Eger - hetilap, 1878

1878-12-26 / 52. szám

413 rendelni, melyhez alkalmilag több képet is vásárol. E jó szoisását Tárkányi Szoldaticsnak képzőművészeti kiállításunkból is ismert „Regina coeli“ szép képével kezdette meg s e művésztől ugyanott „Aquinoi sz. Tamás“ czimü képét is bemutatta. Ez évi olasz útja emlékéül Tárkányi Béla apátkanonok úrnak Szoldatics egy meg­ható szentirási képet festett, mely szent Pétert ábrázolja, midőn ez a Pilátus palotájából kivezetett Üdvözítővel találkozik, fejéhez és szivéhez kapva megrendül s báuata keserves könuyekben tör ki. E hét lábnyi magas gyönyörű kép már megérkezeett s egyik be­cses díszét képezi Tárkányi szép müvekben gazdag egri kanonoki házának. Éppen kezére jött e tavaszon Rómában az egykori bécsi nuntius, később bibornok, a miiértö és müszeretö Viale Prela ha­gyatékának árverelése, melyből Tárkányi négy kitűnő képet vá­sárlót!, ezek: „Krisztus sirbatétele“ Annibale Caraccitól rézlemezre festve: „Az alvó kis Jézust imádó Madonna“ Steinlétól; „Mária mennybevitele“ és „Sz. János látomása a csillagkoronás királyné­ról“ Kupelwiesertöl, mind eredeti müvek. Jövőre — a F. L. érte­sülése szerint — Szoldaticsnál Tárkányi ismét egy sokat Ígérő képet rendelt meg, melynek megható tárgya lesz: „A föltámadott Üdvözilö találkozása Szűz anyjával.“ — (Gyászhir). Sebestény István, derék polgártársunkat súlyos veszteség érte. Neje, született Pók Etelka asszony f. hó 19-én, életének 24-ik s házasságuk 3-ik évében, tüdölob következ­tében rövid szenvedés után elhunyt. A boldogultat, ki ismerősei körében, mint kiváló jó gazdasszony, szívélyessége és nemes sziv- jósága által közbecsülést és szeretetet vívott ki magának, f. hó 21-én díszes közönség s az önk. tűzoltó egylet testületileg kisérték az öröknyugalom helyére. A temetési szertartást Györgyényi Ig- nácz kanonok úr végezte. — (Az egri ügyvédi kamara) helybeli ügyvédjelöltjeiuk meg­keresésére elhatározta, hogy feliratot intéz az igazságügy miniszter úrhoz, a végett, hogy eszközölje ki, miszerint azon ügyvédjelöltek, kik a harcztéren, mint tartalékosok pályájuktól eiszakasztva van­nak, szabadságoltassanak. — Várorunkból Angyalosy, Murányváry és Stand ügyvédjelöltek vannak kitéve azon kellemetlenségnek, hogy ügyvédi praxisukat Boszniában töltsék ki, hacsak a kamara jelen intézkedésének nem lesz sikere. O (Tűzoltóink bálja) nem mint terveztetett febr. 1 én hanem a jogász bál elmaradása folytán jan. 11-én fog megtartatni. Azt hisz- szük, nem szükséges közönségünk figyelmét e bálra felhívni, mert át van az hatva az egylet fennállásának szükségességétől, s külö­nösen tűzoltóinknak az utóisó szerencsétlenség, az árvíz alkalmával tanúsított áldozatkészsége s fáradhatlan munkásága a pártolást ket­tős kötelességé teszi. A bálbizottság meghívókat most küldi szét s megkeresett bennünket kijelentésére annak, hogy mindazon urak, és úrnők, akik a hét folyama alatt meghívókat — mert a tévedé­sek e téren elkerülhetetlenek — netán nem kapnának, azokért a bizottság bármely tagjához fordulni szíveskedjenek. — (Az egri korcsolyázó egylet) f. év december 15-én rendes évi közgyűlését megtartván, az 1878 — 79 korcsolyázási évre a kő­vetkező dijak állapitattak meg. A rendes tagok részvénydija 2 frt, a kültagok-é 1 