Eger - hetilap, 1874

1874-10-22 / 43. szám

341 59. Elnök az egybegyült tagok üdvözlése után, az ülést meg nyíltnak nyilvánítván, fölolvastatott a múlt rendes havi ig. vál. ülés jegyzőkönyve. Tudomásul vétetett, s a jelen jegyzőkönyv hitelesítésére Szá- voszt Frigyes és Steitmann József vál. tagok kérettek föl. 60. Bemutattatott a földmivelési, ipar- és kereskedelmi minis- térium által megküldött konsuli jelentések II. évfolyamának VI.—IX, füzete. Tudomásul vétetett. 61. Fölolvastatott a földmivelési ipar- és kereskedelmi minisz­térium levele, melyszerint a tarcali m. k. vincellér képezde prog- rammját megküldi. Köszönettel vétetett s a kertészeti szakosztályi elnöknek átné­zés végett kiadatott. 62. Fölolvastatott ugyanazon minisztérium levele, melyben tudatja, hogy a községi fa-iskolák rendezése ügyében biztosi minő­ségben Lukácsi Sándort küldvén ki, annak ebbeli működésében leendő támogatását kéri. Tudomásnl vétetett. 63. Fölolvastatott ugyan azon minisztérium levele, melyben fölszólítja az egyesületet, hogy miután a méter mérték behozatala — törvények szerint — 1876-ik év jan. 1-én életbe lép, az egyesület, hogy a közönség az uj rendszer részleteivel a kitűzött határidő előtt is megismerkedhessék minden vállalataiban azonnal, amint az ország ban hitelesített mértékek kaphatók lesznek, kizárólag ezeket vegye használatba. Bár az egyesület vállalatai a nagy közönséggel szemben nem igen gyakoriak, mind a mellett előforduló eseteknél igyekezni fog ezen fölhívásnak lehetőleg eleget tenni. 64. Bemutattatott az orsz. gazd. egyesület megbízásából szer­kesztett „Egyesületi közlemények“ megküldött V. füzete. Tudomásul vétetett. 65. Bemutattatott az erdélyi gazdák 1874 ik év okt. 1-töl 4 ig Déván tartandó harmadik vándor-gyűlésének az Ígérethez képest megküldött napirendje. Tudomásul vétetett. 66. Elnök az erre szolgáló ellennyugta bemutatása mellett előadja, hogy Karpeles Vilmos egyesületi tag a f. év aug. hó 23 án helyben tartott lótenyésztési jutalomdij-osztás alkalmával egy három éves fekete csikó után nyert 8 drb 10 frankos aranyat az egyesület­iek ajándékozta. — Dehogy nem! szól a másik kádból egy vékonyabb női hang — hát . . . — Tudom lelkem, mit akar mondani. Tudom, azt akarja mon­dani, hogy itt van az a lóháton járó . .. ., aki annak a két testvér­nek csapja a levet. Hahaha! még azt mondják, hogy szépek.! Ez az utca végig sáros, Bandi Bandi benne a korcsmáros, Sárga kendő vagyon a kezibe, Barna kis lány az ölibe . . . Különben nekem mindegy, én nem mulatni jöttem ide. No,azért per­sze apjokom se eresztett volna. Hanem hát haragszom errea fürdőre... — Hát — beszél közbe egy másik szintén vékony női hang, szintén a másik kádból — hát az a . . . — Azt az elhízott fiatal embert gondolja ugy-e kedves? Hol itt van, hol ott van, hol amott van! Hipp-hopp! Azután egy napig látjuk, egy napig megint nem látjuk. — Az is kurizál valakinek, nem tudom mi a neve, mert én bi­zony nem kérdezősködöm senki után. . . Ha férfi lelkedet egy hölgyre feltevéd, S az üdvösségedet könnyelműn tépi szét . . . — . . . . Igaz, van még itt egynéhány, de hát egyik nős, másik öreg, a harmadik meg úgy forgatja szemét, mintha ö akarná felfe­dezni a puskaport. . . — De akkor hát miért nem tetszik ismerkedni legalább a nőkkel — szól mindkét vékony hang a másik kádból. — Miért? Azért, mert én nem járok senki után. Ki nem állha­tom azt a folytonos fejbicentgetést. Mit! igy nem köszönök senki­nek, nekem se köszön senki, s azzal quitt. Táncol a répa a mákkal, Kalarába pasternákkal. . . — így csakngyau meg fogjuk unni magunkat Párádon. — Inkább folytonosan ásitozom, mint valaki után járjak, kü­lönösen azok után a férfiak után. . . . Titkár utasittatik, hogy az ajándékozott 8 db. aranyat árfolyam szerint elárusítván, az érette befolyó összeget vegye számadácába. Karpeles Vilmos egyleti tagnak pedig, ezen, az egyesület irányában tauusitott nagylelkűségéért szives köszönet szavaztatik, s erről jegy­zőkönyvi kivonattal értesittetni rendeltetik. 