Eger - hetilap, 1876

1876-01-27 / 4. szám

28 gabirák alatt álló megyei községek viszonyai s érdekei tartattak szem előtt, a szabályrendelet, mellékletével együtt, a rendezett ta­nácsa városok képviselőtestületeinek is, használat végett, azzal adatik ki, bogy, annak tekintetbe vételével, faiskoláik rendezésére vonatkozólag szintén alkossauak szabályrendeletet s azt a jövő megyebizottsági közgyűlésre, jóváhagyás végett, mutassák be. Végre az alispán utasitiatik, hogy a faiskolák rendezésével megbízott ministeri biztost ez intézkedésekről értesítse. Miről az alispán, a szolgabirok és polgármesterek, illetőleg a rendezett tanácsú városok képviselőtestületei, tudomás s miheztar­tás végett értesittetnek. Carneval. Az egri uj casinó f. 22-én tartotta meg az idei farsan­gon első táncestélyét. — Ha e táncestélyek kedélyességük által, már előbbi években is kivívták a „kedves emlékű11 nevet, úgy ez idei csak fokozhatta e jelzőt, mert mind fénye, mind fesztelen kedé­lyessége, mind a résztvevők számánál fogva elmondható, hogy mi kívánni valót sem hagyott hátra. — Mig egyrészről, az egyszerű csín, és mégis választékos eiegantiával díszített terem, ragyogó csil­lár-fényével, s a pazarságig elegáns öltözékek meglepően bilincsel­tek le minden belépőt ; addig másrészről, a vidor megnyerő arcok s majdnem a háziasságig ereszkedő fesztelenség hódítottak meg min­den résztvevőt, s hangolták azon kedélyes vidámságra, melynek csak a tánczene reggeli baraugszóba némuló indulója vetett véget. Talán az ég is azért rejté sötét, lepel alá csillagait, hogy ne legyen ver­senytársa azon csillagoknak, melyek a teremben — az újdonságai­val meglepő füzértáncot kedélyesen lejtő 30 női5szempárban feltü­nedeztek. — Hogy azonban melyik volt Vénus, melyik Junó, azt csak egy bővebben vizsgálódó csillagász Ítélhetné meg, nem e sorok pártatlan írója. A bálkirálynői koronáért a nefelejcsek között diszlö rózsa, és a remény szinét ékitö aöldelö folyondár, méltán vetélked­tek, a többség hódolata szerint azoban úgy látszott, hogy itt is a vi­rágok királynője a rózsa lett a koszorú koronája. Bajos volna a ko­szorú minden egyes virágának nevét egy átálmodott éj után mind eloszámlálni, scsak képzelet után soroljuk ki az egy körséta közben megpillantott: Mészáros Ilonát, és Kornélt, Anders Boriska, Illés, Matild. Hartl Vilma, Scbier Ilona. Lévay Klára, Cseresznyés Irma Nagyfejed Paula, Leifer és Szubányi uövéreket, Fekete F.-né, Köll- nerné, b. Zinncnburgné, Oreschkovitsné, Hofbauerné, Herlicskáné, két Gröberné és több más feltűnő urhölgyeket Eger flórájából. -— „Február 19-én újra t a 1 á 1 k o z u u k“ volt a távozók jelszava. Remélhetőleg ez estély is egy újabb nefelejtset fog tűzni az abban résztvevők kedves emlékeinek csokrába, melyből újólag egy díszes koszorút remél fűzhetni e sorok Írója. Árgus. Az egri jogacademiai polgárság ismételve meg­nyerte perét a rósz viszonyok ellen, mert hisz a f, hó 25-én rendezett táncestélyen ismét szép számú s díszes közönséget láthatott össze­gyűlve az ó-Casinó nagytermében. A még néhány nap csak terv rögtönözve tettet öltött s lázas készülődéssel igyekezett beszerezni győzelmére legszükségesebb védveit s csakugyan valljuk be a tár­gyalásnál oly hatalmasan argumentált,!hogy a még kezdetben irán­ta nem épen jól hangzott közvélemény aggályoskodó esküdtszéke is egyhangúlag kényszerült jó kedvben marasztalni el alperest, ki a dósságát a borsosán felszámolt „fesztelen hangulat11 perköltségével sietett és minden hiány nélkül rögtön lefizetni. E fölött volt is aztán öröm Izraelben, mely a jelenlevőket egész a reggeli órákig akként összetartotta, hogy a távozásra senki közölök még gondolni sem akart. De mondjuk ki nyíltan: sokat lendített az ügyön a hölgyek azon szives figyelme, kik e iapok hasábjain megjelent kérelemhez képest, követve Rückert azon szavait: Wenn die Rose selbst sieh sehmiickt Sehmückt sie acbh den Garten. az egyszerűség mellett igyekeztek felülmúlni egymás Ízléses toilett- jeit, bár még nem egyet láttunk elite báljainkkoz méltó túlfényes öltözékekből sem. Sok arccal már a jogászbálból ismerősek voltunk, bár a nagyobbrészt e farsangon csak most valánk szerencsések elő­ször üdvözölhetni; de mi nem vagyunk separatisták, hanem akként soroljuk fel őket, amint egy séta alkalmával előttünk váltakozva csoportosultak: Cseresznyés Irma, Brezovay Klárika, Alexy Gábor, Pilisi Jolán (Zemplénből), Lévay Klárika, Greiner Miksáné, Fiichtl Szidónia, Rapaics Róza, Scbier Ilonka, Uhlarik Tóni, Lajtos Ilona, Csernyus Albin, Benyó Róza, Répássy Hajnalka, Tomanóczy Ma­riska, Leifer és Frank-nővérek, Speciál Mariska, Horváth Béláné, g Dálnoki Jánosné. — a. Gyöngyös jan. 24. 1876. (A r ó z s a-b á 1.) A gyöngyösi „Vaskorona11 mobosult falai gyönyörű és elegáns közönséget fogadtak f. hó 19-én. Nem hiába nevezték el r ó z s a- bálnak, rózsás volt itt minden, rózsa volt mindenütt, rózsa az arcokon, rózsa a ruhákon, miknek öthatoda rózsaszínű volt, de aztán mi fő: rózsás volt a kedv is! — Nagy érdeme volt ebben a bál pá­ratlanháziasszonya, özv. gr. Szapáry Józsefnél) mlgának, ki törhet- len jó kedélye-, mindenre kiterjedő szívélyes figyelmével mindenkit lekötelezett ; ki első jelent meg s utolsó hagyta a bált el. Elfértek volna többen is, de hogy csak ennyien voltak, senki sem bánta ; annál nagyobb volt egyesek szerepköre, annál nagyobb tér jutott betölteni a rózsakedvnek. — Csak is a jótékony cél érez­hette magát kevéssé leverve, de mint értesülünk, az országházból ide is befurakodott deficit dacára gondoskodva van, hogy az árvák szomorú, de rózsás arca is felderüljön. A bál minden részleteiben ügyesen és gazdagon volt kiállítva. Volt minden, s volt még ezenkívül valami, mi máskor nincs, vagy jobban: nem volt, mi máskor van. — Okát nem bírtuk kitudni, de meggyőződtünk, bogy nem a rendezők hibájából történt. Az öltözékek kivétel nélkül nagyon elegánsak s Ízletesek voltak, — színeit nem garantirozom, mert lehet a rózsás arcok su­gárzásából látszott majd mind rószaszintínek. — Megkísérlem képét adni, bocsánat árva fejemnek, ha hibázom : A.