézete szerint Oroszország igyekezni fog helyre állítani előbbi viszonyát Németországhoz, de az osztrák-magyar-német megállapo­dások után ezt csak úgy érheti el, ha előbb Ausztria-Magyaror- szággal fog megegyezni a keleti dolgokat illetőleg. így valószínű — hogy a pourparler-k, melyeket Oroszország Bécsben kezdemé­nyez, arra czélozvák, hogy helyreállittassék a három csá­szár-szövetség.“ Az orosz-török viszály mindinkább élesebb jelleget ölt. Layard, az angol nagykövet, erélyesen sürgeti a reformok életbe léptetését, Abdul Hamid szultán pedig mindent igér, de időt kíván. Londonban jól tudják, mit várhatnak, ha még tovább is türelmet tanúsítanak a konstantinápolyi kormány iránt, s azért bizonyos, hogy a Britt kormány a Szultán kívánságának nem fog megfelelni, any- nyivalinkább; mert Oroszország nem szűnik meg Törökországot egy orosz-török szövetség előnyeivel kecsegtetni, sőt, egy jólérte­sült bécsi lap szerint, az orosztörök szövetség már az alá­íratás stádiumáig jutott volna. Nem csekély feltűnést keltett egy bécsi lap azon jelentése, hogy Montenegro, Bolgárország és Szerbország kép­viselői n o v. 6-á n áláirták a véd-és daczszövetséget; a szerződés 24 czikkböl áll, háború esetén Szerbország 120,000 Bolgárország 90,000 Montenegro 26,000 embert állít síkra, ez utóbbi ország a másik kettőtől pénzsegélyt kap. Risztics sietett ugyan e hírt megczáfolni s azt állítja, hogy ez irányban még tárgyalások sem folytak ; de czáfolata kevés hitelre talál. Kalkuttai hírek szerint most már alig szenved kétséget, hogy Jakub khán áruló volt. Kinyomozták ugyanis, hogy mi­alatt Kabul előtt Roberts tábornok táborában volt, a charasalbi csata éjjelén Naib Mohamed, az ellenséges csapatok vezére meg­látogatta öt, s hogy meg akart szökni, de terve meghiúsult. Most már bizonyos az is, hogy Kabulban Oroszország keze működött, s azért az angol kormány el van határozva Közép-Azsiában is a leg­erélyesebben folytatni az oroszellenes politikát. T Á E CZ Midőn mindenki elitéit ................. M időn mindenki elitéit, Elhagyott és elfelejtett — Mi lett azon részvét-könyböl, Mit szép szemed értem ejtett?............ É letkedvem virágának, — Mely egészen elhervadott — Fölüditő harmata lett, 8 annak új életet adott. Midőn mindenik tekintet Hideg gúny-nyilat lövelt rám, Mi lett forró pillantásod, Mely irt hozott hő sugarán?............ L elkem-védö fényes paizs, Mely nem hagyott megsebezni, S véde alatt csüggedt lelkem Újra kezdett éledezni. Midőn minden rózsa-ajkon Rágalom-tövis foganzott, Mi lett azon vigasz-szóból, Mely mézajkadról hangzott?............ R eményem végsohajának Édes rezgésü viszhangja, S alvó bizalmam fölébredt Ezen édes-kedves hangra. Midőn mások minden szava Mélyen bántott, vérig sértett, Mi lett mély sóhajtásodból, Melyet lelkem úgy megértett? .... Lelkesítő szónoklat, mely Fájdalmimhoz erőt nyújtott, S az aléltságból fölrázva, Önérzetre, tettre gyújtott. Midőn minden kéz közönye Messze intett el magától, Mi lett áldó, kis kezecskéd Forró kézszoritásából?............ A szerelem rózsa-láncza, Mely örökre hozzád fűzött, S áldom a bántó világot, Hogy ily fogságra száműzött! h’n/tfíctty D(jz#ö. Egy szegény leány. (Folyt, és vége.) A mily kevéssé voltak hajlandók hinni ezelőtt a kardalnoknö meghódíthatlauságát, annál fedhetlenebb jelleműnek tartották most s nem is akadt többé senki, a ki Wimpole ur és társai sorsá­ban osztozni akart volna. A szép Lettice erénye annyira fokozta az érdeklődést, hogy ezentúl az előkelő férfivilág még jobban özön­lött a színházba s Wimpole ur épen elmaradhatlan volt. És ez igy tartott volna még valameddig, ha egy este Lettice el nem marad a karból s helye a következő előadásra már mással nem pótoltatik. Wimpole ur feltiinöleg halvány kedvencze nélkülözésére; emlékei nem engedték meg, hogy még egyszer felkeresse a Nyugotindia- utczát, de azért a dolgot csak nem hagyta feledésbe menni, hanem pénzzel s szépszerivel megkérdezte a többi karénekesuöket Lettice sorsáról. E tudakozódás következtében, nehány nap múlva, lélek­szakadva rohant Wimpole ur irodánkba s már messziről kiabált: „Meg van, tudok mindent . . . szegény Lettice! Miután teljes lélekzethez jutott, mély megindulással folytatá: — Tudják-e önök, uraim, hol van a szép Lettice? Oh sze­gény leány . . . Fogságban van ! Mindnyájan meglepetve bámultunk el e hírre s kezdetben azt hittük, hogy az egész csak mende-monda. De biz’ ez valóság volt s csakhamar mindenfelé arról beszéltek, hogy a fiatal kardalnoknö kedvesét vitriollal megvakitotta. A félhomály, mely e történeten feküdt, nem említve a részvétet, melyet oly sokan éreztek a szép vádlott iránt, mindenkit a törvényterembe csalt, hol felvilágosítást remélhettek. A tárgyalásra kitűzött napon már kora reggel látni lehetett egy urat, kezében látcsövei, föl s alá járni a fogház előtt, hogy a törvényszéki terem megnyíltakor alkalmas helyet foglalhasson el. Ez senki más nem volt, mint Wimpole ur, ki aztán gyors léptek­kel sietett fel a lépcsőn s szorongva várta a vádlott beléptél. A karzatok a szorongásig megteltek kiváncsi közönséggel, melynek nagy részét a színházi személyzet tette, — az igazgatótól le a függönyhuzóig. Végre eljött a várva várt pillanat; a szép Lettice belépett egyszerű, szegényes, de csinos, ízletes öltözékében, elvá­lasztott hajjal, halványan, veresre kisírt szemekkel s látszólag megindulva. Miután kedvesének atyja — mint vádló — megva- kitott fiával, egy szép deli ifjúval, a vádlottal szemben helyet fog­lalt, a vádirat felolvastatott. — Marwell asztalosmester, fia nevében, azzal vádolta Torkern Letticét, hogy fiát Henriket rossz akaratból vitriollal megvakitotta. A szép Lettice aztán felszólittatott, hogy mentségére mit tud felhozni e vád ellen ? A leány lesütött szemek­kel csak annyit felelt, hogy a tettet nem rossz akaratból követte el. A biró folytatá: „Az ifjú kegyednek talán jegyese s mint ilyennel nagy ok nélkül lehetetlen volt ily kegyetlenül bánnia. Vagy talán kényszeritették kegyedet, hajlama ellen, vele házasságra lépni?“ Lettice „nem“-mel felelt. Mire a biró mintegy csudálkozva mondá: „Tehát kegyed szereti öt?“ „Igen“, lön a remegő felelet. Könnyen érthető, hogy ezen feltiinöleg ellentétes tények csak fokozták a kö­zönség részvétét és kíváncsiságát s a biró felszólította a szép kar- dalnoknöt, hogy beszélje el nyíltan, elfogulatlanul a dolog történe­

Next

/
Thumbnails
Contents