67. Kertészeti szakosztályi elnök jelenti, hogy az egyesületi kertben termett őszi és téli gyümölcsöket — itt lévén az ideje — szándéka leszedetui, s azokat eladni. Minthogy azonban az eddigi gyakorlat szerint az egyleti tagok azon kedvezményben részesültek hogy eladás előtt megszabott árért bizonyos mennyiséget maguknak megtarthattak, — jelenleg ezen kedvezményben — a gyümölcs csekély mennyisége miatt, melyből úgy sem jutna mindenkinek — nem részesittetbetnek, mind a mellett szándéka a tagok között el árvereztetni, oly formán, hogy a gyümölcsöt csütörtökön délután a kaszinói kertbe hozaja, —■ s minden tagnak hirt adatván, azokat ott ugyanakkor el árverezi. A javaslat elfogadtatott s a gyümölcs a kitett módon és he­lyen eladatni rendeltetett. 68. Ugyan a kertészeti szakosztályi elnök jelenti, hogy a kerti épületek 1870-től, midőn az építkezések tétettek,nem voltak javítva, s az idő viszontagságaitól már annyira meg lettek rongálva, hogy azoknak kijavítása elkerülhetlenné vált. Minthogy pedig a tapasz­talás azt bizonyítja, hogy a rongált épületek kijavítása átalános alku mellett mindig többe kerül, mintha azok napszám mellett tétet­nek meg; ennél fogva jobbnak látta azt ez utóbbi módon kijavít­tatni; miről a költség-nyugtákat, melyek összesen 121 fr 70 krt tesznek ki, bemutatja, s miután a kerti jövedelem azt jelenleg nem képes fedezni, ezen összegnek a pénztárból leendő kiutalványo­zását kéri. Az eljárás helyeseltetvén, a két rendbeli nyugta szerint kitett 121 fr 70 kr kifizetése ezennel utalványoztatik. 69. Végre szintén a kertészeti szakosztály-elnök jelenti, hogy az egyesületi kertben levő almafa csemeték kereslet hiányában na­gyon megszaporodtak, s célszerűnek tartaná, ha azok eladásánál, a könnyebb el árusithatás tekintetéből az eddigi árból bizonyos szá­zalék leengedtetnék. Az almafák árát illetőleg a vásárlóknak azon kedvezés nyuj- tatik, hogy a ki 100 db. almafát vásárol, annak az eddigi ár szerint érette esendő 40 frt helyett csak 35 fr számittatik. 70. Előterjesztett az aug. havi pénztári kimutatás, melyszerint — Madam! ce mot-lá vous coűtera eher! mormogám ma­gamban, s hogy valamiképen még egyebet is ne halljak magamról, siettem felöltözni. A szomszédból még hallottam a pocskolást, nevetést, — egy- egy zörgö hangon elsilányitott népdalt-------s kiléptem a folyosóra. Itt megszállott a kíváncsiság látni azt, ki oly könnyedén eltörte a pálcát fölöttem s az egész közönség fölött. Leülök egy székre, s folytonosan a kérdéses szoba ajtajára nézve várakozom. Nem sokára nyílik az ajtó s kilép rajta egy gömbölyű képű falusi hölgy. . . utána egy másik, detto ... s végre egy jó erőben levő alak tűnik elő, terjedelmes kezeiben pár kiflit szorongatva, melyek (t. i. a kiflik) közül egy szerencsétlennek busán tekintett ki egyik szarva az ö szájából. Rá néztem . . . rám nézett. . . 0, nem tudom, mit gondolt. Én azt gondoltam, hogy mégis boldogabbak vagyunk mi, kik csak nyelvére kerültünk, — mint az a kifli, ami fogai alá jutott, s életemben először corrigáltam meg gondolatomat ilyképen : Madam! ce mot-lá vous coűtera . . . rien! III. Carton. Filrd'ó-idény után. (Vers prózában) Üres a ház, üres a kert, — alig lát az ember embert. — A sétányon tüskék járnak, — nincs levele már a fának. Üres a part, apad a tó, — el van zárva minden ajtó, — min­den ablak merőben vak; — nincs zaj, kacaj, zene, szavak. Ami zöld volt, az most sárga, — a lugasból csak a spárga, — a szép tájból csak a Mátra — úgy kopaszán van még hátra. Hova lett a sok szép remény ? — Hja! e vidék igen kemény- — Ami itt nőtt, az a plánta — meg sem lett még, már megbánta. Kürthy Jenő.

Next

/
Thumbnails
Contents