-né Ella, sárga se­lyemben, B. Róza rózsaszín fehérrel, virággal, B. Ilona és Berta rózsaszín, rózsafüzérrel, B. Irma fehér, Cs. Mariska fehér, rózsa- szinnei, Cs. Mariska fehér rózsafodor, E. Helén fehér, ezüsttel szőtt lilla-díszítés, F. Orzsi fehér, virágfüzérrel, H. Laciné rózsaszín ripsselyem, H. Irén fehér, bőven rózsaszínnel, virágfüzérdisz, K. Bella fehér, vörössikkal, folyóka diszitéssel, H. Ilona világos rózsa­szín, fehér selyemmel, H. Ilona hamuszin, selyemderék, azalea disz, K. Anna világos rózsaszín, rózsadisz, K.-y Anna fehér, hefelejcs- disz, M. Antalné fehér, rózsaszínnel, M. Györgyné barnaseiyem, vö­rös disz, M. Georgine fehér, ezüst virágokkal átszőve, rózsadiszi- tésscl, M. Mari fehér, áttetsző piros virágok, rózsadiszitéssel, M. Mari fehér, folyórózsa, M. Nándorné rózsasziuselyem, csipkével, P. Róza fehér, fehér szalaggal, rózsával, R. Margit rózsaszín, rózsák­kal, P. Máli hamusziD, azaleával, Sk. Róza behúzott rózsaszínű selyem, gyöngy- és rózsadiszités, S. Matbild lila, fehér rózsával, Sz. Ilona sárga, fehér rózsával, Sz. Antalné fehér, kékkel, Sz. Ma­riska fehér, rózsafodor. Szemem káprázott, ne vegyék rósz néven, ha kevesebbet, vagy többet láttam. A mulatság kitűnő kedv közt folyt reggel 6 óráig. V. —r. Heti szemle. Kép'viselőházunk a lefolyt héten részletesen meg­vitatta, s a jan. 24-ki ülésben’harmadszori felolvasásban is elfogadta a közigazgatási bizottságról szóló (javaslatot. A vita alatt azon ér­dekes episod adta elé magát, hogy a szélső baloldal tagjai a részle­tes vitában részt vend nem akarván, mindjárt annak elején a kép- viselöházból tömegesen kimentek, s — a karzaton foglaltak helyet, mint hallgatók. E különös incidensnek az a jó oldala volt, hogy a részletes vita hamarabb véget ért. Azután a ház a törvényhatósági fegyelmi eljárás módosításáról szóló (javaslatot vette tárgyalás alá, s azt a hétfői ülésben be is fejezte. Kedden a községi törvény mó­dosításáról szóló tjavaslat került tárgyalás alá. Király ö felsége a múlt szombatou fogadta Trefort vallás- és közoktatási miuistert, ki az országgyűlés elé terjesztendő két, a polgári bázásságra és a nazarénusokra vonatkozó törvényjavaslat­ról tett ö felségének jelentést. • Bécsi birek szerint az osztrák kormányban változás vau készülőben. Lasser belügyministei ugyanis, egészségi állapota miatt visszavonulni készül, mely esetben helyét Chlumetzky foglalná cl, kitől aztán a kereskedelmi tárcát dr. Herbst venné át. E hírek azonban még megerősítésre várnak. Tény az, hogy a bécsi urak házának számos tagjai titkos clubb-értekezleteket tartottak, melye­ken, hir szerint, Magyarországnak a vám- és bankügyben jogos kö­vetelései ellen erős oppositióra készülnek. A keleti ügyekre vonatkozó hirek szerint, Anglia hosszabb ha­logatás után, szintén elhatározta, hogy gr. Andrássy reformjavasla­tát a portánál támogatni fogja. — A török kormánynál fokonkint nő az ingerültség Montenegro ellen, amiéi t ez, a tartozó semlegesség megsértésével, mindogyre nyíltabban támogatja a hercegovinai föl­kelést. A lázadók, hir szerint, a dalmátok részéről is erélyesen tá- mogattafnak. Legújabb birek szerint a porta ultimátumot készül I

Next

/
Thumbnails
Contents