Eger - hetilap, 1875

1875-03-25 / 12. szám

92 tom azt, hogy bármely gazdászati viszonyok alatt kisebb-nagyobb mértékben egyik vagy másik gép nem csak alkalmatos, de a mai körülményeket tekintetbe véve — nélkülözhettem Kapás és gyöknövények mivelésénél a különféle porhanyitó, irtó, kapáló és töltögetők alig nélkülözhetők, takarmány-növények termesztésénél a kaszálógép és gyűjtő megbecsülhetetlen, az újabb időben eonstruált aratógépek oly tökéletes munkát végeznek, hogy alig tehetünk ellenök kifogást, a földmivelésbez szükséges mélyítők, túrók, hengerek és boronák minden tekintetben tökéletes munkát végeznek ; valódi örömünkre működnek magtárainkban a szelelő és kitűnő választó rosták, daráló, szecska és répa vágók könnyítik a takarmányozást és kevesbítik a kézi erő szükségletét, utóbbihez sorolható még a kukorica-morzsoló és körfűrész; megemlítendő még a rétgyalu tagadhatlanul hasznos működése. Végére hagyom a szórva és sorvető gépet, részemről utóbbi­nak adok elsőbbséget. Mindkettőnél az elvetendő mag mennyisége tökéletesen szabályozható, mi a kézzeli vetésnél, bár mily jó vető emberrel rendelkezünk, kevésbbé történhetik ; főkép nagyobb terület elvetésénél, hol több ember egyszerre működik, majdnem a lehetet­lenséggel határos, hogy valamennyien egyforma sűrűséggel szórják a magot. Bár mily jó, teljesen csir-képességgel biró vetőmagot hasz­náljunk a szórva vetésnél, abból 10—15 sőt 25 % hi nem kél. Egy része felül marad s a madarak és egyéb állatoknak zsákmányul esik, más része mélyen kerül a földbe s megfúl. Ezen, felül mara­dott vagy túl-mélyre került vetőmagot megtakarítandó, használjuk a sorvetöt. Ha valaki sorvetöt alkalmaz, tudom, vagy legalább feltétele­zem, hogy földje miveit állapotban van, s nincs kitéve az azon járó, hogy feléje keréknagyságú göröngyök tátongva, megszámlálhatlan botlások között haladjon rajta; hogy a különféle gyomok gyökerei és szárai nem fognak akadályozólag útjába torlani a sorvető pa­pucskapájának. A sorvető tetszés szerinti, tehát kellő mélységre vet, s igy minden szem oda húll, a hova neki hogy csírázhasson, kikelhessen, hullani kell. Minthogy ily vetésnél vetőmag kívül nem marad, túl- mólyre nem kerül, tehát minden csir-képes szem kikelhet, mi a szórvavetésnél lehetetlen. Ez oknál fogva kevesebb vetőmag szük­ségeltetik a sorvető alkalmazásánál. Gyakorlatilag megállapított szabály, hogy sorvetövel '/4—*/6 rész vetőmaggal kevesebb alkalmazandó, mint a kézzeli vetésnél. Ez pedig e szűk időben, midőn a vetőmag kevesbűlés által földemet meg nem csalom — nem megvetendő előny. Mely gép miféle munkára alkalmaztassék, mint emlitém, a különféle gazdasági viszonyoktól függ. Létezik néhány ok és té­nyező, mely a gépek beszerzését és alkalmazását némileg akadá­lyozza. Gyakran tőkehiány miatt a szükséges gép meg nem szerez­hető, némelykor visszariasztja a birtokost azon gondolat, hogy ha netán javítást igényel gépe, hol történjék ez ? mert minden cse­kélységért nem érdemes, idővesztés és költségbe kerül gépgyárhoz folyamodni, végre hiányzik szakértő kezelő és munkás, ki a drágán beszerzett géppel célravezető munkát végezne vagy végezni akarna. Azonban e három akadályozó okot könnyen legyőzi az akarat, főkép azon esetben, ha a tulajdonos elfogulatlanul Ítél s átlátja, hogy helyi és birtokviszonyaival a beszerzendő gép nincs ellenke­zésben ; a mi pedig a gazdatiszti viszonyokkal megegyezhető : az mellette szól és hasznára lesz. Ebner Sándor. Levelezés. No vaj, mart. 16. 1875. (Egy szörnyetegjegyzö.) Borsod megyében szökdösnek a jegyzők a folyamatba vett szigorú vizsgálat elöl ; vagy börtönre jutnak, kik hatalmas uj hazafiak példájára a szegény nép adó­pénzét, illetőleg a hazáét elkerkápolyizták. Kitűnő e tekintetben Renn Lajos novaji jegyző, ki 15 év alatt valódi afrikai pasai önkénynyel a községet annyira zsarolá, hogy a háromszoros adó elől sokan menekülve, 80 házat hagytak üresen. Az inquisitió egy hét óta foly s még több ideig fog tartani. Eddig közel száz vád hangzott ellene, és száznál több meghamisított adókönyvecske. A rabló, pandúrok őrizete alatt, lesütött szemekkel az örülés és öngyilkossági szándék előjeleivel hallgatja az ellene emelt szörnyű vádakat ; például : egy embertől több száz forintot kizsarolt ; s miután újólag sürgetett 50 frt nem kapott, puskával ro­hanta meg az elzárkozottat s