frt. Pártoló tagok évi dija 2 frt. Mindazok, kik az egylet rendes tagjai közé magokat fölvétetni kívánják az alapsza­bályok 6. § a értelmében 2 frt, ("családok 3 frt) fölvételi dijat fizetnek. Mindezen illetékek egyleti pénz tárnok Gröber Ferencz úr vaskereskedésében fizetendők le. Látogatók, az egylet helyszínén (érsek-majorsági tó) személyenként, egy, a jégörnél váltandó be­meneti jegyért 10 krt, azok pedig, kik az egylet jegét is használni óhajtják, 20 krt tartoznak fizetni. Ezúttal a k. egylet t. tagjainak tudomására hozatik, miszerint a tisztviselők, s a választmánynak (az alapsz. 14 §-a értelmében) részben való megválasztására, azon egyleti rendes tagok fognak a választók névjegyzékébe fölvétetni, kik f. év és hó utolsó napjáig magokat beíratták. A szavazati la­pok 1879. év január első napjaiban osztatnak ki. A további intéz­kedések, az egylet helyszínén a tagoknak tudomásukra fognak hozatni. Dobrányi Lajos, e, jegyző. — (St. Román) a 19 század legnagyobb bűvésze, múlt szom­baton csakugyan megérkezett városunkba és mindjárt u. azon nap estéjén produkálta is magát az ó casinó nagy termében. — A fő­városi lapok, különösen a „Pester Lloyd“ nagyszerű reklame-oí közölt ezen ritka jelenségről ! Elmondhatjuk, hogy nagyobb érdek­lődéssel, feszültebb figyelemmel ritkán vártak már valakit váro­sunkba, mint a celebrált professor urat. — Gáspárdy Gyula úr di­csérendő ügybuzgóságá által vezéreltetve mindent elkövetett, hogy az egri közönségnek egy-két élvezetes estét szerezzen e küiönben rendkívül unalmas időben egyrészről; másrészről pedig, hogy ide­áljának, az „egri állandó szinház“ alaptőkéjének nagyobbitását minden uton-módou elősegítse. Mindenesetre fáradozásaiért megil­leti öt a legnagyobb elismerés, mivel ö ez ügyben nem kiméi sem időt, sem fáradságot, sem pénzbeli áldozatot. — De térjünk át a tudós professor útra, nevezetesen annak előadására ! — Bizony a jelen esetben is elmondhatjuk — elég sajnos ! — bogy is­mét — — — — törököt fogtunk, ha mindjárt német is ! Suum cuique! Meg kell adnunk a bűvésznek, hogy az u. nevezett „schanzsirozásokban“ nagy ügyessége van, de a produktiók leg­nagyobb része, nagyon, de nagyon is közönséges volt; e mellett az a folytonos öudicsekvés, felesleges hiábavaló beszéd, melylyel a- közönséget untatta, kiállhatatlanná tette. Nem mondunk nagyot, ha elmondjuk, hogy valóságos „vá sári escamoteur.“ Stró­man úr vagy csakugyan a J9. század első bűvésze, vagy nem egyéb egy óriási schwindlernél; — ha nagy bűvész, akkor két­ségkívül megrovást érdemel, azért hogy ilyen piaczi komédiákkal traktálta Egernek nem épen alsóbb fokú müizléssel biró publiku­mát, ha pedig ö kelme csak szédelgő: — le vele ! — Nem aka­runk az egyes részletezésekbe bocsájtkozni, mert édes keveset ta­lálnánk abban megdicsérni; azután meg hát, őszintén szólva, kár volna az időt és e lapban a helyet rá pazarolni ! + (Gummi puski.) Városunkban ismét kezdenek grassálni a a gummi puskás vitézek, még pedig az eddiginél nagyobb szám­mal, sőt mondhatui nagyobb bátorsággal s vakmerőséggel. — Tud­juk a múltból, hogy az efféle pajzánkodás mennyi kárt okozott egyeseknek ablakaiban. — Eddig verebekre vadásztak ö kelmék, de most már emberekre is irányozzák kavics, — sőt ólomgolyó lövegeíket. Jól tenné a rendőrség, ha nem nézné ezt összefont ka­rokkal, hanem intő és vissarettentö például elcsipne nehányat az efféle vadászok. * (A boszniában beállott közlekedési nehézségek) folytán szük­ségessé vált, az ott levő csapatok s egyes egyéneihez inlézett szál­lítmányok 5 kilóval megállapított maximális súlyát további intéz­kedésig 2 kilónyi súlyra leszállítani és egyszersmind oly külde­ményeket, melyek élelmiszereket vagy folyadékot tartalmaznak, a tábori postákkal való szállításból kirekeszteni. A kir. postahiva­talok ennélfogva utasittattak, hogy Boszniába szóló, két (2) ki­lónál nehezebb és oly szállítmányokat, melyek élelmiszereket, vagy folyadékokat s egyáltalában oly szállítmányokat, melyek a rom­lásnak alávetett tárgyakat tartalmaznak, semmi szin alatt ne ve­gyenek fel. Továbbá ezen küldemények czimén a czimzettnek ál­lomáshelye, illetőleg a küldeménynek rendeltetési helye is világo­san kiteeudö s végül, a Dervent-Serajevó; Serajevo-Rogatica-Go- razda-Visegrád és Travnik-Livno közti útvonalakon a közlekedés még mindig félbeszakítva lévén, a fennevezett vonalakon fekvő he­lyekre, t. i. Dervent, Doboj, Maglaj (Doboj mellett) Zepcze Vran- duk, Zenica, Comp. Han-Vitéz, Busovaca, Kiselják, Blazuj, Kou- jica, Serajevo, Mokro, Rogatica, Gorazda, Visegrád, Travnik, Car- dak, Vakuf, Bugova, Kupres, Suica, Borovaglava és Livnóra inté­zett szállítmányok nem vétetnek fel. * (Philipovics táborszernagy) 18-án este Prágába érkezett s fejedelemhez illő fogadtatásban részesült. Említésre méltó, hogy az érkezőt először a trónörökös üdvözölte, aztán a prágai polgár- mester természetesen cseh nyelven — s végül a horvát tanu­lók küldöttsége borvát nyelven. * (Nagy hóvihar) volt 18-án Budapesten. Az útezákon nem le­hetett járni, főleg a széllel szemközt. A tetőkről lesöpört hó fátyol­ként borította el a láthatárt, a szél a járó-kelök kezéből kicsavarta az esernyőt s tele szórta szemeiket finom, csípős kőszálkákkal. Ter­mészetesen ily körülmények közt az úlczák elnéptelendtek. A rend­kívüli hófuvatag kiválólag a fővárossal való közlekedés tekintetében, éreztette hatását. * (Á hideg sör Írásáról) néhány nappal ezelőtt érdekes felol­vasást tartott egy hires sveiezi orvos Genfnen. Erélyesen kikel az egészség szempontjából a hideg sör ivása ellen, a mi szerinte a legveszedelmesebb dolgok egyike. A vizet, bort, kávét, pezsgőt jéghidegen is meglehet inni, de a sört nem szabad, mert ez rög­töni halált vonhat maga után. Legföljebb 10—12 R. foknyi hideg sört szabad inni. A gyomorhurut gyakori voltát egyenesen a hideg sörnek tulajdonitá. A sör tulajdonképeni hazájában, Bajorhonban, mindenki tudja ezt, s azért ott a vendégi oben a sört ivó bajor, ha söre hideg, egy izzó vaslemezt tart bele, s azt addig tartja benne, mig a sör a kellő bévmérsékletet el nem éri. A sör ize az érte­kező szerint, e meiegités által egy cseppet sem változik. Helybeli gabna-árak: A megjavult utak es a kö­zelgő ünnepek folytán piaczunk jobban el volt látva s a beszállított gabnanemüek átlag jó keletnek örvendettek. Tiszta búza: 6.50 (70—75) — 8.60 (78—80); rozs és kétszeres: 5.40 — 5.80; árpa: 5.50—6.20., kukoricza 4—4.20, zab: 5.—5.30, métermázsánkint. Felelős szerkesztő: Dr. FEKETE FERENCZ.

Next

/
Thumbnails
Contents