Eger - hetilap, 1870

1870-11-10 / 45. szám

363 vies L, Bula Theofil, Mészáros K., Mály I., Gál J. és Pap J. — Pap­im Jusztin, nagyváradi g. k. egyházi képviselő panaszkodik azon mostoha bánásmód miatt, melyben a g. kath. románok a kath egy­ház részéről mindeddig részesítettek, és azon akadályok miatt, me­lyek a g. kath. románok congressusát létrejőni nem engedik, hogy azon egyházi ügyeiket elintézhetnék. Fölszólítja a gyülekezetét, hogy ezen akadályok elhárítására lépéseket tegyen, és tiltakozik e gyűlés illetékessége ellen mindaddig, mig a román congressus meg- tarthatása ellen az akadályok elhárítva nem lesznek. Ez értelemben saját, valamint érdektársai nevében nyilatkozatot nyújt be, mely föl- olvastatik. ügy ez, mint a ruthen beadványok gr. Cziráky indítvá­nyára a 27-es bizottsághoz utasittatnak. —■ Ribáry Ferencz budai képviselő, kinek választása nem igazoltatott, beadja lemondását, mire a gyülekezet uj választást kíván, azonban Szilágyi V. azon megjegyzésére, hogy a lemondás a vizsgálatot meg nem akadályoz­hatja, mert annak eredménye az ellenjelölt igazolására vezethet, — hosszabb vita után a többség elhatározta a vizsgálat folytatását. Elnök ezután a gyűlést bizonytalan időre elnapolta. A csatatérről. A lapok tele vannak a metzi capitulatióra vonatkozó közle­ményekkel, melyek a Bazainere kimondott súlyos Ítéletet nem igen képesek enyhíteni, úgyszólván csak porosz lapok veszik védszár- nyaik alá. Súlyos hibákat vetnek szemére saját tisztjei is, s kérdik Bazainetöl: miért nem bocsátkozott ütközetbe aug. 26-án, midőn egész hadseregét a St.-Julien előtti utón öszpontositotta, s tudta, hogy Mac-Mahon hadserege közeledik ? akkor valószínűleg egyesül­hetett volna Mac Mahonnal. Miért nem zsákmányolta ki aug. 3l-én a hadsereg által kivívott előnyöket? Miért nem egyesítette azon idő­től fogva egy ponton tüzérségét s minden erejét egy átalános kitö­résre? Minden kitörésénél jelentéktelen erővel kezdett ütközetet, s mindig visszavonulót fuvatott, midőn már eredmény látszott követ­xneret-furdalás nélkül készültem, hogy sajátkezüleg szabadítom meg magamat az ellenségemtől, kit kérlelhetlennek tarték. Kiállhatlan volt az élet, mindig aggodalomban tölteni napjaimat. Családom ö- rökségéböl egy fegyver maradt rám örökség gyanánt, melyet a leg­nagyobb gonddal rejtegettem, hogy a rája metszett G el ne árulja származásomat és kilétemet, mely engem családom ellenségeinek kezébe szolgáltatott volna. Tudtam, hogy Toldo nyakas konokság- gal ragaszkodik azon óhajtásához, hogy a rajzokat megkaparithassa. E körülmény hozá hatalmamba. Ebből készült a csalétek, mely tő­römbe ejté. Azon helyen és órában jelent meg, mely neki kijelölve vala. Meg kell jegyeznem, hogy én a nap választásánál legkevésb- bé sem gondoltam nevemre, és még kevésbbé azon zavarra, mely a nap és nevem öszhangzásából támadhat, noha ez esetlegesség ké­sőbb némi védelmet nyújtott, melyet föl is használtam. Egy másik mentő-eszköz is állott rendelkezésemre a rajzokat illetőleg, és ez azon hasonlatosság volt, mely Lucrezia és egy paduai szabó leánya között volt, kivel némileg ismerős is valók. E két körülményre fek- tetém reményemet. De a dicső köztársaság rendőri közegeinek éles látása mellett még ily elfátyolozott eset sem kertilheté ki figyelmét. A nemes Contarininak jóakaratu figyelmeztetése elég volt arra, hogy elveszítsem a talajt, melyen előbb szilárdul állék. Ez levonta a lep­let, mely tettemet eltakará. Én, ki oly gonosztett tudata és gonosz­ságomat sulyosbitó hazugságok által vagyok terhelve, nem akarok előbb meghalni, mig ez itélöszék magas méltóságú tagjainak föl nem tártam nevemet, születésemet, rokonságomat és szerencsétlensége­met. Vajha sajátságos körülményeim mentségemül szolgálnának, tettem elismerése és bánkodásom egy becsülettel töltendő élet bizto­sitékául vétetnék ! Különben, hogy ez iratomban csak tényt, csak va­lót írtam, minden szépítés és hibás tartózkodás nélkül, a legszentebb háromságra esküszöm. Pascal Gambara, vádlott. XXII. Tiziáno levele Jacopo Palma tanítványá­hoz. Tiziano, a szinezési iskola feje, virágzása tetőpontján vala e levele írásakor. Velencze signoriájánakfestésze, „udvari festész,“ ki­nek kötelessége volt 88 scudiért minden uj dogét lefesteni. Ez vá- lasz egy levélre, melyben a nagy mestertől tudakozódik levélíró, isko­latársáról, Ziobáról, kit fráter in arte nevez. Velencze, 1525. decz. 17. kezni. Miért maradt tétlen majdnem az egész szeptember hóban, s miért nem fárasztotta, nyugtalanította az ellenséges cernirozó sere­get gyakori, óránkiot, naponkint különböző pontokról intézett kiro­hanásokkal? Ily s hasonló kérdéseket intéznek Bazainehez saját tisztjei nyilvánosan, lapok utján. Bazaine a „Nord“-ban tiltakozik az árulás vádja ellen, de hiában mosdik a csóka, nem lesz fehér az ő tolla. Ha az élelem csakugyan elfogyott — és e részben is súlyos vádat emelnek Bazaine ellen — mi sem gátolta őt, hogy kirohan­jon, s megkísérelje az ellenséges vonal áttörését, mire a hadsereg késznek mutatkozott. De ettől el is tekintve, elég lett volna, Metzben 25—30,000 főnyi helyőrséget hátrahagyva, a hadsereggel kivonulni, hogy magát nyílt téren adja meg, úgy a bevehetien erősség és az ott fölhalmozott badiszerek — melyek értékét 60—100 millióra teszik — legalább nem jutottak volna porosz kézre. — A metzi lap­ból kitűnik, hogy az ostromlott sereget vezérei alávaló módon meg­csalták, hogy türelmessé tegyék, midőn ki akart rohanni, magának minden áron utat nyitandó. Egész Francziaországot az anarchia zsákmányaként rajzolák egész ama napig, midőn a capitulatio meg­történt, s azzal biztatták őket, hogy haza fognak küldetni. A metzi lap a legélesebben kel ki a vezérek ellen, árulóknak, gyalázatos korhelyeknek nevezi őket, s azt kérdi tőlök: mily igéretekkei fizet­ték meg nekik Francziaország gyalázatát ? — A capitulatiót zavar­gások előzték meg. A nemzetőrök vonakodtak lerakni a fegyvert, s egy dragonyos kapitány kis csapata élén megesküdött, hogy inkább meghal, mintsem megadja magát. A székesegyház kapuit feltörték, a vészharangokat egész éjen át húzták, s midőn a várparancsnok Coffinieres tbk megjelent, hogy az embereket megnyugtassa, há­rom pisztolylövéssel fogadtatott. Végre sorezredek tisztiták meg az utczákat. Midőn a capitulatio köztudomásra jutott, 60 tiszt egy tiltakozást irt alá, s egy ezredes a katonaság előtt szégyenében megölte magát. Leirhatlan a gyűlölet Bazaine ellen; midőn Arson átutazott, a helység női „gyáva, áruló, gazember“ kiáltásokkal fogadták, megtámadták kocsiját, és beverték ablakait, s a tábor­nagy bizonyára női kezek áldozatául esik, ha a porosz csend­Harmadszor és utoljára ön kérdez engem, mi lett tanulótársá­ból Ziobából, kiről nem jót hallott. — Legyen nyugodt, kedves tanít­ványom, e fiatal kalandor sorsát illetőleg, ki önt ép oly szépen a fa­képnél hagyta, mint hagyott engem. Ritka tünemény ö, és azon számitó emberekhez tartozik, kik minden körülményt ki tudnak saját előnyükre zsákmányolni. Az tény, hogy vérontással piszkolta be kezét; de a 10-ek ta­nácsa magasabb államszempoutból ép oly kevéssé mondhatta ki rá a „bünös“t, mint különben szerette volna, és kellett volna is. Ezen nehézséggel szemben a dolgon úgy lön segítve, hogy az ítélet kimondása fölfüggesztetett határozatlan időre, de hogy az fölfüggesztve marad, és sohasem mondatik ki, hacsak bizonyos po­litikai okok közbe nem jönek, — több mint valószinü. Különben szabad lábra van állítva, oly föltétel alatt, hogy azon­nal távozzék Milanóba, hova utasítással küldetik, ügy rebesgetik, hogy titkos küldetésének ezéija, a császár ellen egy uj liga szervezé­séhez a milánói herczeget megnyerni. Tagjai lennének: a pápa, a firenzei és velenczei köztársaságok. Majd meg azt beszélik, hogy Mi­lano csak küls'zin, és a spanyol udvarhoz lenne küldve egykori pá­lyatársunk. Ha vállalatát siker koronázza, ez esetben fényes jövő van számára biztosítva; ha nem sikerül, ismét csak az egyszerű, halálra keresett gyilkos marad. Ilyen a politika. A gondolatok egymásutánja eszembe juttatja Lucreziát is. Ön ismeri, csodálom, hogy nem kérdezősködött utána. Hamar meg­vigasztalódott, s beleélte magát az özvegység elviselhetlen (!) álla­potába. A mily ritka büszkeség és ész teszi kiválóvá Pascált, s a mily nagy benne az ezekből folyó fékezhetlen önszeretet;oly nagy emeb­ben az erényszinleiés, hiúság, önbámultatási vágy, úgy hogy, ha egy­szer róla a becsületesség álarcza lerántatik, rohamos sebességgel fog a legborzasztóbb mélységbe zuhanni. Mindkettő czélhoz ért, a- vagy ön ellenkező véleményen van? Különben Isten ótalmába ajánlja, s szivéből üdvözli önt Tizián. K. K. *

Next

/
Thumbnails
Contents