külső ajtaját kövekkel hajigálva, a ku­tya-istenét, krisztusát szidalmazva, az egész családot kiirtással fe­nyegette. Régi halottakat támasztott fel, azokkal szerződéseket köt­tetett, kölcsönöket vétetett fel, s ezek folytán a szegény árvákat kisemmizte; az adót és pótadót megtriplázván, a könyvecskékbe nem vezette be; földi istennek nevezvén magát, egyes özvegy nőket összerugdosott, pofozott azért, mert az elrablóit összeget tőle vissza­kérni merészelték ; katonamentesités ürügye alatt több családot ki­fosztogatott ; árvák földeit lefoglalván s eladogatván a pénzt nyom nélkül elmulatá; az 1863 inségi 1000 frt kölcsönt három cinkosá­val eltáncolta s az illetőket leitatva, általuk a felvételt aláíratta. Ilyenek a többi pontok is, ilyenek történnek közigazgatásunk, szeretetteli levelében engem leginkább bánt, az a szerencsétlen, most a német füleknek is kellemetlen hangzású excellentiád. Szi vére kötöm önnek, még van idő, ezen lapokat nyomassa újra. Mily sokkal nemesebben hangzanék az öu ajánlása, ha ezt írná felül : „Humboldt Sándornak14 (ily egyszerűségben áll az engem kielégítő büszkeség); s ha ön engem, mint máskor, drága barátjának ne­vezne, sőt, mi az irálynak méltóságot kölcsönöz, az egyszerű önt tenné az örökké ismételt excellentiád helyére.“ „Elkezdem Kosmosomnak nyomtatását, nemde roppant vak­merő vállalat egy hetven esztendős emberhez? Tartsa meg ön irán- tami elnézését s barátságát, mely engem a legbensöbb hálára kö­telez.44 Midőn Liebig Münchenbe érkezett, s üdvözlésére diszlakoma rendeztetett, Schafhautl azzal kezdé meg felköszöntését, hogy né­hány durranó cukorkát széttépett s eldurrantott, s a lakomái köz­öröm e könnyű felviharzását a mesternek azon első munkájával kapcsolta egybe. 0 azonban erre a komolyabb napokban gondolt, midőn a német fegyverek győzelmei az uj német birodalmat meg- állapiták. Mert ö is dicsekedhetett, hogy neki is van része benne ; a gyútüspuska, a lőfegyverek megjavitása ama vizsgálatokkal ösz- szefüggésben van, ezek által lett lehetővé. S minthogy ő egykor messze külországban is tiszteletet szerzett a német névnek, helye­selhető az, hogy az elfoglalt ágyúk férne az ö szobrának felállítására fordittassék. IV. Fótlékul még néhány párizsi levelet közlünk. Platen igy ir 1823, augusztus 6-án: „Tudorságodhoz, valamint vegyészeti fölfede­zéseid- s productióidhoz sok szerencsét kívánok. Ha majd egyszer újra találkozunk, reményiem, igen sokat fogok tőled e dolgot ille­tőleg tanulni, s azután egy kis vegyészeti készüléket szándékozom szerezni, mert e tudományokban kísérlet nélkül az ember semmire sem megy.“ Liebig négy héttel később felelt: „Barátom, Franciaor­szágot veszélybe döntötted; vegyes irataidat, mint melyek, lázitók, lefoglalták, e miatt Párizsban nélkülöznöm kell azokat ; legroszabb rám nézve az utolsó, az elsőbbekre épen semmit sem tudok monda­ni. Nagyon örülök, hogy a vegyészeinek bive lettél; ha valamiben segítségedre lehetek, bizonyosan meg fogom tenni. Remélem, hogy ha Darmstadtba visszatérendek, egy ideig nálunk fogsz tartóz­kodni, itt aztán kedvünkre experimentálhatunk. Meg vagyok róla győződve, hogy te többre viszed, mint Hoethe, ki a maga idejében csupán képbüvészeteket fürkészett. Azt hiszem, a jövő őszön Darm- stadtban leszek, minthogy jövő tavaszszal néhány hónapra Anglia- és Skóciába akarok menni, hol Humboldt által nagyon sokat profi­lírozhatnék.14 Ez tehát újabb bizonyíték arra nézve, hogy Liebig Humboldttal nem 1824. márciusában ismerkedett meg először. Platen kétlé, hogy nagy haladást fog tenni a vegyészeiben, mert ily dol­gokban nagyon ügyetlen volt. „Ha leveleim rövidek, ennek oka az, hogy oly ritkán Írsz, mert ily hosszú időköz mellett a legtöbb, mi az életben előfordul, a közlésre nézve jelentéktelennek tűnik fel, mig a szorgalmasabb levelezés majdnem naplóvá lesz. Az én leve­leim mindig hosszabbak, mint a tieid, mert, tán szabad hinnem, hogy leveleimmel küldött költeményeim is számításba jőnek.14 — Azon helyzetről, melyben Goethe a természetbuvárlathoz állt, éret­tebb éveiben máskép nyilalkozott Liebig. A növények átalakulása nem csupán korszakalkotó volt ránézve, a színtan története kedvenc könyveihez tartozott, s örömest megvizsgálta az eredményt, melyet Goethe, a költő, természetbuvárlása folytán nyert. (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents